Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Мешок с костями | +47 |
Ленин. Пантократор солнечных пылинок | +42 |
Толкин | +41 |
Луначарский | +33 |
Ельцин | +33 |
Интересно, как в наш нетоталитарный век редакторы вольно обращаются с авторским текстом, убирая "идеологические моменты", но при этом, почему-то, сама такая редактура идеологической уже не считается. Владимир Ильич-то был прав...
Поскольку на данном издании уже сложно определить, насколько это текст Радовского, от высказываний по существу содержания воздержусь. Однако, судя по другой известной книге автора о Бенджамине Франклине, можно сказать, что Радовский писал аккуратно,...
Поскольку на данном издании уже сложно определить, насколько это текст Радовского, от высказываний по существу содержания воздержусь. Однако, судя по другой известной книге автора о Бенджамине Франклине, можно сказать, что Радовский писал аккуратно, серьезно и интересно.
И 4-й том (Теории прибавочной стоимости) тоже ждем!
Преданно ждем издания в этой серии последней книги о Ведьмаке - "Сезон гроз". Ну, чтоб была полная коллекция. Некошерно обрывать на предпоследней "Владычице..."
Челла - аплодирую!)
Граждане! Книги "тысячи и одной ночи" - не для детишек. Это образец средневековой восточной литературы. М.Салье за его труд надо памятник поставить. Как и всему коллективу редакторов, готовивших к изданию оригинальные 8 тт этого перевода. Прекрасно, что этот перевод переиздали, но хотелось бы посмотреть, как оно внутри - смущает меня, как то, что в Гослитиздате напечатали в 8 томах, в Альфа-книге уместили в 2, пусть и толстых.
Итак, долгожданная третья книга В.Т.Логинова о Ленине наконец вышла из печати. Она посвящена завершающему этапу жизни и деятельности Владимира Ильича - с 1921 года по день кончины.
Это не только и не столько кусок биографии Ленина, сколько очень плотный, хорошо подобранный автором фактический материал той эпохи и о той эпохе. Невероятно интересно читать все это и находить для себя "факты и фактики",о которых раньше не знал. Логинов легко развеивает большую часть постперестроечных...
Это не только и не столько кусок биографии Ленина, сколько очень плотный, хорошо подобранный автором фактический материал той эпохи и о той эпохе. Невероятно интересно читать все это и находить для себя "факты и фактики",о которых раньше не знал. Логинов легко развеивает большую часть постперестроечных мифов о Владимире Ильиче, но так же демонстративно не опускается до комментирования разной современной журналистской чернухи. Это книга о Ленине, а не о сплетнях про Ленина - как и первые две.
Очень подробно разобраны вопросы НЭПа, с привлечением большого количества цитат из самого Ильича, обширной мемуарной литературы и всевозможных документов. Чуть менее подробно, но все же, в порядке ликбеза для страдающих либерализмом головного мозга - вопросы об отношении Соввласти с церковью в те годы, о проблемах работы ВЧК и т.д. Как марксист, я довольно плотно знаком и с биографией Ленина, и с освещенными в этой конкретной книге темами - но, тем не менее, сделал для себя несколько "маленьких открытий". Конечно, читать страницы, посвященные болезни Ленина очень трудно, но зато, читая об этом, осознаешь всю глубину пропасти невежества и исторической порнухи, которую натащили на книжные прилавки разные аффторы за последние 25 лет. В своей готовности подгадить "дедушке Ленину", но не имея достаточно эрудиции и интеллекта, чтобы сделать это в другого рода публицистике, "лениноеды" предпочитают спекулировать на темах нижнего белья, сексуальных отношений и, естессно, болезни. В этом, как правило, и заключается высокий гуманизм и сострадательность лениноедов, отличающие их от извергов-большевиков.
Собственно, об издании - твердый переплет, белая неплотная бумага, достаточно крупный шрифт. Аляповатое оформление. Большое количество опечаток - ощущение, что с текстом работал автомат. Однако, учитывая небольшой тираж и то, что логиновский "Ленин" (первые две книги) уже давно разошелся в нескольких разных изданиях и почти полностью, приходится мириться с недостатками полиграфии данного издания.
Только одно слово:
Наконец-то!
Тешу себя надеждой, что издательство опубликует и другие тома "Истории Средиземья", те, которые уже переведены на русский язык и до этого "кустарным" образом издавались небольшими тиражами по высокой цене и уже давно раскуплены поклонниками.
АСТ, хорошо, теперь главное не останавливаться)
Книжка о Ленине для мещан. Не то, что "хорошо" или "плохо", а так. Просто. Ничего, конечно, неизвестного тут нет, потому что Ленин давно уже изучен досконально, если, конечно, "неизвестным" не называть слухи и сплетни, вещи в среде мещан обязательные. И ничего, конечно, противоречивого в Ленине нет. Противоречие есть в обществе, и Ленин - концентрированное выражение одной из сторон этого противоречия. Цельное выражение.
Ну, короче, для тех, кто хочет быть в...
Ну, короче, для тех, кто хочет быть в тренде.
Где был редактор этой книги, когда допустил в печать вот это:
"картину.. "Крик", кисти Манча?"
(Речь идет о знаменитой картине "Крик" Эдварда Мунка (Munch).
Мунка!
Ныне в Полтаве поставили памятник Мазепе (который местные жители шутливо зовут "Гетманом на толчке"). Однако, в музейных экспозициях, посвященных Полтавской битве, вам все еще могут рассказать, как те, кто пошел за Мазепой, в основном, занимались рытьём осадных траншей на подступах к украинскому городу Полтаве, месили грязь и выворачивали землю, где большинство их и оставили свои жизни. Светлое будущее? Прийти с разорителями в собственную страну, в союзе с одним царем против другого -...
Царизм, конечно, царизм. Пирогов с пряниками от самодержавной власти земельной аристократии - ждать глупо, это ясно. Неясно только, чем отличается по сути власть гетмана от власти Батюшки. Всегда существовала гетманская казачья верхушка, цели которой удивительно сходились с целями русского царизма и дворян как класса - вкусно жить на горбу у тех, кто пашет землю. Приснопамятный великий Богдан-Зиновий - и тот был не чужд набить морду "хамью" из "голоты". В общем, это всегда печально, когда рабы ставят памятники своих давним хозяевам. И пишут про них прочувствованные книги, в которых рабство остается рабством, но наделяется ореолом "просвещенности".
Уважаемое издательство! В этой серии вы тут недавно переиздали "Книгу чудес света" Марко Поло. Ну так вот, дичайшая просьба: переиздайте Колумба, Магеллана, Тян-Шанского, Пржевальского, Обручева и, особенно, Генри Мортона Стенли! В свое время эти книги были упущены, а теперь их просто не достать.
Классика советской военно-исторической науки. Надеюсь, издательство в скором времени переиздаст труды полковника А.А.Строкова и неплохо было бы увидеть том военных произведений Ф.Энгельса, потому что его военно-исторические и военно-теоретические статьи реально круты. Ну и, конечно, "Мозг армии" Шапошникова, желательно в полном объеме.
Книги же Разина, при должном уточнении многих фактов, - отличный и широкий по охвату обзор истории военного искусства, рассматривающий войны не как...
Книги же Разина, при должном уточнении многих фактов, - отличный и широкий по охвату обзор истории военного искусства, рассматривающий войны не как божью кару\личные амбиции бонапартов, а как продолжение политики иными средствами и порождение противоречий между различиными эксплуататорскими государствами и обществами, с целью нахапать побольше территорий и бабла руками "быдла". То есть, рассматривающий войны с позиций трезвого исторического материализма, что по нонешним меркам - гигантский плюс.
В книге множество ч\б иллюстраций и схем из оригинального советского издания, бумага белая, чистенькая.Обложка немного аляповатая на мой вкус.
Поскольку лучшее по сей день издание Рикардо - советский пятитомник 1955-61 гг. изд. - представляет большую редкость, данный том, шикарно оформленный, станет отличным вариантом для всех интересующихся. Не могу ничего сказать об уровне научной редактуры в этом издании, но, полагаю, что, как и в случае с "Капиталом" Маркса, данный перевод и примечания в значительной степени основываются на советских, что, по моему мнению, большой плюс (с чисто литературной точки зрения, хотя бы). В...
Твердый переплет "под кожу", золотое тиснение не должно обтереться (по опыту "Капитала", которому многократная "зачитка" ничуть не повредила), бумага белая, приятный шрифт, примечания сделаны подстрочно - крайне удобно при чтении. Вдвойне интересно читать Рикардо параллельно с "Теориями прибавочной стоимости" Карла Генриховича.
Будет ли продолжение, или серия заглохла?
Определенно одна из самых лучших историй о дядьке-мыши. Отличный рисунок и отличный сюжет. Тот случай, когда комикс во всех смыслах стоит выше любого своего киновоплощения. Правда, обещанной большой интриги у авторов не вышло - кто прячется под бинтами Хаш'а ясно после первых десяти страниц. Но следить за развитием событий все равно интересно до последней страницы, так как все еще остаются невыясненными мотивы злодея. Одним словом, хорошая, мрачная-готическая история о Ватмане, сдобренная...
Делается страшно за Морозову - ведь якобинцы когда-нибудь закончатся, к тому же, если их всех выставлять психопатами и маньяками, такая серия биографий надоест еще быстрее, чем кончатся сабжи.
Книга традиционно хорошо издана, но полна несуразностей. 2\3 ее составляют выдержки из канонического Х.Карпентера и зачем-то помещенный между главами словарь по мифологии писателя. Оставшаяся треть - более чем странные пассажи авторов, начинающиеся прямо с первой страницы - Толкин, дескать, успел прочесть и одобрить свою биографию, написанную Х.Карпентером, и написавших это не смутило, что сия известная книга вышла в Англии в 1977 году, а Толкин скончался в 1973-м. Наконец, из этой же книги...
Про недостатки полиграфии уже сказали. А я добавлю только, что, конечно, собрание здесь вовсе не полное. Даже опуская эпистолярное наследие, в томе полностью отсутствует ранняя проза Флобера: повесть "Ноябрь", "Вечерние этюды", "Мемуары безумца", "Агонии" ... А между тем, в этих вещах - корни "Мадам Бовари" и "Воспитания чувств", эти вещи здорово помогают понять и ощутить всю степень чувствительности флоберовской натуры и его презрения...
Иногда об авторе достаточно сказать всего пару слов, чтобы потенциальный читатель обратил на него внимание. Так вот об У.Моррисе достаточно сказать - его книгами вдохновлялся Дж.Р.Р.Толкин. Впечатлениями от них пропитаны его первые опыты в собственной мифологии. Так что, как говорится, ценителям одного прописывается и творчество другого.
Белый офсет, суперобложка - довольно красивое издание, но в некоторых книгах серии бывают перепутаны страницы, так что обращайте на это внимание.
Безусловно, старое советское собрание сочинений в 12 т. лучше в сто раз. Вообще, случаи, когда новые издания были бы лучше советских (или хотя бы на уровне) - по пальцам пересчитать. Так что не будем трогать советский 12-томник, как величину почти божественного порядка.
Данное же собрание, на мой взгляд, издано очень неплохо. Отсутствие комментариев и внятной вступительной статьи - это общая беда современных собраний сочинений, которая, впрочем, преподносится составителями как достижение....
Данное же собрание, на мой взгляд, издано очень неплохо. Отсутствие комментариев и внятной вступительной статьи - это общая беда современных собраний сочинений, которая, впрочем, преподносится составителями как достижение. Еще в 90-е читал предисловие к какой-то книжке ,в которой большевицкие критические статьи и комментарии к произведениям объявлялись написанными для дебилов, а произведения надо подавать в "чистом виде", и пусть читатель сам думает да гадает, когда, при каких обстоятельствах было написано произведение, какие события в личной и общественной жизни повлияли на автора и его произведение, как его принимала публика и т.п. Ну, коли так, то и эта претензия отпадает - в конце концов, все мы читаем Верна практически с пеленок, за это время можно было узнать о нем и его книгах подробнее.
Хороший белый офсет, яркие переплеты, как мне показалось, похожие на зазывные афишки 19 в., оптимальное количество томов, в которых представлены все главные произведения писателя в классических переводах. Комплект очень достойный, если мы отвлечемся от "божественной величины" :) С удовольствием перечитал все представленные романы, хотя брался с сомнением - а "покатит" ли после стольких лет? Не покажутся ли некоторые вещи примитивными и скучными? Те ли самые будут впечатления, не потеряется ли детский восторг?
Не потерялся.
Сначала тоже радовался приобретению. Пока не понял, что переводы произведений в этом издании, судя по всему, - дореволюционные. Отсюда и цензурные изъятия, и разные прочие неприятности. Это не первый случай в издательстве "Книговек", когда собрания зарубежных классиков выходят в дореволюционном виде (были еще Киплинг, Шиллер...). И в итоге все эти собрания получались ужасными, потому что дореволюционное - не значит по умолчанию качественное. Даже вступительная статья датирована 1910-м...
Чарльз Дарвин для меня (а я не биолог) - образец ученого, "рыцаря науки". Ему достаточно было один раз обогнуть планету, чтобы собрать материал, которого хватило на всю последующую научную деятельность и величайшее открытие.
Дарвин импонирует мне не только как ученый, но и как человек. Откройте "Происхождение видов". Перед вами не строгий ментор, подавляющий вас интеллектом, опытом, авторитетом, не требующий принимать все свои выкладки, как истину в последней инстанции -...
Дарвин импонирует мне не только как ученый, но и как человек. Откройте "Происхождение видов". Перед вами не строгий ментор, подавляющий вас интеллектом, опытом, авторитетом, не требующий принимать все свои выкладки, как истину в последней инстанции - перед вами словно бы скромный, даже застенчивый человек, раскладывающий на столе привезенные из кругосветного путешествия находки и предлагающий вместе с ним удивляться механизму природы. В этой книге автор никак не касается никаких богов, весь его слог и все его выводы максимально обоснованы и осторожны в формулировках. Но именно такая основательность и, словно бы, невольное смирение автора перед ними - украшают этот мощный научный труд, придавая ему дополнительной силы. Разумеется, бог, если бы только он существовал - счел бы эту книгу оскорблением для себя, но сам Дарвин до оскорблений не опускается. Он постепенно разматывает перед автором клубок своей мысли.
Конечно, как любителю, а не ученому, мне в книге показалась скучной глава об исторической геологии, но, с другой стороны, именно геология и учебник Лайеля по ней послужили толчком для открытия Дарвином эволюции.
Интересное, но тяжеловатое для неподготовленного читателя произведение, так что перед ним я рекомендовал бы прочесть "Путешествие на Бигле" - станет яснее и генезис идей Даврина, и просто получите удовольствие от одной из самых познавательных и красочных книг "про путешествия".
Конечно, если каждого ненавистника русского самодержавия считать "русофобом" (о, это пугало патриотической общественности!), то таких русофобов наберется полстраны. Поскольку книжка, все-таки, не про Энгельса, то распространяться на эту тему не будем, упомянем только, что товарищ Энгельс не без оснований считался большим специалистом в военных вопросах (многие его военно-теоретические и военно-исторические статьи, например, по истории фортификации - блестящи) и в его взглядах на это...
Хотя, если учесть, что после 1848 г. Рассейская инперия выполняла в Европе те же функции, что в современном мире выполняют США - функции жандарма, то и "фобия" имела бы объяснение...
Итак, по существу представленной монографии. Читавшие согласятся, что Е.В.Тарле здесь весьма четко обозначает и причины конфликта между двумя европейскими стервятниками, и ту тонкую грань, которая отделяла "Отечественную войну" от всенародного крестьянского восстания... но уже против царя-батюшки. В самом деле, Е.В.Тарле приводит многочисленные и убедительные факты того, как трепетало русское дворянство (да, за всеми героями 12-года, вот хотя бы и за героическим Милорадовичем, - числились немалые количества "душ") при мысли о том, что Бони решится дать русским крестьянам волю. В книге автором указывается, что еще с 1807 года в русском крестьянстве ходил слух, будто бы Бонапарт написал Александру письмо, в котором требовал освободить крепостных, в противном случае угрожая войной. Так что надежды на освобождение в народной толще ходили. Правда, как указывает автор книги, когда эти надежды не оправдались с французской стороны (Бони не нужна была крестьянская революция, он ведь и сам давно уже был заурядным европейским царьком), народ возложил эти надежды на батюшку-государя: нешто после такой войны, после всех жертв, не ослобонит от помещичьей плётки? Не освободил. Именно этим, на мой взгляд ценна эта книга. Описания дипломатических маневров, военных действий (уделено достаточно места и Смоленскому сражению, и, ох, Бородину, и Тарутинскому маневру) - все это, как всегда у Тарле, очень информативно и увлекательно, но в свете нынешнего мифа про "народное единство" хозяев и рабов, освещение темы классовых противоречий приобретает особое значение для всех, кто не хочет вариться в державном котле очередной инперии (надеемся, все же, что она скончалась безвозвратно, однако в путинленде чем черт не шутит - у нас теперь и крепостное право, вишь ты, - "духовная скрепа").
В целом, очень хорошо написанная книжка, в своем роде, классика советской научно-исторической литературы, с которой хотя бы поэтому уже нужно ознакомиться.
Текст текстом, а все-таки в этой книжке главное - картинки. Они большие, информативные и очень красивые. Позволяют "заглянуть внутрь", охватывают разные эпохи и разные стороны жизни. Когда сам был ребенком, по таким вот книжкам и мастерил из картона модельки домов и крепостей. Не удивлюсь, если данное издание тоже подвигнет ваше обожаемое чадо на самостоятельное строительство целых кварталов из ватмана - это намного увлекательнее, чем торчать за компьютером. Покупал в подарок семье с...
К предыдущим рецензиям стоит добавить только то, что перечислены были не все издания советского периода, относящиеся к биографии Линкольна и периоду Гражданской войны в США. Помимо указанных, в СССР вышли также книги "Вторая Американская революция" (Г.П.Куропятник), и "Дипломатия А.Линкольна" Р.Ф.Иванова, а уже после СССР - его же работы "Конфедеративные штаты Америки" (2002, в 2 ч.), и "Негритянская проблема в Гражданской войне в США"(2005). Наконец,в...
Также, в советское время, в издательстве "Детская литература" была издана замечательно оформленная книжка Л.Рубинштейна "Честный Эйб", куда вошли две повести - о чернокожих участниках Гражданской войны и повесть, состоящая из рассказов о жизни А.Линкольна.
В 1984 г. в СССР вышла документально-художественная повесть Б.Грибанова "Пуля для президента", повествующая о раскрытии подлинных обстоятельств убийства Линкольна, основывавшаяся на последних (для того времени) данных американских историков.
Не так давно в изд. "Астрель" была (как оказалось, уже дважды) издана книга И.Стоуна "Любовь вечна", посвященная жизни и любви Линкольна и его супруги Мэри Тодд.
Ну и, самое главное, наверное, - в прошлом году "Эксмо" выпустило книгу с избранными речами Линкольна под общим названием "Источник свободы. Геттисбергское послание"; в книгу также вошли отличные приложения - автобиографии Линкольна и несколько свидетельств очевидцев его гибели и преследования и убийства Дж.У.Бута.
Что касается данной книжки, то пока ничего определенного сказать не могу - еще не читал, но тот факт, что ее написал автор биографий, ну только подумать, граждан Бенкендорфа и Николая Палкина, уже сам по себе примечателен и вызывает "антирес" таким широким охватом авторских интересов - от палачей до демократов.
Много Гумилева и Тойнби, как и в другой книжке автора, той, что про крестовые походы. Кого интересует вся эта цивилизационная лабуда, могут быть довольны покупкой. В остальном - не более чем занимательное чтение, впрочем, на редкую и интересную тему.
Бумага серая, рыхлая, черно-белые иллюстрации и фотографии не самого высокого качества.
Претензии ко многим именам личным в "Росмэновских" переводах необоснованны.
"Полумна" - была, я считаю, очень удачной находкой переводчиков, так как оригинальная Луна (Luna) должна намекать на созвучное английское "loony" (сумасшедший, ПОЛОУМНЫЙ), как и дразнили обычно Луну Лавгуд. Русское "Полумна" удачно передает и характер персонажа, и все намеки оригинала, которые должны передаваться при помощи этого имени.
Конечно, можно спорить, стоило ли вообще...
"Полумна" - была, я считаю, очень удачной находкой переводчиков, так как оригинальная Луна (Luna) должна намекать на созвучное английское "loony" (сумасшедший, ПОЛОУМНЫЙ), как и дразнили обычно Луну Лавгуд. Русское "Полумна" удачно передает и характер персонажа, и все намеки оригинала, которые должны передаваться при помощи этого имени.
Конечно, можно спорить, стоило ли вообще переводить имена, но раз в оригинале они именно "говорящие" и часто заключают в себе "двойное дно", которое без подведения к нему перевода останется утраченным, то, наверное, стоило. То же самое можно сказать и про Mad Eye Moody, - извините, в русском языке фамилия этого персонажа, переведенная дословно, вызывала бы не самые пристойные ассоциации ("профессор Муди", попробуйте сказать это, сохранив серьезный вид). Поэтому "Грюм" передал и звучание фамилии, и, опять же, характер персонажа вполне себе адекватно (Moody - угрюмый).
Ну, как говорится, "и так далее".
У данных же переводчиков мы имеем дело с переводом просто неудачным. Неудачно подобранные слова и аналогии.
Могу только посоветовать то, что с удовольствием сделал сам - перечитать весь цикл на языке оригинала. Никаких особенных сложностей это не представляет, а удовольствие окажется чистым, свободным от неудовольствия переводами.
В двухтомник входят два главных произведения выдающегося советского историка Е.В.Тарле, посвященные наполеоновской эпохе - собственно, знаменитая и переведенная на множество языков книга "Наполеон" (том 1), а также монография "Нашествие Наполеона на Россию" (том 2). В советский сборник работ автора по этой теме обычно добавляли еще две статьи - предисловие к избранным произведениям самого Наполеона и статью "М.И.Кутузов - полководец и дипломат". В этом двухтомнике...
"Наполеон" Тарле в особых представлениях не нуждается, это книга, проверенная временем и до сих пор одна из двух самых авторитетных биографий Бони в отечественной исторической науке (вторая - "Наполеон Бонапарт" А.З.Манфреда). Если с писаниной Радзинского интересно познакомиться, чтобы знать и видеть, как не нужно писать, то к работам Тарле нужно приобщаться для того, чтобы понимать, какой должна быть хорошая историческая монография - глубоко научной, но при этом увлекательно написанной.
Книга "Нашествие Наполеона на Россию" особенно примечательна тем, что в ней приводятся многочисленные факты ни на миг не затухавшей в России классовой борьбы крепостного крестьянства против своих помещиков (что особенно важно ввиду нынешнего мифа про "народное единство" хозяев и их рабов), надежды на получение воли от Наполеона и крушение этих надежд, смена их другими - уверенностью в том, что после перенесенных страданий войны царь обязательно освободит от помещичьего гнета. И эти надежды тоже, как известно, не оправдались. В книге довольно подробно для ее объема излагается ход военных действий с уделением особого внимания сражениям под Смоленском и Бородином.
Русское издание "ХарперКоллинзовской" военной энциклопедии. Здоровенный тяжелый том, довольно хорошо (как и "Кампании Наполеона" этого же издательства) изданный - белая бумага, четкая печать, иллюстрации, оригинальные черно-белые схемы и карты.
В отношении текста, книга, естественно, крайне идеологизирована и тенденциозна, и, по сути своей, представляет квинтэссенцию западного взгляда на историю вообще. Эта книга дает нам классические образцы западных...
В отношении текста, книга, естественно, крайне идеологизирована и тенденциозна, и, по сути своей, представляет квинтэссенцию западного взгляда на историю вообще. Эта книга дает нам классические образцы западных военно-исто(е)рических штампов, от "генерала Зимы" до определяющей роли ленд-лиза в победе СССР над нацистской Германией.
На определенную "чистоту", свободу изложения от подобных вещей можно рассчитывать только до появления на исторической арене коммунистов, как политической силы. Но как только они появляются - и тут все довольно четко - в 1871 году, со времени Парижской коммуны, идеология вступает в бой и затем последовательно вводит в него все новые и новые резервы, достигая апогея ко времени глав о "Холодной войне". Вот как в 1871 году (цитирую) "разбушевавшаяся чернь" в Париже стала чинить "убийства и грабежи" (хотя давным давно уже выяснен и подтвержден даже противниками Коммуны непреложный факт - с установлением ее власти в городе не только не начались никакие "грабежи", а вообще снизился показатель преступности по сравнению со временем до восстания), так с тех самых пор свободный мир воюет почти исключительно с коммунистами и только за свою свободу. Выясняется также, что американские войска вполне могли взять Берлин сами, даже без помощи большевицких орд с востока (насколько беспомощно и по-детски выглядит этот "комментарий", авторы, очевидно, не осознают), Москва не была взята только потому, что проклятый Ефрейтор запорол умным генералам всю их многоходовочку, да еще "генерал Грязь" вступил в дело и не дал большим черным танкам прокатиться по Красной площади (авторы, видимо, считают, что дожди размыли только те дороги, по которым катились эти черные танки, а на советской стороне дороги были сухими и гладкими, как попка младенца), а о том, что СССР после Германии еще и с Японией воевал, я не нашел в тексте ни строчки (ну тут есть вариант, что не заметил, хотя сомневаюсь). Ну, заваливание трупами, конечно.
Стиль изложения, скорее, справочный - даты, затем, коротко, события. В начале каждой главы, рассказывающей об эпохе в истории войн, даются общие сведения о развитии разных сторон военного искусства и вооруженных сил. Наиболее крупным событиям и сражениям войн уделено особое место, с более подробным анализом (хотя анализ обычно сводится к примерно вот тому, о чем я написал выше). Присутствует большое количество карт и схем, но все они, естественно, выполненые условных обозначениях, принятых в западной военной историографии, что многим, как мне в том числе, привыкшим к более понятным и конкретным советским, - непривычно и часто только усложняет понимание соответствующего текста (в буржуинской традиции схемы сражений часто вообще не обозначают никаких действий противников, а только отмечают их позиции в разные периоды сражения, отчего в такой схеме отпадает всякий толк).
Преимущественное внимание в схемо-иллюстративном плане, естественно, уделено англо-американской военной истории, в частности, большая подборка схем по истории Гражданской войны в США. В этом смысле, я думаю, это скорее плюс, так как "своё" мы в достатке имеем, а с буржуинским добром похуже (если не считать советского "Атласа офицера" и его переизданий, аналогов которому нет и по сей день).
Итак, исключая типичные для западных историков "грешки", книга, как справочник, вполне сойдет, особенно по части войн Древнего мира и Средних веков, с широтой охвата до стран Индостана и Индокитая, что, по-моему, редкость.
Зачем издательство нарекло эту книгу "Первой конной армией" - не очень понятно, т.к. опубликованный труд является первым томом (из 3-х) известных мемуаров С.М.Будённого "Пройденный путь". Видимо, чтобы не печатать оставшиеся два. И, конечно, оригинальное издание 1959 года выполнено на несравнимо более высоком полиграфическом уровне. Здесь же приходится довольствоваться серенькой газетной бумагой и единственной вклейкой с фотографиями и обрубками нескольких карт.
Мемуары...
Мемуары Буденного не нуждаются в особом представлении. Они действительно написаны замечательным языком, содержат массу подробностей, зарисовок, слепков времени, делающих книгу увлекательной и становится ясно, почему А.Н.Толстой именно из бесед с Буденным черпал материал и вдохновение для своей великой эпопеи "Хождение по мукам". Интересная книга о великих и героических временах, написанная интересным человеком.
Не стал бы писать отзыв на такую книжку, но потом решил, что не могу не предостеречь интересующихся читателей, которые отдадут свои деньги за такую халтуру. Отзыв будет коротким.
Книга действительно очень слабая. Откровенно. И дело не в тенденциозности. Книжка слаба в фактическом плане. Автор путается в именах, географических наименованиях, датах, вследствие чего текст для имеющих кое-какой "багаж" читателей порой выглядит даже комично.
То, что в отечественной предметной...
Книга действительно очень слабая. Откровенно. И дело не в тенденциозности. Книжка слаба в фактическом плане. Автор путается в именах, географических наименованиях, датах, вследствие чего текст для имеющих кое-какой "багаж" читателей порой выглядит даже комично.
То, что в отечественной предметной литературе нет внятной биографии Бернадота (да одного ли его!) - не аргумент в пользу этой книги, она-то как раз совершенно невнятна и именно в отношении Бернадота.
Так уж случилось, что подписался на эту серию. И вот, наступил период, когда на меня подряд начали сваливаться беляки - Деникин, Врангель ... Не будучи, конечно, авторитетом в вопросе, я все же, задался вопросом - что еще за "великие полководцы" которых отлупила лапотная Советская Россия? Черный Барон, которого за пределы пространства и времени крепким пинком услал гимназист и политех-недоучка на должности комфронта? "Великие полководцы", поднявшие руку на "чернь",...
Ладно, это, так сказать, уже из области морали, а в современной Россиюшке этих господ принято считать великими во всех отношениях, так что бох с ним. Пускай, "Великий полководец". Но тогда желательно было бы видеть в серии сборник избранных произведений того же товарища М.В.Фрунзе, которого в ряды великих полководцев, в ряд этой серии, можно занести хотя бы потому, что он прогнал на мороз субъекта данной книги (не говоря уже о том, что Фрунзе выдающийся военный теоретик своего времени).
В целом же, для кругозора, наверное, почитать можно (впрочем, как человек, не терзающийся мыслями "а что было бы, если" и "Каким путем ... ", т.к. давно и безоговорочно уже принял одну сторону, пролистал книжку со сложным смешанным впечатлением интереса и скуки), оформлена книга традиционно замечательно, думаю, об этом можно не упоминать.
Начну с главного - книга не потрясающая. Она просто ... новая. В стране, где попы читают лекции в физматах, конечно, новая книга о Дарвине - это своеобразный прорыв, никто не спорит.
Предисловие к книге написал А.Марков - и это не случайно, так как в этой книжке, как и в книжках самого Маркова, дарвиновские теории излагаются в свете "научного мейнстрима". То есть в свете того, что сейчас на волне особой популярности в определенной научной среде. А что в ней сейчас самое...
Предисловие к книге написал А.Марков - и это не случайно, так как в этой книжке, как и в книжках самого Маркова, дарвиновские теории излагаются в свете "научного мейнстрима". То есть в свете того, что сейчас на волне особой популярности в определенной научной среде. А что в ней сейчас самое популярное, применительно к фигуре Дарвина? Правильно, социал-дарвинизм. Быть социал-дарвинистом - модно, отвергать его - невежество и недомыслие.
Такова тональность книги в тех местах, где автор (или, как говорят, коллектив авторов под псевдонимом) касается вопросов понимания теории.
Позабавила безграмотность автора в вопросах марксизма - в той главе, где раздаются колотушки марксистам и самому Марксу за "неправильное понимание Дарвина". Поймите меня правильно, я не биолог - и буде так оно есть, я бы не стал писать о том, в чем не вполне разбираюсь, да еще в поучительном тоне ментора, отчитывающего недоросля. А так уж сложилось, что кое-что у Маркса я читал, и так уж сложилось, что читал именно то, к чему апеллирует автор.
Как же Маркс мог вывести "классовую борьбу" из естественного отбора, возмущается автор. Но все дело в том, что он и не выводил. "Происхождение видов..." Дарвина (которое мне тоже довелось с интересом прочесть) - стала книгой, которая впервые объявила об историчности форм жизни на Земле, т.е. об их несотворимости, а живом постоянном развитии. Как диалектика, Маркса привлекла в этой книге именно идея развития. Экономические формы, как и биологические виды - исторически преходящи и являются следствием целого ряда процессов и событий. И именно это имел в виду гражданин Маркс, когда писал, что книга Дарвина годится ему как основа исторической борьбы классов (посредством которой и сменяются экономические формы), но Чертанов довольно комично бичует старика за то, что он-де вычитал то, чего у Дарвина никогда не было. Но на самом деле, это просто Чертанов слабо знаком и с мыслями Маркса, и с той предшествующей философской базой, на которой эти мысли возвышались.
Полиграфическое исполнение не нуждается в особой отметке - все, думаю, знакомы со стандартами ЖЗЛ. Белая бумага, вклейки с фотографими и иллюстрациями.
Интересующимся биографией Дарвина можно также порекомендовать художественную книгу И.Стоуна "Происхождение", охватывающую всю жизнь великого ученого.
Ну и, конечно, книги самого Дарвина - прекрасный шеститомник трех главных его произведений не так давно был выпущен издательством "Книговек".
Давно уже слышал о многочисленных популяризаторских работах Маркова, поэтому, открывая эту книгу, испытывал радостное предвкушение - наконец-то, отпор мракобесию, серьезная книжка от серьезного автора.
Сомнения начались где-то на 26-й странице. Там Марков выдает:
"... дуализм, или идея о принципиальном различии материального и духовного (телом и душой, мозгом и сознанием)"
Но дуализм - это идея, как раз признающая равноправие материального и духовного. Дуализм в философии...
Сомнения начались где-то на 26-й странице. Там Марков выдает:
"... дуализм, или идея о принципиальном различии материального и духовного (телом и душой, мозгом и сознанием)"
Но дуализм - это идея, как раз признающая равноправие материального и духовного. Дуализм в философии противополагается монизму, который принимает за основу лишь одно какое-то начало, а второе утверждает за его производное. Если же Марков имел в виду, что все нематериальные процессы в человек - "не совсем физические", то что же здесь неверного? Да, одно вытекает из другого, но питаться мыслями несколько накладно.
Затем, эта загадочная "душа". Есть философский термин "дух", подразумевающий собой всё идеальное, сознание человека, как высшую форму психической деятельности. А с проблемами души люди ходят в церковь. Возможно, конечно, что, как это часто бывало в нашей научной традиции, автор понимает "душу" как синоним "духа", но лучше было бы пользоваться терминологией более корректной.
Наконец, автор замечает, что "мода - не лучший ориентир для ученого". Однако, в другой своей книге - еще более широко разрекламированной "Эволюции человека", автор пишет: "Большинство идей, изложенных в этой книге, находятся в рамках научного мейнстрима". Однако что есть "мейнстрим", как не мода?
Не говоря о биологической стороне книг автора, я бы заметил , что Маркову лучше было бы избегать уклона в философские и политические вопросы, потому что в этом плане у него всегда выходит какая-то путаница.
В остальном, как и другие книжки автора - занимательное научно-популярное чтение, которое могло бы быть аккуратнее, чем есть. И именно потому, по моему мнению, не соответствующее и половине тех похвал, которые ему уже давно расточают. Ничего особенно выдающегося.
Само издание выполнено на десятку - белая бумага, яркая печать, стильненький переплет, цветные вклейки.
У Ирвинга Стоуна прекрасны все книги. Но есть такие, особенно выдающиеся, проверенные временем и рассказывающие о жизни и судьбах особенно интересных людей - о Джеке Лондоне и Ван Гоге, о Юджине Дебсе и Шлимане, о Дарвине и Микеланджело ...
Если хотите почитать биографию "Линкольна в вакууме", обратитесь к отличной книжке Сэндберга. А эта книга - об Аврааме и Мэри. И если книга Сэндберга расскажет и покажет, каким обаятельным человеком и умным политиком был "масса Линкум",...
Если хотите почитать биографию "Линкольна в вакууме", обратитесь к отличной книжке Сэндберга. А эта книга - об Аврааме и Мэри. И если книга Сэндберга расскажет и покажет, каким обаятельным человеком и умным политиком был "масса Линкум", о его знаменитом чувстве юмора и его честности, о том, как его боготворила "чернь", то эта книга покажет нам Линкольна - любящего мужа и отца. Нет, конечно, и тут будет место политике и знаменитым историям от "Честного Эйба", но всё это пробегает перед читателем, скорее, глазами маленькой женщины, родом из Кентукки, этого "пограничного", колеблющегося штата, женщины, колеблющейся между фанатичной любовью к мужу и любовью к родственникам, устоявшемуся образу жизни; из чего, в конце концов, после многих жертв и лишений, сущность и цель которых она так до конца и не поняла, ей остается только первое - но отнимается и оно.
Так уж сложилось, что после убийства Линкольна у Мэри уже не было нормальной, человеческой жизни, о которой она так всегда мечтала. Впрочем, жизнь Линкольна до знакомства с Мэри тоже не была особенно счастливой. Так уж случилось, что они прошли один жизненный путь на двоих, и здесь не будет выглядеть примитивной фраза "умерли в один день". Ведь, по большому счету, так оно и произошло.
Современной "ЖЗЛ", издающей под эмблемой прометеевского факела биографии ... Нерона, Ирода, Генри Моргана, Колчака, Унгерна с Николашками и разными прочими самодержцами пора бы уже переименоваться в серию "Жизнь замечательных царей". И сделать отдельную линейку под названием "Жизнь оплёванных людей", в которую удачно впишутся современные и недавно изданные биографии Радищева, Пугачёва и, естессна, кровавых борщевиков.
Понятно, что изданную в другом оформлении на...
Понятно, что изданную в другом оформлении на какой-нибудь серенькой бумажке биографию очередного столыпина купит и прочтет значительно меньшее число людей и по значительно меньшей цене, чем дерёт с читателей "МГ" за бренд "Жизнь замечательных людей".
К тому же, современная ЖЗЛ, для пущего форсу, ведет свое летоисчисление не от 1933 года и Горького, а от Флорентия Павленкова, который в конце позапрошлого и начале прошло века издавал серию брошюрок про разных "великих россиян". Сложно понять, что общего у павленковской серии с горьковской (кроме названия), ведь горьковское начинание стало и куда более доступным (благодаря политике Советской власти, конечно), и куда более серьезным и массовым, наконец, имело совершенно определенную направленность - не просто штамповать биографии "великих", а таких людей, кто, подобно этому самому Прометею, дал человечеству что-то великое, светлое, посвятил свою жизнь борьбе за всё лучшее, что есть в мире, просвещал и освобождал от оков.
Хотя сам Павленков был человеком довольно прогрессивных взглядов, за что при царском режиме не раз пострадал - издавал сочинения Писарева (а тут стоит напомнить, что это Писарев провозгласил знаменитое "примирения нет" и про смердящие трупы самодержцев), Энгельса, Белинского, Герцена и т.д., нонешнее издательство "Мол. Гвардия", очевидно, отошло даже и от павленковских принципов, работая в качестве подпорки режима и всего реакционного.
Так что пора, пора реорганизовываться в принципиально иную книжную серию - привести, так сказать, форму в соответствие с содержанием и не позорить ни Горького, ни Павленкова, ни себя самих.
Ну а к полиграфическому исполнению книг серии претензий нет - тут и бумага белая, и печать сочная, и переплет с вклейками иллюстраций отличные.
Даже обидно, что в такой дорогой обёртке чаще издают теперь всякую ерунду, а научная редактура и научный же подбор текстов для издания в серии, видимо, отсутствуют напрочь, потакая самому низкому вкусу.
Короче, старая добрая ЖЗЛ скончалась вместе с СССРом, а новая так и не родилась и похожа на опарыша, копошащегося в разлагающемся теле прежней марки.
Была когда-то, в советское время, такая книжная серия - "Пламенные революционеры" называлась. В ней разные писатели, впоследствии - пламенные контрреволюционеры (в большинстве), печатали художественные биографические повести о революционерах. И.Ефимов, кажется, написал для той серии книжку "Свергнуть всякое иго" (о Дж.Лилберне).
Когда открываешь эту новую книжку Ефимова - "Джефферсона" - то тут же замечаешь, что это ХУДОЖЕСТВЕННОЕ произведение, роман, как будто...
Когда открываешь эту новую книжку Ефимова - "Джефферсона" - то тут же замечаешь, что это ХУДОЖЕСТВЕННОЕ произведение, роман, как будто написанный для все тех же "Пламенных революционеров", в лучших традициях этого цикла.
Итак, эта книга - художественная. Здесь нет научно-популярно изложенной биографии Джефферсона, роман начинается 1768-м годом и заканчивается кончиной героя.
Я никак не могу оценить пока эту книгу с, собственно, литературной точки зрения, хороша она или плоха, ибо только бегло пролистал ее, просто хочу предупредить возможных читателей, что это не научно-популярное произведение, хотя в конце глав, являющихся рассказом о событиях какого-либо года и месяца или одного дня, присутствуют выдержки из дневников и писем современников Джефферсона и его самого.
Оформление, печать - традиционные для серии, и, оценивая книгу, имею в виду только его. Оно, как всегда, на десятку.
Современной "ЖЗЛ", издающей под эмблемой прометеевского факела биографии ... Нерона, Ирода, Генри Моргана, Колчака, Унгерна с Николашками и разными прочими самодержцами пора бы уже переименоваться в серию "Жизнь замечательных царей". И сделать отдельную линейку под названием "Жизнь оплёванных людей", в которую удачно впишутся современные и недавно изданные биографии Радищева, Пугачёва и, естессна, кровавых борщевиков.
Понятно, что изданную в другом оформлении на...
Понятно, что изданную в другом оформлении на какой-нибудь серенькой бумажке биографию очередного столыпина купит и прочтет значительно меньшее число людей и по значительно меньшей цене, чем дерёт с читателей "МГ" за бренд "Жизнь замечательных людей".
К тому же, современная ЖЗЛ, для пущего форсу, ведет свое летоисчисление не от 1933 года и Горького, а от Флорентия Павленкова, который в конце позапрошлого и начале прошло века издавал серию брошюрок про разных "великих россиян". Сложно понять, что общего у павленковской серии с горьковской (кроме названия), ведь горьковское начинание стало и куда более доступным (благодаря политике Советской власти, конечно), и куда более серьезным и массовым, наконец, имело совершенно определенную направленность - не просто штамповать биографии "великих", а таких людей, кто, подобно этому самому Прометею, дал человечеству что-то великое, светлое, посвятил свою жизнь борьбе за всё лучшее, что есть в мире, просвещал и освобождал от оков.
Хотя сам Павленков был человеком довольно прогрессивных взглядов, за что при царском режиме не раз пострадал - издавал сочинения Писарева (а тут стоит напомнить, что это Писарев провозгласил знаменитое "примирения нет" и про смердящие трупы самодержцев), Энгельса, Белинского, Герцена и т.д., нонешнее издательство "Мол. Гвардия", очевидно, отошло даже и от павленковских принципов, работая в качестве подпорки режима и всего реакционного.
Так что пора, пора реорганизовываться в принципиально иную книжную серию - привести, так сказать, форму в соответствие с содержанием и не позорить ни Горького, ни Павленкова, ни себя самих.
Ну а к полиграфическому исполнению книг серии претензий нет - тут и бумага белая, и печать сочная, и переплет с вклейками иллюстраций отличные.
Даже обидно, что в такой дорогой обёртке чаще издают теперь всякую ерунду, а научная редактура и научный же подбор текстов для издания в серии, видимо, отсутствуют напрочь, потакая самому низкому вкусу.
Короче, старая добрая ЖЗЛ скончалась вместе с СССРом, а новая так и не родилась и похожа на опарыша, копошащегося в разлагающемся теле прежней марки.
Сложно рассматривать эту книгу серьезно, если даже во втором, "исправленном и дополненном" издании автор не удосужилась проверить, как правильно именуется родовое гнездо Грибоедовых - а называется усадьба вовсе не "ХмелитЫ", а "Хмелита", в чем всякий может убедиться, даже не побывав на месте, а просто открыв дома интернет. Может, у автора дома его нет?
Понравилось и вот это вот: "Насколько соответствует образ героя книги подлинному Грибоедову, мог бы,...
Понравилось и вот это вот: "Насколько соответствует образ героя книги подлинному Грибоедову, мог бы, вероятно, судить только он сам". Милая г-жа Цимбаева! Это же самое можно сказать о любом герое биографического жанра. Лет сто назад один умнейший русский человек напомнил всем нам - "О человеке судят не потому, что он о себе говорит или думает, а потому, что он делает". И вот на этом основании и должна строиться биография. Иначе выходит, что книжка г-жи Цимбаевой неподсудна и вообще некритикуема - ибо единственным свидетелем ее достоверности выступает сам Грибоедов, погибший, как известно, еще "до эпохи исторического материализма". Но ведь на каком-то же материале автор построила образ Грибоедова, в конце концов, не лично же она с ним общалась.
Словом, весьма странная книга.
Переиздание великой книги Рида пополам со Стариковым, - это, все-таки, лучше, чем ничего. Комментарии и послеловие питерского городского сумасшедшего, со временем, тоже будут представлять определенный интерес, как показатель общего градуса роста реакционных настроений в среде мелкобуржуазных охранителей.
Книга же Рида представляет собой не только великолепное свидетельство очевидца и непосредственного участника тех событий, но и хорошее литературное произведение, которое просто интересно...
Книга же Рида представляет собой не только великолепное свидетельство очевидца и непосредственного участника тех событий, но и хорошее литературное произведение, которое просто интересно читать. Написано оно, конечно, не так легко, как "Восставшая Мексика", видимо потому, что в Мексике Рид, известный в США представитель социалистической прессы, был лишь симпатизирующим наблюдателем буржуазной революции, смешавшейся с крестьянской войной Сапаты и Вильи. В России он - не просто наблюдатель, а активный сторонник и участник рождения Нового Мира, запечатлевший его со всеми противоречиями и ошибками, из которых состоит всякая великая революционная эпоха.
В свете данного издания примечателен один факт - если Стариков, как обычно, силится показать, что коварный Рид - проплаченный тайными врагами Дяржавы агент-наёмник, то, в свое время, комиссия Овермэна силилась доказать, что Рид - наемник большевиков, которому они заплатили за установление в США "диктатуры вместо демократии". Очевидно, что методы реакционеров за сто лет не изменились вовсе.
А Рида, действительно, надо читать.
Конечно, в современной белой России издать благожелательную биографию большевика - это дурной тон. Всем известно, что большевики - воры, маньяки и разрушители державы на немецкие деньги. Но тут появляется на горизонте фигура Народного комиссара по просвещению А.В.Луначарского, который - о, ужас! - как-то не очень попадает под характеристику "красного маньяка-убийцы". Чтобы читатель, ненароком, не подумал, что и все остальные большевики были вовсе не маньяки, автор должен поставить...
Вот, значится, перед нами именно такая книжка. Как и во всякой современной книжке о революционерах, заслуги которых перед народом трудно переоценить или недооценить, Луначарский предстает "противоречивой личностью". Интересно, конечно, было бы узнать, что, по мнению автора, вообще в природе не имеет в себе противоречий, но это уже вопрос философский. Понятное дело, что какой-нибудь царь александр или кто там еще... столыпин какой-нибудь - это личности "цельные", дяржавники, понимаешь, или как там их теперь модно называть. Если в советское время - чего греха таить - в биографиях каких-нибудь не очень демократично настроенных людей настойчиво искали эти самые революционно-демократические взгляды, "примазывали" таких к революционному движению или сочувствию делу борьбы за социальное освобождение, то в нашей нонешней белой Россиюшке такие взгляды у объекта книги, обычно, вымарываются - раскачивать лодку, даже косвенно, нельзя ни в коем случае.
Словом, волею злодейки-судьбы или романтических побуждений юности Луначарский попадает в революционеры, а потом остаток жизни от этого страдает. Шаблон для современных биографий деятелей революционного движения типичный.
И с чего это все стали говорить про эту войну, как про забытую? Стоило нашему центральному ТВ объявить по ящику с трубадурами этот тезис, а потом несколько раз повторить, как у публики сразу выработался соответствующий стереотип, ни на чем не основанный.
13 августа 1918 года была образована Военно-историческая комиссия, на которую возлагалась задача по описанию первой мировой войны. В результате, уже в 1918-19 гг., в Москве, выходит "Краткий стратегический очерк войны 1914-18 гг.",...
13 августа 1918 года была образована Военно-историческая комиссия, на которую возлагалась задача по описанию первой мировой войны. В результате, уже в 1918-19 гг., в Москве, выходит "Краткий стратегический очерк войны 1914-18 гг.", посвященный боевым действиям на русском фронте (в условиях продолжавшейся Гражданской войны было важно изучить и применить положительные стороны опыта русской армии в первой мировой войне). Этот очерк выходил в свет несколькими отдельными выпусками и освещал лишь оперативную сторону вопроса, не касаясь политики.
Практически сразу после Гражданской войны, в 1924 году, выходит капитальный труд участника боевых действий, генерала от инф. А.М.Зайончковского - "Мировая война 1914-1918 гг. Общий стратегический очерк", в 1931 году он издается во второй раз (и после неоднократно переиздается), с дополнительным томом подробных карт и схем. До сих пор это самый серьезный и подробный труд по теме в отечественной исторической науке. Из этой же когорты "тяжеловесов" - двухтомный очерк "История Первой Мировой войны 1914-1918 гг", М., "Мысль", 1975 г.
Помимо подобных работ издавались и специализированные - "Флот в первой мировой войне" (1966, в 2т.) и тому подобные, издавались мемуары полководцев времен войны - Брусилова, Жоффра, Фоша, Фалькенгайна, труды американских и английских историков - даже если они не совпадали в оценках с позицией советских историков, мемуары сотрудников генштабов воюющих стран, одним словом, список только переводной литературы займет несколько страниц. А если к этому перечню добавить труды по внешней политике стран-участниц войны, дипломатии, сборники документов ...
Словом, очевидно, что "забытой" эта война в советское время совсем не была. Под "забытой" в ящике с трубадурами, видимо, понимают исторически трезвую и правильную оценку этой войны, как империалистической.
Единственное, что раздражает в данном издании - идиотское название серии. "Императорская библиотека" - это что? Библиотека императора? Или для императоров? Такому строго научному труду пошло бы на пользу и строгое оформление, поменьше бы инператорскаго барокко на обложке.
В его «Истории» изящность, простота
Доказывают нам, без всякого пристрастья,
Необходимость самовластья
И прелести кнута.
А.С.Пушкин
-------------------------
Собственно, этой невероятно точной и ёмкой эпиграммой великого поэта можно исчерпывающе охарактеризовать содержание труда нашего "первого историка и последнего летописца". Карамзин самодержавие не бичует, он его подпирает. И не скрывает своих симпатий - "История народа принадлежит Царю". Закрывая глаза на то,...
Доказывают нам, без всякого пристрастья,
Необходимость самовластья
И прелести кнута.
А.С.Пушкин
-------------------------
Собственно, этой невероятно точной и ёмкой эпиграммой великого поэта можно исчерпывающе охарактеризовать содержание труда нашего "первого историка и последнего летописца". Карамзин самодержавие не бичует, он его подпирает. И не скрывает своих симпатий - "История народа принадлежит Царю". Закрывая глаза на то, что история народа принадлежит народу, и адресовать ее очередному царю - преступление, следует отметить непреходящее достоинство книги Карамзина - ее потрясающий слог. Это действительно нечто среднее между перечислением исторических фактов и летописью; в наше время язык делает эту книгу, скорее, литературным произведением. Карамзин действительно увлекает, ну а с царями история государства Российского уже разобралась сама.
В данный толстенный увесистый том вошли все 12 карамзинских томов "Истории...", что, с одной стороны, удобно - всё в одном месте (а в последнее время под обёрткой этого труда Карамзина издают лишь выжимки из него), а с другой - не всякий сможет долго держать такой кирпичище в руках, так что о комфортном чтении на диване и с печеньками, наверное, можно не помышлять.
Напечатана книжка средне. Шрифт не очень мелкий; есть и карты, и ч\б иллюстрации (небольшие портреты, в основном), но довольно бледненькие; кое-где плохо пропечатан текст.
Опечаток тоже хватает - причем, в моем экземпляре, начиная с самого титула - "Н.И. Карамзин" вместо "Н.М...". Словом, тыща за такое издание - многовато, красная цена - рублей шестьсот.
Но лично я о приобретении не жалею - такая книжка, все-таки, обязательно должна быть на полке, и в полном объеме, а все недостатки и так типичны для современного отечественного книгоиздания.
Роскошно изданная, пухлая, красиво оформленная книга большого формата с массой черно-белых иллюстраций. Словом, к полиграфии претензий нет, ей можно радоваться по-щенячьи. Содержание не нуждается в представлении - Немировский известный историк книги и в советское время книголюбы зачитывались его трудами.
Конечно, на современном издании не могла не сказаться современная идеологическая тенденция. Гражданин Маркс когда-то сказал, что в каждом обществе господствуют мысли господствующего же...
Конечно, на современном издании не могла не сказаться современная идеологическая тенденция. Гражданин Маркс когда-то сказал, что в каждом обществе господствуют мысли господствующего же класса, так что будьте готовы к "большевистской тирании", которая, все же, как замечает глубоко эрудированный автор, начиналась с благих намерений и т.п. Ну а в общем, подход к советскому периоду типично современный и типично буржуазный. И только когда речь идет о ликбезе - таком достижении большевистской тирании, которое не снилось ни одной буржуазной демократии со свободой печати всяких "Эммануэлей", автор вынужден пытаться быть "объективным" и несколько очеловечивать проклятых убийц. Вообще же, негативный подход автора к Советам понятен, ведь книга, все-таки, издана при поддержке Федерального агентства по печати, так что определенные правила нужно соблюдать.
В целом, от книги получат удовольствие все люди, любящие читать, "рыться в книгах" и испытывающие священный трепет перед качественно наполненным книжным шкафом.
Претензий к полиграфии нет, за исключением, пожалуй, гарнитуры - людям, привыкшим к прежним, советским "огоньковским" собраниям привычнее "Академическая"; отсутствуют иллюстрации (впрочем, как и почти во всех новых собраниях библиотеки "Огонька"). В остальном - строгое, красивое исполнение, на белой бумаге, темно-зеленые переплеты с золотым тиснением и бородатым портретом в каждом томе.
Есть претензии к содержанию - да, на месте все основные произведения...
Есть претензии к содержанию - да, на месте все основные произведения великого писателя, но нет некоторых, на мой взгляд, не менее важных - отсутствуют, например, пьеса "Плоды просвещения" и некоторые другие, повесть "За что?". В собрание не включен замечатльный, вкуснейший в плане истинно толстовского языка отрывок из неоконченных "Декабристов".
В принципе же, хорошее приобретение в домашнюю библиотеку всем, желающим иметь квинтэссенцию творчества писателя в едином оформлении на одной полке.
Теоретически, самое лучшее издание Толкина на русском языке. Многим (не мне) не понравились переплеты с "переливами", которыми издательство до этого оформило "Хоббита" и трилогию "ВК". В этом новом издании "Сильмариллиона" таких изысков нет - обложка просто украшена невероятно красивой иллюстрацией Несмита. Как и в предыдущих изданиях серии - плотная мелованная бумага, сочный шрифт, ну про картинки Несмита можно особо не упоминать - работы блестящие,...
Праздник какой-то, а не книга) Труд Д.Чандлера впервые был опубликован в 1966 году, но до нас, видимо, добрался только теперь. Книга увеличенного формата, 900 страниц текста, 4 блока вклеек с черно-белыми иллюстрациями на плотной бумаге, блок на 80 страниц с авторскими схемами сражений, картами ТВД, боевыми расписаниями и т.п. Но праздник, конечно, не в оформлении, а в содержании. Книга рассказывает именно о военных кампаниях Наполеона - детали его биографии, конечно, в некоторой степени...
В книге излагаются и анализируются только те кампании, которыми непосредственно руководил сам Бонни, то есть, о войне в Испании здесь упоминается вскользь, о военных действиях на море не упоминается вовсе, что естественно. Беглое знакомство показало ,что автор, в общем, объективен в анализе побед и поражений сабжа.
Читается действительно легко, определенно одна из самых интересных и серьезных книг о Бонни-полководце, внушительная во всех смыслах. Прекрасное дополнение в коллекцию всевозможной "наполеоники".
"Vom Krieg" ("О войне") Карла фон Клаузевица - едва ли не самая знаменитая книга по теории военного искусства. Клаузевицу, который ничем особенным в период Наполеоновских войн себя не проявил, удалось создать поистине крупное произведение военной науки своего времени. И хотя выкладки Клаузевица, в основном, действительно остались в "мануфактурном периоде", эту книгу часто цитируют ("Война есть продолжение политики иными средствами"), о ней много говорят...
В несомненные достоинства книги следует отнеси четкость, последовательность, ясность изложения такого специфического предмета. Интересующимся военной историей, теорией военного искусства, конечно, нельзя пройти мимо.
Но! В данном издании представлен далеко - далеко! - не весь труд Клаузевица. Восемь авторских книг в русском переводе составляют в разном формате от 900 до 1200 страниц - а здесь нам предлагаю всего 200. В общем, для поверхностного ознакомления
Последнее переиздание этой книги в полном объеме, известное мне - было предпринято издательством "Римис", в 2009 году, в трех книгах.
Главная странность этого издания - совершенно не отвечающий содержанию перевод названия. В оригинале книга называется "Основы военно-морской стратегии" и, как становится ясно, это не популярное описание сражений, а военно-теоретический труд. Собственно, автор - Джулиан Корбетт - и есть давнишний английский военно-морской историк и теоретик (ум. в 1922 году).
Книжка была впервые издана в 1911 году, на русском языке - в 1932 году, под названием "Некоторые принципы морской...
Книжка была впервые издана в 1911 году, на русском языке - в 1932 году, под названием "Некоторые принципы морской стратегии", причем, как показал опыт Первой Империалистической войны, не все положения, высказанные автором в данном труде, оказались бесспорными и верными.
Издательство "Центрполиграф", вне сомнений, заслуживает всяческой похвалы за переиздание таких редких и раритетных работ, но нельзя приносить адекватность перевода названий в жертву "серийности", это вводит в заблуждение потенциальных читателей.
Роскошное издание главного труда Карла Маркса, что и говорить. Цена себя полностью оправдывает. Перевод полностью идентичен советскому(т.23 2-го издания Сочинений Маркса и Энгельса), но при этом, как утверждают редакторы, уточнен по известному фундаментальному немецкому академическому проекту MEGA, много десятилетий издающему труды Маркса и Энгельса. Указано, что это новое издание "очищено от тенденциозных комментариев прошлых лет" (что это значит - аллах ведает, ибо сам Маркс с точки...
Полиграфия, печать - выше всяких похвал. Огромный увесистый том, нестирающееся золотое тиснение, белая, бумага, четкий читаемый шрифт, по сравнению с советскими изданиями даже сделан плюс - если раньше на странице были напечатаны только сноски самого автора, а сопутствующие комментарии были вынесены в Примечания ,в конец книги, то теперь формат книги позволил поместить их сразу на странице, рядом с авторскими сносками, хотя, подозреваю, что именно тут редакторы и "подчистили" все комментарии, которые, по их мнению, можно считать "тенденциозными". Книга снабжена именным указателем, закладкой-ляссе, переплет "под кожу", по полям рассыпаны ссылки на соответствующий текст в соответствующем томе 2-го издания собрания сочинений К.Маркса и Ф.Энгельса). Опечаток, что совсем удивительно для "Эксмо", не замечено.
Ну а в общем, издание скорее можно отнести к категории подарочных, ибо для постоянного (т.е. продолжающегося, возобновляющегося, т.к. это не та книга, которую можно "прочитать", тем более - один раз или даже "с первого раза"), изучения этой интереснейшей книги можно приобрести у букинистов старое издание, значительно дешевле, а научный уровень редактуры при этом окажется заметно выше.
Ничего не знаю о биографии переводчика, но почему у меня сложилось впечатление, будто цикл переводил учащийся средней школы, вероятно, при помощи словаря? Переводчик одинаково плохо владеет как русским, так и ,видимо, английским языком. У переводчика, судя по результату его работы, отсутствуют элементарные понятия о культуре и приемах грамотного перевода с английского языка - которые, кстати, еще 25 лет назад (не знаю, как теперь) любой желающий мог почерпнуть из популярного советского пособия...
Как и абсолютное большинство сверстников, я "вырос" на "росмэновских" переводах. Да, чисто внешне, по сравнению с этими книжками, росмэновские выглядят как-то бедно и аляповато. Но выигрыш только внешний.
Никогда бы не подумал, что книги "Росмэн"'а теперь будет не достать (свои у меня далеко не все). Как и многие товарищи по поттероманской юности, очень ждал обновленного переиздания либо этих книг, либо нового, качественного перевода... Но хрустальные мечты разбились о корабль повседневности, за штурвалом которого стояла переводчик М.Спивак.
О достоинствах и недостатках произведения умолчу - наверняка у всех об этом давно составилось собственное мнение.
Скажу о плюсах и минусах данного издания. Начнем с хорошего - а идея издать "Хоббита" с очаровательными и очень стильными иллюстрациями самого автора сама по себе хороша.
Увы, а этом достоинства издания заканчиваются. Дальше - одни недостатки.
1. Главная удача Толкина-иллюстратора - узнаваемая обложка, в данном издании выглядит плохо - по краям переплета видно, что...
Скажу о плюсах и минусах данного издания. Начнем с хорошего - а идея издать "Хоббита" с очаровательными и очень стильными иллюстрациями самого автора сама по себе хороша.
Увы, а этом достоинства издания заканчиваются. Дальше - одни недостатки.
1. Главная удача Толкина-иллюстратора - узнаваемая обложка, в данном издании выглядит плохо - по краям переплета видно, что картинку обложки, похоже, скачали из интернета, да еще не в очень хорошем разрешении, а затем "растянули" на весь формат обложки. В результате вышло бледно и размыто. И это очень, очень плохо, потому что ,повторю, эта авторская обложка - узнаваемое всеми в мире "лицо" этой книжки. С этим лицом она впервые вышла из печати в 1937 году, это ее "фирменный" штрих. Очевидно, издательство не разговелось на исходник, поэтому за образец пошла старая выцветшая обложка. Прилагаю фото оригинального издания - сравните, насколько сочны цвета.
2. Цветные иллюстрации выведены на одиночные вклейки на мелованной бумаге. Все бы ничего, но а) Они не слишком крупные, поэтому "не дышат"; б) В книге присутствует много черно-белых картинок, причем некоторые в авторском исполнении действительно изначально были цветными.
А вот к картам претензий нет - они, правда, на языке оригинала (вряд ли это проблема для современного человека) и расположены на форзацах, это удобнее и все надписи прекрасно читаются.
3. Вместо нового перевода, который мог бы стать своего рода каноном (когда делают новый перевод, всегда хочется, чтобы он был лучше старого - ведь перевел же Н.Любимов "Декамерон" и "Дон Кихота" в свое время так, что теперь только эти переводы и каноничны) мы получили еще один весьма спорный образец. Я бы не сказал, что он хуже некоторых, но он определенно не хорош. В нем действительно много шероховатостей, причем часто - стилистических.
Итог - крайне сырая реализация отличного замысла. Издательству стоило принять во внимание, что этой книги давно ждут все русскоязычные поклонники творчества Толкина. Книга с авторскими иллюстрациями и обложкой, в хорошем переводе, должна была стать украшением библиотеки любого ценителя Толкина.
Должна была, но не станет.
"... Они думают, что мы из другого теста деланные, что неученый человек, какой из простых, вроде скотины. Они думают, что в военном деле я или такой, как я, меньше их понимаем. А кто у красных командирами? Буденный - офицер? Вахмистр старой службы, а не он ли генералам генерального штаба вкалывал? А не от него ли топали офицерские полки? ..."
Шолохов М.А., "Тихий Дон" (1925-1940).
Триумф советской литературы. Совершенно недосягаемая планка образности языка. Гладкость,...
Шолохов М.А., "Тихий Дон" (1925-1940).
Триумф советской литературы. Совершенно недосягаемая планка образности языка. Гладкость, плавность авторского стиля сродни водной глади этого самого Дона. Отдельные эпизоды настолько психологически сильны, что было тяжело читать (морально) даже мне, человеку, в общем, "без нервов" - натурализма в романе хватает.
Забавную вещь заметил - тёзка Михаил Александрович, описывая становление контрреволюционного "Всевеликого войска Донского" иронически называет его "Всевеликой бутафорской республикой", намекая на ее искусственность и сплошной побрякушечный песенно-знаменный слезливо-патриотический ура-фасад, за которым скрывается пустое место.
Видел бы он современных "казаков", нацепивших на себя подлинную бутафорию - бабкины медали, реплики царских орденов, подарочные, юбилейные, только что не шоколадные, - подивился бы, насколько точна оказалась его характеристика)
Словом, очень красивый - великолепным языком написанный - и очень честный роман, очень многосторонний роман о быте донских казаков (реалии которого, описанные в книге, не имеют совсем ничего общего с той гладкой прянишной картинкой, которую рисует нам о дореволюционной жизни и казаках в частности наше современное ТВ) и Гражданской войне на Дону.
Пресловутая же трагедия Мелехова-младшего сводится к очень простой и одновременно очень сложной вещи - осознанию того, что правда на той, на "красной" стороне, что не только правда, но сам объективный ход реальности, жизни - на стороне красных - и вместе с этим невозможность для Мелехова с его миропониманием эту правду принять. Но в итоге даже эта невозможность сминается самой жизнью и Мелехов, пусть вынужденно - но примиряется с новым, перепаханный им.
П.С. В экранизациях ,как правило, выхолащивают почти всех "красных", хотя в романе линия Мелеховых и сквозная, но не сказать, чтобы сильно преобладающая. Михаил Кошевой, Штокман, Иван Алексеевич, Бунчук - восхищают. Но только вряд ли они придутся ко двору кинематографу современной патриотической белой Россиюшки.
Это, по крайней мере, уже вторая по счету биография Эдгара По, выходящая в серии ЖЗЛ. Первая - книжка Г.Аллена - вышла в сокращенном переводе на русский язык в 1984 году (оригинал же был впервые опубликован в Штатах аж в 26-м году).
Что сказать о книге Танасейчука? За прошедшее время в серии ЖЗЛ вышли две его книги - биографии О.Генри и Томаса Майн Рида. Обе они были очень хороши и, как говорится, "били без промаха", потому что, несмотря на большую популярность в нашей стране обоих...
Что сказать о книге Танасейчука? За прошедшее время в серии ЖЗЛ вышли две его книги - биографии О.Генри и Томаса Майн Рида. Обе они были очень хороши и, как говорится, "били без промаха", потому что, несмотря на большую популярность в нашей стране обоих авторов, их биографии, во всяком случае, в авторитетной ЖЗЛ, никогда доселе не издавались.
С таким же знанием дела и увлекательностью написал Танасейчук и биографию По. Авторский стиль, структура повествования, объем и качество фактологического материала - все на высоком уровне. Наконец, в виду отсутствия, за исключением вышеуказанной, биографии писателя на русском языке, книга, несомненно, обязательна к приобретению и наверняка уже в ближайшее время станет редкостью.
Морозова действительно прекрасно владеет, но не столько темой, сколько... тенденцией.
Поясню.
Принято считать, что в советское время все исторические труды были тенденциозны - облагораживались революционеры и принижались их жертвы.
Поскольку это гадкое время давно прошло, в сегодняшней исторической литературе такой тенденции больше нет. Однако, как оказалось, это вовсе не значит, что в ней вообще нет никакой тенденции. На смену одной пришла другая. Теперь революционеры - беспринципные...
Поясню.
Принято считать, что в советское время все исторические труды были тенденциозны - облагораживались революционеры и принижались их жертвы.
Поскольку это гадкое время давно прошло, в сегодняшней исторической литературе такой тенденции больше нет. Однако, как оказалось, это вовсе не значит, что в ней вообще нет никакой тенденции. На смену одной пришла другая. Теперь революционеры - беспринципные люди (в лучшем случае) или совсем маньяки (как в "Шарлотте Корде" этой же Морозовой), а жертвы революционеров - безвинно пострадавшие прекраснодушные благородные люди. Вот, собственно, о чем данная книга.
Бумага, иллюстрации - все на хорошем уровне, как и принято в серии ЖЗЛ. А вот печать, все же, иногда смазывается.
Получил все три тома (на первый взгляд, в них собраны все произведения автора, во всяком случае, все то, что читал в детстве я). Полиграфического брака не обнаружено. Книги изумительные - в тканевом переплете, тиснение целое, следов клея и отпечатков на страницах нет. Бумага белая, чистенькая, слегка просвечивающая, но на чтение никак не влияет. Главное - это старые черно-белые рисунки Лаптева и Валька. Да, мне пошел 25-й год, но взяв в руки эти книги я не удержался и просто стал читать. Это не...
Книжка пройдена наполовину. В общем и целом, разгадка всех тайн, за исключением отдельных деталей, для вдумчивого читателя уже становится ясна. Остается просто ждать развязки. В этом смысле, большой детективной интриги у Пехова не получилось. Удачный литературный прием с главным героем - когда его история и некая, до поры скрываемая автором загадка из его прошлого, которая известна всем, кроме читателя и подается частями, отрывками, раскрываясь постепенно - вроде бы срабатывает, но дело в том,...
К достоинствам книги можно отнести неплохой стиль - он не слишком примитивен, нет ощущения, что читаешь какой-то малограмотный и неумелый фанфик (это мое первое знакомство с Пеховым, поэтому его репутация для меня пока не играет никакой роли). Сюжет неровен - начинаясь достаточно динамично, книга затем "провисает" в течение нескольких глав, затем снова идет на подъем. Несомненно, введенные автором в книжку элементы стим- и тесла-панка, столь редких у нас, - большой плюс книги. Паровые лифты и броненосцы с паровозами появляются где надо и достаточной мере. Сам Рапгар, срисованный с викторианского Лондона, населенный десятками, если не сотнями всевозможных видов живых существ, включая даже живые растения - тоже плюс книги.
Рапгар - да простят мне каламбур - "город контрастов". Это не тот город, в который я хотел бы попасть. Чэры - не те герои, которым я сочувствую. Описывая город, в котором грязь Ямы и дым заводов соседствуют с фешенебельными районами, в которых обитает местная знать, ратующая за "стабильность" при сохранении своих привилегий, Пехов не оставляет надежды на возможность лучшего течения жизни в мире Рапгара. Это и понятно, так как имеем дело не с социальной фантастикой, да и герой не принадлежит к тому слою людей, которому нечего терять и (потому) есть к чему стремиться - у него уже все есть.
Впрочем, за насыщенный мир, интересную задумку, хороший слог, некоторых персонажей (не ГГ) и некоторые отличные эпизоды, книжка вполне заслуживает 8 баллов из 10.
В книге наблюдается очередная попытка "примирения" красных и белых. Если современные авторы, видимо, не в состоянии понять, что "сытый голодного не разумеет" и что единство олигарха с "чернью" - логическая бессмыслица, которой никогда в природе не было и не будет, если современные авторы, даже понимая это, видимо, выполняют определенный заказ за "народное единство" и "державность", то уж Дайнес-то, казалось бы, должен понимать, что к чему....
И Чапаев свой выбор сделал.
Отличное издание, отличные иллюстрации и отличная обложка. Приобрел таких же "Хранителей Кольца" (пер. КистяМура), там обложка тоже переливается, и выглядит это очень круто. Плотная белоснежная мелованная бумага, красненькие буквицы, монограмма Профессора на корешке. Шрифт на обложке (как и сама обложка, в общем) стилистически повторяет шрифт оригинального английского "Харпер-Коллинзовского" издания, только там было без "переливов". Если издательство продолжит...
Один из самых лучших приключенческих, авантюрных романов из когда-либо созданных, да простят мне столь громкую похвалу. В его сюжете переплетаются и сложная интрига с подложной личностью, и похищение ребенка с вытекающей отсюда тайной родства, революционная борьба луддитов в Англии, затерянный в Индийском океане остров, охота на леопарда в тропиках, морские сражения в далеких водах и сухопутные битвы Американской революции... Все это оправлено в форму классического "пиратского" и...
Собственно, о данном издании - для меня загадка, как удалось такой огромный роман уместить в таком формате - в данном случае, вышло все равно более 900 страниц - довольно увесистый для формата "покетбук" том, который уже не в каждый карман и влезет. Тем не менее - бумага, как обычно, газетная, но традиционно крепкий (хотя и клееный) корешок, возможно, позволит этой книжке пережить больше двух перечитываний. Поверьте, друзья, такую книгу всем поклонникам жанра и просто любителям провести время за хорошей, не фальшивой приключенческой прозой, - обязательно иметь в твердом исполнении, с картиночками, на хорошей бумаге. Она этого более чем заслуживает.
21 век набирает обороты. Эйфория, охватившая капиталистический мир (не надо фыркать - слово и термин "капитализм" пока еще никто не отменял, стало быть, капиталистический) в связи с крушением СССР поутихла, "крах коммунизма" и, стало быть, его научного выражения - марксизма, - все еще откладывается в виду нарастания новых экономических, политических и социальных противоречий в этом самом капиталистическом мире. Из иконы и безликого атрибута позднесоветской эпохи, Ленин снова...
Немного непонятно ,по какому принципу собирался сборник - здесь не представлен Ленин в его многообразии - как экономист, как философ и как революционер-практик. Здесь не представлена ни одна из этих его сторон в отдельности. Больше похоже на случайный набор статей и заметок. Ситуацию спасает только то, что у Ленина интересно и ценно всё, равно как и актуально по сей день практически всё из написанного.
Вот и центральная статья сборника - известная его работа, поднимающая проблему этой самой национальной гордости. По-ленински четко поставлен вопрос, по-ленински доходчиво дан на него ответ. В мире, где "Крым наш" начинает играть большую роль, чем ограбление и эксплуатация миллионов людей, порождающая бесконечные войны между группами хозяев планеты, разъяснение вопроса о том, что такое гордость - и что такое холопство, имеет едва ли не первостепенное значение.
"Чуждо ли нам, великорусским сознательным пролетариям, чувство национальной гордости? Конечно, нет! Мы любим свой язык и свою родину, мы больше всего работаем над тем, чтобы ее трудящиеся массы (т. е. 9/10 ее населения) поднять до сознательной жизни демократов и социалистов. Нам больнее всего видеть и чувствовать, каким насилиям, гнету и издевательствам подвергают нашу прекрасную родину царские палачи, дворяне и капиталисты. Мы гордимся тем, что эти насилия вызывали отпор из нашей среды, из среды великорусов, что эта среда выдвинула Радищева, декабристов, революционеров-разночинцев 70-х годов, что великорусский рабочий класс создал в 1905 году могучую революционную партию масс, что великорусский мужик начал в то же время становиться демократом, начал свергать попа и помещика".
Книга малого формата (покет-бук), мягкая обложка, клееный корешок, впрочем, достаточно крепкий и устойчивый к износу - проверено на других книгах серии. Бумага серая, рыхлая, шрифт среднего размера. Для самого минимального знакомства с трудами Ленина - подойдет, наверное, но без знания фундаментальных работ автора, развивших в свое время те самые три составные части марксизма (философия, политэкономия, научный коммунизм), говорить о понимании Ленина, ленинизма, коммунизма - не приходится.
"...И мы, великорусские рабочие, полные чувства национальной гордости, хотим во что бы то ни стало свободной и независимой, самостоятельной, демократической, республиканской, гордой Великороссии, строящей свои отношения к соседям на человеческом принципе равенства, а не на унижающем великую нацию крепостническом принципе привилегий".
Не знаете, что почитать?