Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Богат и славен город Москва | +78 |
Смутное время. Рассказы о русских царях и самозванцах начала XVII века | +75 |
Остров Погибших Кораблей | +49 |
Приключения Незнайки и его друзей | +45 |
Повесть о Ходже Насреддине | +37 |
Не вполне понимаю читателей, признательных Памеле Трэверс за «возможность взглянуть на себя со стороны». Взглянуть на себя глазами человека с широким кругозором, интеллигентного и гуманного – и интересно, и полезно. Такой человек, даже не симпатизируя вам, в своей оценке постарается быть предельно объективным. А ваши беды и проблемы, пусть и не вызывающие сочувствия, не вызовут у него и злорадства.
Взглянуть же на себя недобрыми глазами предвзятой, ограниченной особы – не самое изысканное ...
Взглянуть же на себя недобрыми глазами предвзятой, ограниченной особы – не самое изысканное удовольствие.
Присоединяюсь ко всем, кто отметил, что издание очень приятное. Красивая обложка. Великолепно прошитый блок: раскрываешь книгу на 180 градусов, а она - о, чудо! - не скрипит. Мало того, дочитала последнюю страницу, закрыла томик, повертела в руках - и долго отказывалась поверить увиденному: он остался таким же, каким и был вначале! Ни сам книжный блок не перекосился, ни корешок из округло-покатого не превратился в горный хребет. Словом, чудо чудное и диво дивное :)) Я даже духом воспряла:...
Что же до самого романа... Неуютно я себя чувствую в вымышленных мирах. И даже (стыдно сказать) начинаю раздражаться, когда в повествовании наряду с реально существующими появляются вдруг никем не виданные растения и животные с никогда не слыханными названиями. Разумеется, мои личные проблемы восприятия художественных текстов (видимо, воображение недостаточно развито) не имеют отношения ни к несомненной талантливости автора, ни к качеству его произведения. Но кому-то, возможно, будет полезно узнать, что обожание "Обитателей холмов" (и симпатия к "Чумным псам") - еще не 100%-ная гарантия такого же восторга от "Шардика".
И пара слов о театральности (еще одно любимое слово из лексикона поклонников Ольги Миннибаевой).
Коль скоро речь у нас идет о книжной графике, театральность - вовсе не достоинство. Иллюстрации должны переносить на страницы книги жизнь, запечатленную в произведении. Переносить жизнь, а не воздвигать там театральные подмостки. От последних же рукой подать до выставочного зала музея мадам Тюссо.
Неудивительно, что смотришь на эти рисунки и вместо живых персонажей видишь восковые фигуры.
Уважаемые, вас словно заклинило на слове "атмосферные". Списываете, что ли, друг у друга?:) Или просто все "атмосфЭрные" рецензии один и тот же человек выдает?
А что, дурные примеры заразительны: кто-то заказные отрицательные отзывы выискивает, а мне вот стало мерещиться, что хвалебные отзывы пишет один и тот же рецензент (под разными логинами).
Эдвард Резерфорд:
"Свет мой, зеркальце, скажи
Да всю правду доложи:
Мой ли Лондон всех милее,
Достоверней и живее?"
Молвлю я ему в ответ:
"Твой - прекрасен, спору нет.
Но растет без шумной славы
Среди книжныя дубравы,
Ввысь взметнувшись от корней,
Тот, что лично мне милей -
Лондон Питера Акройда".
:))
Эх, повезло англичанам...
А когда же и нас порадуют - подобными биографиями русских городов? Пишущие соотечественники, ждем! ))
Уважаемая Severnaya, спасибо за пояснения :)
Да, вы правы: наиболее желанные книги - такие, как "Повесть о Ходже Насреддине", - покупаешь или наугад (не зная, что обнаружишь под обложкой), или вопреки тому, что удалось узнать (то есть с опечатками) ((
Вот бы запустить механизм, принуждающий издателей исправлять свои ошибки - перепечатывая тираж. Но это, скорее, из области несбыточных мечтаний: вряд ли они согласятся на подобные убытки. Ну а если штрафные санкции задействовать?...
Да, вы правы: наиболее желанные книги - такие, как "Повесть о Ходже Насреддине", - покупаешь или наугад (не зная, что обнаружишь под обложкой), или вопреки тому, что удалось узнать (то есть с опечатками) ((
Вот бы запустить механизм, принуждающий издателей исправлять свои ошибки - перепечатывая тираж. Но это, скорее, из области несбыточных мечтаний: вряд ли они согласятся на подобные убытки. Ну а если штрафные санкции задействовать? Разумеется, штрафы должны быть не символическими, а такими, чтобы стало гораздо выгоднее нанимать дельных корректоров (и в достаточном количестве).
А сообщество покупателей могло бы внести свою лепту в виде создания специального интернет-ресурса - для фиксации ляпов по каждой вновь изданной/переизданной книге. Что-то вроде "Доски позора" ))
Надеюсь, что г-жа Severnaya не будет возражать, если я со своим свиным рылом под мышкой (то бишь со своим воспоминанием) постою возле их с Мешковой Татьяной калашного ряда (то бишь разговора о судьбах русского литературного языка) :))
А вспомнилось мне начало трудовой деятельности - в далеких 80-х, в должности экономиста планового отдела. Была эта должность практически синекурой. Особенно в сравнении с каторгой бухгалтеров. Но случались и у нас горячие деньки - период сдачи годового отчета....
А вспомнилось мне начало трудовой деятельности - в далеких 80-х, в должности экономиста планового отдела. Была эта должность практически синекурой. Особенно в сравнении с каторгой бухгалтеров. Но случались и у нас горячие деньки - период сдачи годового отчета. Мне, как самому младшему и "наименее ценному члену экипажа", доверяли во время аврала не самые ответственные операции. К примеру, корректуру отпечатанных листов.
Так я приобщилась к корректорскому делу. Помню воодушевление, с каким приступила к этой работе. Свою задачу я видела в том, чтобы скрупулезно сличать с "сигнальным экземпляром" каждую циферку, каждую буковку, каждый знак препинания - не оставляя опечаткам ни единого шанса. Увы, подобная дотошность не была одобрена старшими товарищами: меня назвали копушей и половину отпечатанного отнесли на проверку другой девушке, машинистке. Последняя чуть ли не через пять минут появилась у нас в кабинете и бодро отрапортовала: "Всё проверено, ошибок нет!" "У-у-умничка!" - с чувством похвалила её начальница отдела.
Вот такая незатейливая история. А мне подумалось: "Может, в издательствах сейчас нечто подобное происходит? С корректурой".
У моих коллег дотошность не ценилась из-за нехватки времени. А когда, скажите, оно бывает в избытке? Уж точно не в наши дни, наполнившие американский девиз "время - деньги" буквальным смыслом. Вот и отказываются от услуг тех корректоров, чья кропотливость ЛИБО профессиональна (а значит, требует высокой оплаты; чересчур высокой, по мнению издателей), ЛИБО (в случае с менее опытными работниками) чересчур много времени занимает. В сухом остатке - люди, расходующие на корректуру минимум усилий и минимум знаний (за неимением большего количества). Зато и минимум времени. Да и оплачивается их труд наверняка по минимуму.
Это моя версия происходящего. А на самом деле как? Быть может, если выявить реальные причины, мы, читатели, сможем на это явление повлиять?.. И будет нам счастье. В виде отличных книг без ошибок и "очепяток" ))
Что же до "Ходжи Насреддина" - хотела я было дождаться, когда рецензент Severnaya вынесет свой вердикт. Но, пожалуй, закажу прямо сейчас. В память об алма-атинском детстве: в Казахстане (так же, как и в Средней Азии) этот персонаж был сверхпопулярен. Наряду с Алдаром-Косе.
Андреевой Л.
Стало быть, вы согласны, что данные иллюстрации - это не "единица"? ;)
Полиграфия у "Нигмы" тоже не "1" (по умолчанию).
Да и текст произведения - без вариантов не "1".
Из чего же складывается ваша "единица" за книгу в целом? Если по каждому из параметров ее нельзя оценить так низко.
По не вполне понятной мне самой причине не люблю сказку "Три апельсина". С детства, с того момента, как прочитала либретто к опере "Любовь к трем апельсинам" ( из книги "100 опер").
И вот "Речь" переиздает сборник итальянских сказок с этим ненавистным названием - естественно, купить его желания не возникло. Так бы и прошествовала мимо замечательной книги - если бы не рецензии г-жи Severnoi. Прочла я эти рецензии (каковые и сами литературным произведением...
И вот "Речь" переиздает сборник итальянских сказок с этим ненавистным названием - естественно, купить его желания не возникло. Так бы и прошествовала мимо замечательной книги - если бы не рецензии г-жи Severnoi. Прочла я эти рецензии (каковые и сами литературным произведением могут считаться) - и та-а-ак впечатлилась! Что тут же заказала себе сборник ))
Сказки изумительные - редкого своеобразия, с неизбитыми сюжетами. Язык великолепный. И полиграфия отличная. Не Литва, правда, но и не Ярославль - Тверь.
Но сказка о трех апельсинах и сейчас не тронула. Это, видимо, уже непоправимо ))
Несколько слов в защиту иллюстраций Ольги Миннибаевой.
Да, не идеальный вариант. Но чувство прекрасного они во мне не оскорбляют.
Понятно, что на вкус и цвет "в товарищах согласья нет", и всё же... Будь у меня лишние деньги/ лишние квадратные метры, я бы эту книгу приобрела.
Как же я признательна своей френдессе из ЖЖ, которая несколько лет назад горячо хвалила цикл повестей Каверина о городе Немухине. Ее воодушевление и необычное, забавное название городка запомнились - и вот я наконец встретилась с этой книгой :)
Спасибо, anna_mama_papa! :) Сказки чудесные; я даже не ожидала, что настолько.
Правда, должна согласиться с рецензенткой, написавшей под именем Козинец Владимир - поначалу не очень впечатляют. Но потом!.. )) Действительно "как Стругацкие, только...
Спасибо, anna_mama_papa! :) Сказки чудесные; я даже не ожидала, что настолько.
Правда, должна согласиться с рецензенткой, написавшей под именем Козинец Владимир - поначалу не очень впечатляют. Но потом!.. )) Действительно "как Стругацкие, только для детей" :)
А иллюстрации Георгия Юдина! Они бесподобны. Нет, правда - сказочно хороши. Особенно в сравнении с другими его работами (даже не верится, что тот же человек их создал): тонкая линия, абсолютное попадание в текст, остроумные решения и прямо-таки изысканная красота.
Полиграфическое исполнение тоже неплохое. Единственное огорчение: материал для обложки не очень привлекательный. Не знаю, как его описать. Такая матовая поверхность, которая при малейшем механическом воздействии на нее становится словно испещренной жирными пятнами. Ну, может, и не случилось бы ничего страшного, если бы бережно с этими обложками обходились, но на полиграфкомбинате уж повоздействовали на них от души (механически) ((
Да, все-таки ярославская типография отличается от тверской примерно так же, как тверская от литовской. Увы.
Вот еще несколько варежек.
-"Стоптанные туфельки";
- Лапти (один лапоток из сказки "Пузырь, соломинка и лапоть"; другой - из сказки "Лиса-лапотница", да пара хорошеньких лапоточков от Лизы, барышни-крестьянки);
- "Калоши счастья".
А еще пуанты - от Вупи Голдберг
И сапожки.
Мне очень нравятся нижеприведенные книги, но совсем не нравится, как они выглядят. Поэтому "сослала" их сюда из основного списка.
В сборнике Губарева "Королевство кривых зеркал" есть повесть "Преданье старины глубокой" - о том, как брат и сестра из современного Новгорода попадают в Новгород времен Вещего Олега. Очень хорошая вещь, так жаль, что никто не переиздаст ее отдельной книжкой. Да с иллюстрациями бы Лосина - мммм..
В первоначальном цикле Булычева про Алису ("Девочка, с которой ничего не случится") есть рассказ о встрече инопланетной делегации, где фигурирует корзиночка с земляникой.
В "Эволюция Кэлпурнии Тейт" - орехи пекан.
В "Путешествии Нильса..." Нильс постоянно питался дарами леса - ягодами, грибами, орехами.
Оставлю здесь еще три книги. Я их не читала и поручиться за них не могу.
Впечатляющая подборка.
Но почему-то совершенно не представлены рассказы Чехова
о врачах ("Ионыч", "Палата №6, "Попрыгунья", "Цветы запоздалые").
А еще можно добавить:
- мемуары Конан Дойла "Опасная работа. Арктические дневники" (о его пребывании на китобойном судне в качестве судового врача);
- историко-приключенческий роман Гордона "Лекарь. Ученик Авиценны" http://www.labirint.ru/books/298768/;
- роман Лажечникова...
Но почему-то совершенно не представлены рассказы Чехова
о врачах ("Ионыч", "Палата №6, "Попрыгунья", "Цветы запоздалые").
А еще можно добавить:
- мемуары Конан Дойла "Опасная работа. Арктические дневники" (о его пребывании на китобойном судне в качестве судового врача);
- историко-приключенческий роман Гордона "Лекарь. Ученик Авиценны" http://www.labirint.ru/books/298768/;
- роман Лажечникова "Басурман" (о немецком лекаре на службе у царя Ивана 3-го) http://www.labirint.ru/books/206305/;
- роман Чернышевского "Что делать?" http://www.labirint.ru/books/357535/;
- повесть "Длинный день" Виктории Токаревой (о враче-нефрологе);
- роман Абрахама Вергезе "Рассечение Стоуна".
Еще "Жадная Шурочка" Рязанова и "Машенька" Агнии Барто;
"Про девочку Маринку" Забилы и "Мой мишка" Александровой.
Еще книги о ведьмочках.
Я_знаю_пять_имен_гусынь:
Акка - раз,
Мими - два,
Айога - три,
Принцесса - четыре,
Альфонсина - пять.
Что же касается мужских гусиных имен, сколько ни напрягала память - вспомнила лишь два:
Мартин (соратник Нильса) и Иван Иваныч (товарищ Каштанки).
Еще:
Михалков "Упрямый лягушонок";
Цыферов "Как лягушонок искал папу";
Сказка (притча) Леонида Пантелеева "Две лягушки" из сборника "Честное слово".
И еще несколько книжек.
"Лебединое озеро" - ооочень некрасивая книга ((
В книге "Рассказы и сказки" Мамина-Сибиряка рассказ "Приемыш" - о лебеде.
Добавлю еще книжечек про уток, не слишком презентабельных.
Еще несколько книг.
Роман Белвы Плейн "Бессмертник" напоминает мне работы Ренуара:
- в приоритете рыжий цвет волос;
- очень красиво (но при этом реалистично и ничуть не приторно);
- и много-много воздуха и света.
Последнее особенно импонирует - что главная героиня излучает столько света; что этим светом осияна вся ее жизнь (несмотря на тяжкие испытания, порой выпадающие на ее долю); что он пробивается сквозь самое горькое, самое черное отчаяние.
Очень понравилось.
Лучшей эту книгу назвать не могу, но она неплохая - пусть здесь побудет.
К "Пещерному льву" добавляю еще одну, аналогичную историю - это известная античная легенда о рабе Андрокле и льве. В 1993 году издательством с необычным названием "Евразийский регион" была издана книга " Герои Древнего мира". Там среди прочих легенд была и эта - о дружбе беглого раба и дикого льва.
А для Кинули я все-таки другую обложку хочу загрузить. Ну не нравится мне книга, которая сейчас в продаже имеется: недостойна она моей любимицы. Чем такое покупать,...
А для Кинули я все-таки другую обложку хочу загрузить. Ну не нравится мне книга, которая сейчас в продаже имеется: недостойна она моей любимицы. Чем такое покупать, лучше взять в библиотеке советское издание ((
И, пожалуй, удалю-ка я из основного списка "Льва Ларса". Еще кто-нибудь сочтет, что я ее рекомендую. Нет, не рекомендую: не очень привлекательные "компьютерные" иллюстрации и текст... ну, такой, не обязательный к прочтению.
Но здесь эту книгу все же сохраню - постскриптумом, так сказать.
Очень понравилась ваша медвежья подборка. Решила еще пару-тройку книжечек добавить в вашу коллекцию - а в результате насобирала аж на пять рекомендаций! Может, что из них и вам пригодится.
А еще хочу поделиться с вами любимым стихотворением о медвежатах (ваше я тоже оценила):
Медвежья школа
Первого апреля,
В первый день ученья,
Пишут медвежата
В школе сочиненья.
Вывешена тема
На большой сосне:
"КАК Я ПРОСПАЛ КАНИКУЛЫ
И ЧТО ВИДАЛ ВО СНЕ".
/Марина Бородицкая/
А мне понравилось.
Люблю собак и волков. Считаю их самыми интересными и самыми красивыми животными.
Да, в романе не так много внимания уделено волкам и протособаке (как хотелось бы). Но он и называется "Хозяин собаки", а не "Собака".
Что мне НЕ понравилось, так это реклама на последних страницах книги (фото 2). Ну что за прошлый век!.. ((
А еще меня слова благодарности напрягли (размещенные перед оглавлением – фото 3). Точнее, их юмористическое звучание. "Ой, -...
Люблю собак и волков. Считаю их самыми интересными и самыми красивыми животными.
Да, в романе не так много внимания уделено волкам и протособаке (как хотелось бы). Но он и называется "Хозяин собаки", а не "Собака".
Что мне НЕ понравилось, так это реклама на последних страницах книги (фото 2). Ну что за прошлый век!.. ((
А еще меня слова благодарности напрягли (размещенные перед оглавлением – фото 3). Точнее, их юмористическое звучание. "Ой, - подумала я, - это в подобном ключе весь текст написан, с шутками и прибаутками?" Но нет, опасения не подтвердились. В романе автор серьезен, с читателем не заигрывает, понравиться ему не старается - знай рассказывает свою историю, которая его увлекла и которой ему хочется увлечь других. Я, к примеру, прониклась. Версия, предложенная Кэмероном (как могло состояться первое приручение дикого зверя) интересна и правдоподобна.
Если бы довелось встретиться с писателем, я бы обязательно уточнила: некоторые приметы жизни придуманных им племен - они позаимствованы у североамериканских индейцев? К примеру, наречение детей в три года именем, свидетельствующим о каких-то чертах характера (практиковалось в племени Сородичей). Или избрание в качестве племенного тотема того или иного животного, поклонение и подражание ему (в "Хозяине собаки" таким изображено племя Волколюдей).
Словом, вещь, может, и не выдающаяся, но вполне добротная, качественная и интересная.
Сама книга тоже неплохая. Из плюсов: компактная, легкая, удобно в руках держать, обложка опять же симпатичная.
Из минусов: печать хоть и офсетная, но бумага, похоже, всё-таки газетная (бывает такое?). Во всяком случае, могла бы она (бумага) и побелее быть, и поплотнее. Но и так терпимо: дискомфорта при чтении не вызывает.
Книга однозначно останется в моей библиотеке. Отправится на полку, где уже стоят "Белый Бим" Троепольского, "Соленый пес" Кнорре, "Сапсан" Куприна, "Нигер" Рябинина, "До свидания, овраг!" Сергиенко, "Чумные псы" Адамса, "Арктур - гончий пёс" Казакова.
А пожалуй, поставлю рядом и "Браслет 2" Брандта: замечательная там есть повесть – "Пират" (о волке, выращенном собакой). И Сетон-Томпсон здесь будет уместен с его "Виннипегским волком", "Лобо" и "Снапом". И "Белый клык" Джека Лондона. И "Белолобый" Чехова, и его же "Каштанка,"…
Красивая история, замечательно изложенная автором и не загубленная переводчиком. Красивая, хорошо изданная книга. Мой внутренний зануда-перфекционист мурлычет от удовольствия.
Дженнифер Доннелли, Мария Салтыкова и "Розовый жираф", спасибо!
Редкостная пустышка.
Ну хорошо - погорячилась. Не редкостная.
Отличная вещь - своеобразная, жизнеутверждающая, мудрая...
Боюсь, что впервые я прочитала ее в чересчур юном возрасте (чтобы понять философскую глубину и житейскую мудрость этой книги) - классе в пятом. Но и тогда она произвела на меня неизгладимое впечатление.
А образ Ласочки с тех самых давних пор именно что "на сердце высечен" )) Правда, не ароматами гладиолуса, а рукой гениального иллюстратора Кибрика.
Восхитительная сказочная повесть! Добрая, мудрая, интересная и остроумная.
Мне сложно представить человека, которого эта книга оставила равнодушным. Хорошо помню, как читала ее (ее – потому что в 1993 году все четыре части были изданы вместе, одной книгой) своим детям, как мы переживали за главных героев, когда им грозила опасность, и смеялись, когда они попадали в комичные ситуации. А еще – наслаждались описаниями живой природы. Поражала точность, с какой писатель подмечал характерные...
Мне сложно представить человека, которого эта книга оставила равнодушным. Хорошо помню, как читала ее (ее – потому что в 1993 году все четыре части были изданы вместе, одной книгой) своим детям, как мы переживали за главных героев, когда им грозила опасность, и смеялись, когда они попадали в комичные ситуации. А еще – наслаждались описаниями живой природы. Поражала точность, с какой писатель подмечал характерные особенности, манеру поведения и повадки разных животных.
Помню, как были удивлены, дойдя до истории с крысами. Между делом Эно Рауд рассказал о необычайном способе транспортировки куриных яиц, к которому прибегают эти малосимпатичные, но дьявольски хитрые и изобретательные существа. Для того, чтобы доставить яйца в целости и сохранности, одни крысы ложатся на спину, придерживая добычу лапами на животе, а другие тянут этих крыс за хвост! Нашему изумлению (и восторгу) не было предела: ведь буквально за несколько дней до этого мы читали о том же самом у кого-то из писателей-натуралистов (кажется, у Акимушкина) :)
Будучи человеком остроумным и веселым, Рауд вполне мог сочинить такую вот нетривиальную особенность поведения крыс, но он вставил этот эпизод (а значит, и многие другие) из самой жизни, что придало его повествованию еще большей достоверности, еще большего очарования.
Как же мне нравится эта книга! Налюбоваться не могу. На мой взгляд, это самая лучшая Джульетта из всех имеющихся. И самый лучший Ромео :))
Бесспорно, Шмаринов - выдающийся иллюстратор.
Помню, как именно с его рисунков началась для меня эпохальная "Война и мир", как была очарована его Наташей Ростовой. А вот с иллюстрациями к "Ромео и Джульетте" познакомилась только сейчас. Потрясающие!
И сама книга бесконечно приятная. Возможно, бывает и более совершенное полиграфическое...
Бесспорно, Шмаринов - выдающийся иллюстратор.
Помню, как именно с его рисунков началась для меня эпохальная "Война и мир", как была очарована его Наташей Ростовой. А вот с иллюстрациями к "Ромео и Джульетте" познакомилась только сейчас. Потрясающие!
И сама книга бесконечно приятная. Возможно, бывает и более совершенное полиграфическое исполнение, но это все-таки не умаляет достоинств серии "Книжная коллекция" от "Фортуны ЭЛ" - весьма и весьма хорошее качество.
Обожаю всяческие комплекты, в том числе и книжные. Вот с покупкой этой книги сложился у меня следующий комплект (для введения юного читателя в мир Шекспира): "Ромео и Джульетта", "Битвы по средам" Гэри Шмидта и "Путеводитель по Шекспиру" Айзека Азимова ))
Отличная книга.
В пару к ней "Детская литература" издала и "Смутное время. Рассказы о русских царях и самозванцах начала XVII века".
Офсет все-таки чуть тонковат, слегка просвечивает.
Но, на мой взгляд, лучше тонкий офсет: меловка или более плотный офсет сильно утяжелили бы книгу, сделав чтение менее комфортным.
Великолепные иллюстрации Метченко радуют глаз.
Ярославцы, обратите внимание на эту сказочную повесть: действие здесь происходит в ярославской деревне и в самом Ярославле!
Прочтя название деревни – Неверково, - я усмехнулась: «Надо же, какое говорящее название придумали Виткович и Ягдфельд. Не верь, мол». Можете представить себе мое удивление, когда интернет (куда я на всякий случай все-таки заглянула) вдруг выдал: «Есть такая деревня в Ярославской области - деревня Неверково Борисоглебского района» :))
Как-то так получилось, что в...
Прочтя название деревни – Неверково, - я усмехнулась: «Надо же, какое говорящее название придумали Виткович и Ягдфельд. Не верь, мол». Можете представить себе мое удивление, когда интернет (куда я на всякий случай все-таки заглянула) вдруг выдал: «Есть такая деревня в Ярославской области - деревня Неверково Борисоглебского района» :))
Как-то так получилось, что в детстве мне эта сказка не встретилась. А жаль, очень симпатичная сказочка. Еще и в ярославских интерьерах! )) Не знаю, как у авторов с деревенской (неверковской) достоверностью, а вот за достоверность изображения Ярославля могу поручиться.
Тут тебе и замечательная ярославская мука ( долгие годы я покупала в магазинах исключительно эту муку). И река Которосль упомянута, и планетарий, и Ярославский кремль (который вообще-то не кремль, а Спасо-Преображенский монастырь; ну да простим иногородним писателям подобную неточность, тем более, что ярославцы и сами часто ошибаются).
«Целых три часа бродил Митя по городу, заглядывая куда попало. Он побывал у стен древнего Ярославского кремля и у речки Которосли, где городские мальчишки катались на коньках, и даже в планетарии» (стр.72)
И о Волковском театре есть упоминание: «А в сумерки, в тот час, когда зажигаются огни у подъезда театра имени Волкова…» (стр. 41).
Ну и наконец о нашей знаменитой Знаменской башне:
«Доводилось ли вам когда-нибудь в большом городе, в самом центре, среди афишных тумб, троллейбусов и универмагов видеть старинную, башню с зубцами, к которой сходятся все главные улицы? Такая башня стоит посреди города Ярославля, и каждый может прочесть на дощечке: «Знаменская башня. Памятник старины. Охраняется законом» » (на фото 1- иллюстрация из книги, изображающая вход под арку Знаменской башни с ул. Свободы).
Что я еще приняла за художественный вымысел (кроме названия деревни), так это старинные часы, якобы украшавшие башню. Но снова ошиблась. Снова всезнающий интернет просветил: были и часы. С единственной поправкой: находились они с другой стороны (не со стороны улицы Свободы, а со стороны улицы Кирова). На старой фотографии (фото 2) вполне можно их рассмотреть: за фасадом храма Знамения виднеется зубчатая вершина Знаменской башни, а на ней часы. Уж не знаю, насколько древние – но ведь часы! Сегодня там ничего нет, а в 50-60-х годах, видимо, еще были ("Сказка среди бела дня" написана в 1959 году).
Еще одну маленькую неточность заметила. Продолжая описание Знаменки, авторы сообщают: «Под её сводами живут вороны, каркая, когда звонят телефоны напротив в номерах гостиницы «Медведь»».
В описываемое время поблизости, через дорогу ( по адресу ул. Свободы, 2/40) действительно находилась гостиница. Но только не «Медведь», а «Ярославль». А «Медведь» - это был ресторан в том же здании. Вот фотография 1965 года (фото 3): сверху на здании - название ресторана.
И так явственно представилось, как Виткович или Ягдфельд (а то и оба вместе), приехав по делам в наш город и поселившись в гостинице «Ярославль», смотрели из окна гостиничного номера на Знаменскую башню, на Волковскую площадь, наблюдали, как зажигаются огни у театрального подъезда…
А еще вдыхали умопомрачительные запахи, которыми и по сей день радует прохожих находящийся по соседству хлебозавод (старейший ярославский хлебозавод, которому в 2017 году исполняется 90 лет). Оказавшись в этой части города, дышишь - и не можешь надышаться ароматом горячего хлеба и свежеиспеченной сдобы )) Писатели-то, похоже, тоже впечатлились, что и зафиксировали в своей сказке: «Неожиданный запах сдобного теста струйкой поднялся из какой-то булочной и коснулся носа…» (стр. 43)
Словом, не книга, а лакомство для истинного патриота Ярославля ))
Спасибо авторам за экскурсию в мое детство (которое пришлось на 60-е годы). И за повод освежить в памяти некоторые страницы истории любимого города.
Фотографии взяты отсюда:
фото 2 - https://yargid.ru/blog/history_houses/442.html
фото 3 - http://transphoto.ru/photo/117306/
Я: «Как долго я ждала «Незнайку»…»
Лабиринт: «68 дней».
Я: «Как ДОЛГО я ждала «Незнайку»…»
Как же долго я ждала качественно изданные «Приключения Незнайки и его друзей» с иллюстрациями Лаптева! Лет сорок, наверное. Сорок! По сравнению с этим сроком нынешние 68 дней (с момента оформления предзаказа до получения книги в пункте самовывоза) пролетели как один миг.
Сразу по окончании школы я принялась собирать библиотеку для своих гипотетических детей. Мечта о детях вскоре осуществилась,...
Лабиринт: «68 дней».
Я: «Как ДОЛГО я ждала «Незнайку»…»
Как же долго я ждала качественно изданные «Приключения Незнайки и его друзей» с иллюстрациями Лаптева! Лет сорок, наверное. Сорок! По сравнению с этим сроком нынешние 68 дней (с момента оформления предзаказа до получения книги в пункте самовывоза) пролетели как один миг.
Сразу по окончании школы я принялась собирать библиотеку для своих гипотетических детей. Мечта о детях вскоре осуществилась, мечта о «Незнайке» - нет.
В 90-х приобрела несколько тоненьких книжечек с рисунками Калаушина. К слову, очень симпатичные книжечки, но не то...
Шли годы. Бурь порыв мятежный
Рассеял прежние мечты… Ну нет, последнее предложение зачеркиваем )) Это уж так, автоматически выскочило, после «шли годы» ))
Грянул 21 век – и забрезжила надежда дождаться «своего» Незнайки. Но раз за разом издательства разочаровывали.
И вот наконец книга от ИДМ! И… очередное разочарование.
Одно утешает: нынешнее разочарование все-таки меньше, а книга качественнее (и аутентичнее) предыдущих вариантов.
Соглашусь с уже высказанным здесь мнением: на сегодняшний день это лучшее переиздание сказочной повести Носова. Что не оправдывает его (переиздания) недостатков. И не обязывает нас лишь дифирамбы петь. Когда так долго чего-то ждешь, сложно не вглядываться в приобретение пристально и придирчиво. А мы все ждали о-о-очень долго.
Сначала о том, что НЕ разочаровало.
Полиэтиленовая пленка (совершенно не лишняя мера предосторожности).
Тканевый корешок. Да, это действительно греет душу ))
Формат. Кому-то не хватило размера, а на мой вкус, он вполне приемлемый.
Бумага приятной плотности.
Шрифт.
Ну а разочаровало… Качество воспроизведения иллюстраций (неудачная цветопередача, многократно уже упомянутая "перечерненность", жирные линии). И то, что под одной обложкой собрали разностилевые рисунки (оригинальные + «открыточные»).
Не замечали у наших издателей странного (я бы даже сказала, болезненного) тяготения к излишествам? Если их не мучает жажда «сделать по-бохатому», то одолевает гигантомания. Вот непременно нужно создать книгу как можно большего размера (желательно метр на метр). Или как можно более увесистую (килограммов эдак на пять). Или с запредельным количеством иллюстраций. Господа хорошие, зачем?!. «Больше – не меньше» - это, похоже, единственный резон. А то, что рисунки разных стилей диссонируют друг с другом, видимо, никого не смущает. Поневоле задумаешься: "Да есть ли в команде ИДМ хоть один человек с художественным (или филологическим) образованием?"
Имейся такой в наличии, он бы объяснил коллегам, что ЭКЛЕКТИКА не есть хорошо. Что это явление, одинаково порицаемое как в литературе, так и в изобразительном искусстве. Да даже особой искушенности не требуется: элементарный здравый смысл должен бы настраивать против «сборной солянки» ((
Тем не менее моя оценка - 10 баллов: всё-таки на сегодняшний день это... и далее по тексту ))
Не понимаю, почему этот роман околдовал меня.
Была бы я поклонницей всего английского или, как минимум, английской литературы - так нет.
Была бы фанаткой Вудхауза (его "Дживса и Вустера") - так тоже ровно дышу.
(Очень нравится музыкальная заставка к одноименному сериалу, но вряд ли это объясняет мои нежные чувства к творению Исигуро Кадзуо:)) ).
И тема не близкая, и динамики практически ноль, и страстей - ноль целых, одна сотая... А затягивает - не оторваться. Необъяснимый...
Была бы я поклонницей всего английского или, как минимум, английской литературы - так нет.
Была бы фанаткой Вудхауза (его "Дживса и Вустера") - так тоже ровно дышу.
(Очень нравится музыкальная заставка к одноименному сериалу, но вряд ли это объясняет мои нежные чувства к творению Исигуро Кадзуо:)) ).
И тема не близкая, и динамики практически ноль, и страстей - ноль целых, одна сотая... А затягивает - не оторваться. Необъяснимый феномен :))
Хочу еще изображений добавить. Цвета в книге не совсем такие, как у меня на фотографиях, поярче. Но и не такие кричащие, как на фото в предыдущей рецензии.
Всегда симпатизировала Ольге Ионайтис, хотя и была долгое время в плену стереотипа, что ее иллюстрации нечто малышковое, мимимишное (вроде работ Милы Коммунар). Но рисунки к этой книге заставили иначе взглянуть на творчество молодой художницы.
Несколько слов о сцене охоты на медведя. Мои дети, читай я им повесть в их далеком детстве,...
Всегда симпатизировала Ольге Ионайтис, хотя и была долгое время в плену стереотипа, что ее иллюстрации нечто малышковое, мимимишное (вроде работ Милы Коммунар). Но рисунки к этой книге заставили иначе взглянуть на творчество молодой художницы.
Несколько слов о сцене охоты на медведя. Мои дети, читай я им повесть в их далеком детстве, были бы очень расстроены: они настолько любили и жалели всякую живность, что даже против рыбной ловли возражали. Вдруг у кого-то похожая ситуация. Думается, при чтении книги взрослым эту сцену можно вообще опустить (она занимает неполных две страницы). А ребенку сказать, что осуждаете этот вид человеческой деятельности, но в те времена невозможно было прожить без охоты. Для крестьян это был способ прокормиться, а для дворян - способ сохранять хорошую физическую форму (тренировать качества, необходимые для боя: силу, меткость, скорость, отвагу). Рыцарские-то турниры на Руси не практиковались...
Еще одно дополнение. Действие происходит в Вологде. Упоминается и Ярославль. Так что вологжанам (отчасти и ярославцам) должно быть особенно интересно.
И последнее. Книжечка тоненькая. Если не можете себе позволить заплатить за 64 страницы запрашиваемую сумму, лучше не покупайте - чтобы не разочаровываться, не сердиться и не обижаться на меня.
Я-то не разочаровалась и о потраченных деньгах не пожалела, но все люди разные, и обстоятельства у всех разные - к чужим советам стоит относиться критически, с оглядкой на собственную жизнь.
Заказывая себе "Смутное время" Алексеева, вспомнила про "Саблю брата", заглянула сюда, на ее страницу - и была поражена до глубины души. Она до сих пор в наличии, несмотря на то, что издана была в 2009 г.!
Это и удивительно, и несправедливо: книга-то великолепная! Отчего ее не раскупили, отчего отзывов всего два - абсолютно не понимаю ((
Столько откровенной макулатуры продается (и распродается), а умная, качественно изданная, красивым языком написанная книга не...
Это и удивительно, и несправедливо: книга-то великолепная! Отчего ее не раскупили, отчего отзывов всего два - абсолютно не понимаю ((
Столько откровенной макулатуры продается (и распродается), а умная, качественно изданная, красивым языком написанная книга не востребована.
Может быть, потенциальных покупателей отпугивает возможный, по их мнению, религиозный подтекст? (Книга издана издательством Сретенского ставропигиального монастыря). Совершенно напрасно: нет в ней никакого подтекста, книга не религиозная, а историческая (о событиях Смутного времени; к слову, не так часто освещается этот период русской истории в детской литературе).
Автор ее - вологодский писатель и публицист Роберт Александрович Балакшин (фамилия-то какая звучная, "историческая": был такой боярский род).
Родился в 1944 г. После школы окончил строительный техникум, после службы в армии - филологический факультет Вологодского пединститута. В 1969 г. жизнь свела Балакшина с В.П. Астафьевым, тот ознакомился с прозой начинающего писателя и стал его наставником . Своими же литературными учителями Роберт Александрович считает Толстого и Булгакова; любит Гёте и Гофмана, часто перечитывет Мериме, Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Тютчева и Блока.
В 1985 году он был принят в члены Союза писателей. Публиковался в «Нашем современнике», «Москве», «Литературной России». С 1998 по 2002 г. Балакшин был ответственным секретарём Вологодской писательской организации. Выпустил почти 30 книг прозы и исторической публицистики. Лауреат Всероссийского литературного конкурса «О, русская земля» за 2005 год.
Это я вас всё убедить пытаюсь: ну не мог такой человек написать никчемную вещь. Не мог - и не написал: повесть у него получилась превосходная. А монастырь ее качественно издал.
Прочтите, какие рецензии оставили здесь Жанна Владимировна и Андреева Л., - не просто положительные, а проникновенные и теплые. Написавшие их женщины нисколько не похожи на копирайтеров (чтобы убедиться, достаточно почитать другие их отзывы).
Ну, а если вы и их мнению не доверяете - прочтите саму повесть (можно найти в интернете). Вы поймете, книгу нужно приобрести! Пока другие не раскупили :))
Нет-нет да и попадутся на глаза критические замечания в адрес Сергея Алексеева. Тексты, мол, у него недостаточно художественные, а слог примитивный (рубленый какой-то, отрывистый). Не знаю, мне сложно быть беспристрастной: я на его книгах выросла. И, пожалуй, именно им обязана своим интересом к отечественной истории.
А рубленый слог… Что ж, есть такое. Но подобная манера письма была, к примеру, и у Маяковского, не самой последней фигуры советского литературного пантеона.
И уж в любом случае...
А рубленый слог… Что ж, есть такое. Но подобная манера письма была, к примеру, и у Маяковского, не самой последней фигуры советского литературного пантеона.
И уж в любом случае читать исторические повести Алексеева куда увлекательнее, чем «сухомятку» учебника по истории. Следовательно, и нужная информация усвоится легко и надолго. Резюме: книги этого автора – отличное подспорье в учебе (для школьников, изучающих историю России).
О самой книге. Порадовала «Детская литература»: качественно, добротно издано. Отпечатано в Ярославле. Знаете, я хоть и патриотка своего города, а от продукции нашего ярославского полиграфкомбината нос-то ворочу :) Но не на этот раз: всё вполне на уровне.
Очень рисунки художника Метченко понравились. Нечасто книгам на исторические темы везет на такой великолепный иллюстративный ряд.
Обратите внимание: «Смутное время» - это пара к «Суровому веку» Алексеева (фото 7).
Если вам понравится «Смутное время», то нелишней станет еще одна книга об этом периоде русской истории – «Сабля брата» Балакшина. Я ее поначалу прямо-таки распиарила на этой странице, но теперь (чтобы не сокращать число доступных бонусов) прежнюю хвалебную рецензию удалю (ее можно прочесть по ссылке на книгу). А здесь только повторю, что горячо рекомендую «Саблю брата» к прочтению и покупке.
Однажды в сообщество "Что читать?"
(есть такой клуб книголюбов в формате "Живого журнала")
обратились с просьбой подсказать, как могла называться книга из детства. Речь в ней шла о странствиях мальчика в обществе скоморохов. Совместными усилиями забытое название восстановили: "Петрушка - душа скоморошья" (Бориса Привалова). Но поначалу предлагались и другие варианты. В том числе и "Богат и славен город Москва" Самуэллы Фингарет. С интересом прочла...
(есть такой клуб книголюбов в формате "Живого журнала")
обратились с просьбой подсказать, как могла называться книга из детства. Речь в ней шла о странствиях мальчика в обществе скоморохов. Совместными усилиями забытое название восстановили: "Петрушка - душа скоморошья" (Бориса Привалова). Но поначалу предлагались и другие варианты. В том числе и "Богат и славен город Москва" Самуэллы Фингарет. С интересом прочла обе истории в электронном виде. Бумажных книг в наличии не было, приобрести их можно было только у букинистов, да вот беда - букинистики я не покупаю. Совсем. Нет в нашей домашней библиотеке букинистических книг. Есть старенькие, но это те, что состарились на моих глазах.
Можете представить степень моей очарованности повестью Фингарет: я сделала для нее исключение и купила книгу у букиниста! В первый (и последний) раз. Кому-то эта пафосность смешной покажется, а кто-то, возможно, и поймет меня: на подобное безрассудство только о-о-очень сильное чувство может толкнуть :))
Вот ради "Петрушки" я не стала через себя переступать; хотя тоже очень симпатичная книга, и я с удовольствием ее приобрету, если переиздадут (особенно с иллюстрациями Забалуева!)
Но ради "... Москвы" переступила - ох, и хороша! Всё в ней так, как надо, всё сбалансированно: количество напастей равно количеству радостей, примеров человеческой подлости не больше, чем примеров благородства. Есть и приключения, и опасности, и дружба, и верность, и нежность (этакая предтеча любви). И познавательных моментов достаточно, и атмосфера того времени наличествует.
А поскольку главных героев двое - мальчик и девочка, - то и интересна эта история будет как маленьким читателям, так и маленьким читательницам.
P.S.
Новой книги я еще в руках не держала, лишь предзаказ сделала. Пока о новом издании могу сказать лишь, что иллюстратор тот же - Е. Александрова.
Формат какой, не знаю. Формат прежней книги: 245x170 мм.
Страниц в моей книге 160, а в новой 192 (по данным "Лабиринта"). Интересно, за счет чего эта разница?..
О, дивная серия будет!
А Ольгу Гурьян планируете переиздавать? И еще бы "Царьградскую пленницу". Не "Пленники Царьграда" Гурьян, а повесть Александра Волкова. Да с иллюстрациями бы Панова... эх.
Прошу прощения за оговорку: в книге «Субмарина "Голубой кит"»
описан не сибирский, а уральский городок.
Присоединяюсь к просьбе Игониной Екатерины.
Особенно хочется "Алого" увидеть (с иллюстрациями Лосина!) - отличная книга для мальчиков.
А еще кто-то из рецензентов "Федю и Данилку" Воронковой вспоминал. Мне тоже эта повесть очень симпатична.
Солнечным летним утром мы с четырехлетней дочкой стояли под березой во дворе пансионата и ждали начала экскурсии.
Вдруг с березовой ветки стала стремительно спускаться тонкая нить, на конце которой можно было разглядеть зеленую гусеничку. "Мама, мама! - в восторге закричала моя четырехлетка, - смотри, Гусеница! На ней, наверное, Муравьишка вниз съехал!"
Жили мы тогда на Крайнем Севере, в Мурманске, и впервые проводили отпуск на Черном море. Излишне, наверное, описывать, как...
Вдруг с березовой ветки стала стремительно спускаться тонкая нить, на конце которой можно было разглядеть зеленую гусеничку. "Мама, мама! - в восторге закричала моя четырехлетка, - смотри, Гусеница! На ней, наверное, Муравьишка вниз съехал!"
Жили мы тогда на Крайнем Севере, в Мурманске, и впервые проводили отпуск на Черном море. Излишне, наверное, описывать, как поразило дочку здешнее лето (после нашего-то - более, чем скромного).
Кого только мы тут ни повстречали: и змею на тропинке, и дельфинов в море, и летучих мышей в вечернем небе... Но всё-таки самой впечатляющей (для маленькой мурманчанки) стала встреча с Гусеницей-из-сказки :))
К сожалению, книжки со сказкой Бианки у нас не было - дочка знала этих персонажей по мультфильму.
Очень хотелось иметь "Муравьишку" в домашней библиотеке, но в условиях тогдашнего книжного дефицита так и не удалось приобрести.
Ну вот, не прошло и 30-ти лет - и мечта сбылась))
А в каком дивном обличии она явилась: это же не книга - это песня! Во всяком случае, для моей души. Стоит мне бросить взгляд на глянцевую обложку - и душа тоже принимается петь: не нарадуется. И тексту, и высочайшему полиграфическому качеству, и иллюстрациям Льва Токмакова - сказочно хороши! Уже четвертый экземпляр покупаю: всех знакомых ребятишек хочется одарить.
И вместо послесловия.
А всё-таки была у нас дома книжка о муравье - замечательный рассказ Натальи Романовой "Муравей Красная Точка", изданный в 1988 году в серии "Мои первые книжки". У моих детей она пользовалась неизменным успехом. Да мне и самой были интересны и история, и стильные, лаконичные иллюстрации.
Сейчас вытащила ее из стопки бережно хранимых книг - и не смогла сдержать возгласа удивления. Надо же, оказывается, иллюстратор-то здесь - Юлия Гукова! Еще бы ее рисунки не запали в душу ))
Вот бы кто и эту книжную жемчужинку переиздал! Но только, господа издатели, не меняйте, пожалуйста, размера книжки. Как правило, это пагубно сказывается на качестве рисунков.
Ах, каким великолепным, слаженным дуэтом порадовали читателей писатель и художник! Полное ощущение, что один человек и писал текст, и иллюстрировал его.
Продолжая аналогию, замечу, что и музыкальное сопровождение (полиграфическое качество) на высоте. Я так признательна "Речи" - за талантливый аккомпанемент, за то, что не сфальшивили, не испортили книги.
После "Стального колечка" я "Растрепанного воробья" заказала (издательства "Стрекоза") - в...
Продолжая аналогию, замечу, что и музыкальное сопровождение (полиграфическое качество) на высоте. Я так признательна "Речи" - за талантливый аккомпанемент, за то, что не сфальшивили, не испортили книги.
После "Стального колечка" я "Растрепанного воробья" заказала (издательства "Стрекоза") - в предвкушении подобного восторга. Но книга разочаровала. Казалось бы - тот же Паустовский, та же Еремина (текст по-прежнему восхитителен, иллюстрации по-прежнему не уступают тексту), а вот издано на "троечку" - и чуда не происходит.
Если плохие книги издаются - значит, это кому-нибудь нужно?..
Пожалуй, я теперь знаю ответ на вопрос "для чего нужны плохие книги?". Чтобы мы больше ценили хорошие. Чтобы понимали, какую книгу можно считать шедевром. С "Колечком" от "Речи" это только тогда стало предельно ясно, когда я "Растрепанного воробья" от "Стрекозы" открыла.
Купила внучке в подарок - да так и не подарила.
Книга, конечно, замечательная. Была когда-то. А вот "это" - просто пародия на ту, шедевральную. Не спорю, есть несколько иллюстраций, воспроизведенных вполне сносно, но подавляющее большинство рисунков выглядит отвратительно.
Нечеткие, перечерненные, а иные - словно перерисованы/обведены по контуру каким-то недоучкой... На мой взгляд, издательство не только к читателю неуважение демонстрирует, но и художников компрометирует. Так...
Книга, конечно, замечательная. Была когда-то. А вот "это" - просто пародия на ту, шедевральную. Не спорю, есть несколько иллюстраций, воспроизведенных вполне сносно, но подавляющее большинство рисунков выглядит отвратительно.
Нечеткие, перечерненные, а иные - словно перерисованы/обведены по контуру каким-то недоучкой... На мой взгляд, издательство не только к читателю неуважение демонстрирует, но и художников компрометирует. Так обезобразить их чудесные рисунки! А ведь кто-то эти иллюстрации впервые в жизни увидит и будет по ним судить о творчестве замечательных мастеров советской иллюстрации ((
Никак не решу, что делать с этим продуктом АСТовской недобросовестности (так и просится слово "жизнедеятельности" на замену). Выбросить - рука не поднимается: всё-таки книга. Подарить кому-то - совесть не позволяет: чем, собственно, чужой ребенок хуже моей внучки?
А моя внучка не останется обделенной этими сказками: я их по отдельности приобрела. Есть превосходно изданные тоненькие книжечки издательства "Мелик-Пашаев". Это издательство и собственным добрым именем дорожит, и доброе имя художника бережет.
И "Федорино горе" у них есть. И "Телефон". И "Путаница".
"Мойдодыр" я у "Нигмы" нашла, а "Тараканище" купила с иллюстрациями Калиновского ("Речь" издала).
А можно еще несколько доводов в пользу «Субмарины "Голубой кит"» Александра Мирера?
Кинематографичностью эта вещь напоминает мне «Гарри Поттера». Автору удалось создать очень достоверный, очень объемный и выпуклый мир – и в смешение его звуков, красок и запахов с легкостью (и удовольствием) погружаешься с первых же строк. Так зримо встает перед тобой небольшой сибирский городок, с таким интересом и сопереживанием следишь за его обитателями…
Это одна из любимых книг моего детства, но...
Кинематографичностью эта вещь напоминает мне «Гарри Поттера». Автору удалось создать очень достоверный, очень объемный и выпуклый мир – и в смешение его звуков, красок и запахов с легкостью (и удовольствием) погружаешься с первых же строк. Так зримо встает перед тобой небольшой сибирский городок, с таким интересом и сопереживанием следишь за его обитателями…
Это одна из любимых книг моего детства, но делюсь я свежими впечатлениями: недавно перечитала эту повесть, вслед за «Девочкой и птицелетом». И «Субмарина…» снова (так же, как и в детстве) уверенно обошла «Девочку…».
Великолепный образец подростковой приключенческой литературы.
P.S. На мой взгляд, "Главный полдень" и "Дом скитальцев" Мирера тоже уступают «Субмарине...»
Отличная серия - спасибо за нее большое!
Мечтаю о переиздании повести Александра Мирера «Субмарина "Голубой Кит"» (издавалась "Детской литературой" в 1968 году).
Напоминает "Девочку и птицелет", но, пожалуй, превосходит ее - более динамичным сюжетом, более выпуклыми характерами...
Если "Девочка" - хорошая книга, то "Субмарина..." - превосходная.
Настоящий шедевр.
Замысел великолепен. Его графическое воплощение - великолепно. Его художественное (литературно-художественное) воплощение... Как бы помягче выразиться...
Тем, кому было некомфортно читать (сейчас, не в детстве) «Приключение Арбузика и Бебешки», «Приключения Карандаша и Самоделкина» , «Большого Кыша», - не рекомендую приобретать и эту книгу.
Не знаете, что почитать?