Книга карманного формата, в мягкой обложке. Бумага газетная, тонкая.
Шрифт мелкий, и для кого-то это может стать проблемой.
В книге очень много свободного пространства, особенно на страницах, где напечатаны стихотворения в одну-две строфы. Немало места занимают цитаты – по сути, это дублирование части текста. С одной стороны, это показательно: по какой цитате известно стихотворение; с другой стороны, это лишняя трата бумаги и краски, т.к. порой в цитату попадает не одна строчка, а целая...
Шрифт мелкий, и для кого-то это может стать проблемой.
В книге очень много свободного пространства, особенно на страницах, где напечатаны стихотворения в одну-две строфы. Немало места занимают цитаты – по сути, это дублирование части текста. С одной стороны, это показательно: по какой цитате известно стихотворение; с другой стороны, это лишняя трата бумаги и краски, т.к. порой в цитату попадает не одна строчка, а целая строфа. Как по мне, так лучше бы обошлись без цитат (или как-то выделили их прямо в тексте), стихи печатали бы не с новой страницы, а подряд (начиная с новой страницы только стихи другого поэта). Таким образом в тот же объём вошло бы больше стихотворений, и «Реквием» Ахматовой можно было бы напечатать целиком.
Качество печати немного расстроило: на каждой странице остался след от предыдущей, словно листы соединяли ещё до полного высыхания краски.
Книга могла бы быть более содержательной и с лучшим качеством печати, но что есть, то есть.
Футляр удобный, стержни пришли почти все целые (поломан только один или два). К качеству грифеля претензий нет. Фото прилагаю.
Плюсы. Пенал удобный, достаточно вместительный. Хорошее соотношение цена – качество.
Минус только один: цвет. Я не люблю бежевые и коричневые цвета, и мне как раз прислали коричневый пенал. И хотя тёмно-коричневый ассоциируется с шоколадом и кофе, всё равно у меня возникла мысль вернуть товар. Поэтому было бы замечательно, если бы можно было выбирать цвет пенала, а не надеяться на удачу.
Формат альбомный, немного шире стандартного.
Обложка твёрдая, матовая, приятная на ощупь. Есть ляссе.
Бумага белая, довольно плотная, мелованная (без глянца, матовая), качественная.
Качество печати превосходное. Вёрстка хорошая, не без ошибок, но они единичны и неудобства не вызывают (о них уже упоминали другие рецензенты). Иллюстрации высокого разрешения и на страницах выглядят отлично.
Стиль Тома Хоффмана как художника понравится не всем: у него очень крупные мазки, отчего кажется, что...
Обложка твёрдая, матовая, приятная на ощупь. Есть ляссе.
Бумага белая, довольно плотная, мелованная (без глянца, матовая), качественная.
Качество печати превосходное. Вёрстка хорошая, не без ошибок, но они единичны и неудобства не вызывают (о них уже упоминали другие рецензенты). Иллюстрации высокого разрешения и на страницах выглядят отлично.
Стиль Тома Хоффмана как художника понравится не всем: у него очень крупные мазки, отчего кажется, что его картины представляют собой набор цветных пятен. :) Однако как учитель он однозначно хорош: объясняет пошагово и на конкретных примерах, простыми словами, не углубляясь в академические основы живописи, акцентируясь именно на тех тонкостях, о которых в учебниках не пишут, а обычно доходят опытным путём. Почти в каждой главе Хоффман рекомендует упражнения, нацеленные на понимание и освоение тех или иных моментов, например, тона, цвета, влажности бумаги и кисти.
Очень рекомендую эту замечательную книгу тем, кто никак не может подружиться с акварелью. Книга будет действительно полезна! Да и после того, как вы освоите изложенный материал, у вас останется замечательные образцы акварельных картин для вдохновения! :)
Эта книга досталась мне в подарок к заказу в январе 2018 года.
Формат слегка зауженный. Обложка твёрдая, матовая, приятная на ощупь. Бумага белая, достаточно плотная, но немного просвечивает. Дизайн обложки лаконичный, но цепляющий: чёрно-белое изображение с ярким цветовым пятном – игрушечным медведем.
В книге отсутствуют отступы перед абзацами. Неясно, чей это каприз – издательства или автора, и для чего это было сделано: отсутствие отступов непривычно и осложняет восприятие текста. Можно...
Формат слегка зауженный. Обложка твёрдая, матовая, приятная на ощупь. Бумага белая, достаточно плотная, но немного просвечивает. Дизайн обложки лаконичный, но цепляющий: чёрно-белое изображение с ярким цветовым пятном – игрушечным медведем.
В книге отсутствуют отступы перед абзацами. Неясно, чей это каприз – издательства или автора, и для чего это было сделано: отсутствие отступов непривычно и осложняет восприятие текста. Можно было бы сделать поля поуже (пространство позволяет) и оформить текст стандартно.
В книге три повести. Меня хватило только на одну с хвостиком, и причины для этого были. Но обо всём по порядку.
Первая повесть «Игры» рассказывает о французской семье, иммигрировавшей в СССР. История интересна бытом и событиями, что происходили в советскую эпоху, а так же тем, как главная героиня – маленькая девочка – всё это воспринимала. Повествование делится на две части: прошлое – детские воспоминания Кати, настоящее – в диалогах Кати и Поля. Эти две части чередуются друг с другом, элементы прошлого постепенно убывают, возрастает доля настоящих событий. Подобная конструкция кажется мне целесообразной и удачной, а передача событий через диалоги (без описательных элементов) – достаточно оригинальной. Характеры героев раскрыты неплохо, чему, вероятно, способствовало образование автора (согласно информации на задней стороне обложки, Марина Бувайло – психотерапевт). К сожалению, на этом перечень достоинств повести заканчивается.
Авторский слог примитивен и пребывает на уровне среднего школьника. Сначала мне подумалось, что примитивизм – это такой специальный стилистический приём для передачи воспоминаний ребёнка, но вторая повесть разубедила меня в этом. Словарный запас автора скуден («быльё» – норма текста, а о существовании синонимов автор будто бы и вовсе не слышал). С местоимениями то и дело случается каламбур (вроде анекдотического «Доярка сошла с трибуны, и на неё тотчас же влез председатель» – на доярку или всё-таки на сцену?). Логика иногда ломается так, что понять смысл отдельных фраз затруднительно, а порой они приобретают двоякое толкование. Передача мыслей бывает настолько хаотичной, что начинает напоминать «поток сознания», причём не самый чистовой вариант. У автора напрочь отсутствует чувство ритма и мелодики текста: там, где требуется длинная пауза и, соответственно, выставление нового абзаца, текст продолжает литься единым потоком, а абзацы разрастаются до слишком громоздких. Авторская пунктуация довольно странная, встречаются простейшие ошибки в пунктуации, а сочетание знаков [, –] выставлено даже там, где оно не только не должно быть по правилам, но и ничем не оправдано. Очень раздражало «чту» вместо «что» – мне так и не удалось понять, что это: особенность речи, вроде диалекта, или же просто несуразный ляп.
Катя однажды говорит Полю: «Мы испортили себе жизнь» – и это самая суть повести. Точнее, Катя испортила жизнь Полю и себе, а автор неумелым исполнением испортил впечатление от прекрасного сюжета.
Вторая повесть «Stille Nacht» рассказывает о балерине. Меня здесь хватило только до 115 страницы, когда я поняла, что впустую трачу время на невнятное и скучное чтиво. Поскольку повесть не дочитана, то о сюжете судить не берусь, оценю только прочитанный фрагмент.
Повесть написана единым абзацем. Зачем это было сделано – неясно. Возможно, автор хотел передать одним потоком размышления–воспоминания–действия героини, создав цельное полотно из кусочков прошлого и настоящего. Однако целесообразности в подобном приёме нет. У меня даже возникло предположение о том, что это просто ошибка, что при наборе текста абзацы попросту «потерялись» (не удивительно, когда отступов перед абзацами нет), но этот вариант кажется мне маловероятным.
Скачки между воспоминаниями, мыслями и событиями текущего момента настолько резкие и внезапные, что легко потеряться и на какой-то момент перестать понимать, что происходит и о чём вообще идёт речь. Путаница в мыслях балерины отменная, и это не комплимент. В головах многих людей может возникать подобный хаос, и это норма – для отдельно взятой головы, потому что там каждый себе хозяин и в большинстве случаев воспринимает всю эту кашу как адекватную последовательность мыслей. Но автор же должен понимать, что не просто стенографирует мысли из чьей-то головы, а пишет художественный текст! Читатели не телепаты и не провидцы, чтобы моментально разбираться в сумбуре и наводить логические мосты там, где их обязан был выставить автор.
Как и в предыдущей повести, сохраняются примитивизм авторского стиля, пунктуационные ошибки (порой грубейшие) и каламбуры с местоимениями.
Большое сомнение вызывает пристрастие героини к калорийным булочкам, мороженому и прочим лакомствам, которые балеринам попросту запрещены, т.к. жёсткая диета и строгие требования к весу не допускают подобных вольностей. Возможно, в дальнейшем автор это как-то и объясняет, но следовало бы сделать это сразу же, чтобы не допустить у читателя мысли о неправдоподобности таких предпочтений героини в еде.
В повести сложно обнаружить хоть какие-то достоинства. Если «Игры» ещё были как-то интересны, то «Stille Nacht» не содержит в себе ничего, что бы зацепило, заинтересовало и, вопреки всем недостаткам исполнения, заставило дочитать до конца: главная героиня скучна, погрязла в рутине и относится ко всему с апатией и пассивностью. Не удивлюсь, если повесть заканчивается тем же, с чего и начиналась, а героиня и её жизнь не изменятся ни на йоту.
Подводя итог, могу сказать следующее: если книга великолепна, говорить особо не о чем, хочется просто сказать «Браво!» и, закидав автора цветами, попросить добавки. Чем хуже написана книга, тем длиннее становится рецензия. Моя – сильно сокращена. Если приводить примеры и цитаты, разбирать по косточкам, то получится целый трактат. И всё же, проза Марины Бувайло не настолько безнадёжна. Однако автору нужно ещё учиться и учиться, чтобы достичь мастерства в создании достойных прозаических текстов.
Формат немного шире стандартного, почти совпадает с размером тетради.
Обложка твёрдая, матовая, приятная на ощупь.
Бумага белая, тонковатая, немного просвечивает.
Качество печати отличное, шрифт приятный глазу, текст распределён на две колонки. Иллюстрации: чёрно-белые (в тексте) – чёткие, качественные; цветные (в отдельном блоке на 16-ти листах из мелованной бумаги) – некоторые чёткие и качественные, некоторые размытые и «пикселизованные» (заметна разбивка на квадраты, как бывает при...
Обложка твёрдая, матовая, приятная на ощупь.
Бумага белая, тонковатая, немного просвечивает.
Качество печати отличное, шрифт приятный глазу, текст распределён на две колонки. Иллюстрации: чёрно-белые (в тексте) – чёткие, качественные; цветные (в отдельном блоке на 16-ти листах из мелованной бумаги) – некоторые чёткие и качественные, некоторые размытые и «пикселизованные» (заметна разбивка на квадраты, как бывает при сильном увеличении изображения). Нечёткое изображение на передней обложке так же не в плюс оформлению пособия.
Необходимость CD-приложения сомнительно: мне просто негде его просмотреть (единственный DVD-ROM на ноуте давно накрылся), и я бы предпочла иметь примеры под рукой, т.е. непосредственно в самой книге, даже если при этом количество примерных изображений уменьшилось бы вдесятеро. Наилучшим вариантом для меня была бы дополнительная вставка с цветными иллюстрациями пусть и на обычной, не мелованной бумаге, – всё лучше, чем совсем ничего.
Пособие раскрывает секреты мастерства, принципы и методы создания абстрактных композиций и рассчитано на широкий круг читателей: студентов, обучающихся художественным профессиям, художников-профессионалов, художников-любителей и всех, кто интересуется абстрактной живописью и скульптурой. Аналогичное пособие, столь подробно излагающее теоретические основы абстрактной композиции найти сложно, поэтому вышеперечисленные недостатки, в общем-то, простительны.
Формат немного шире стандартного, почти совпадает с размером тетради.
Обложка твёрдая, матовая, приятная на ощупь.
Бумага белая, тонковатая, немного просвечивает.
Качество печати отличное, шрифт приятный глазу, текст распределён на две колонки. Иллюстрации чёткие, качественные: чёрно-белые – в тексте и цветные – в отдельном блоке на 24 листа на мелованной бумаге.
Учебное пособие представляет собой продолжение книги Бесчастного Н. П. «Чёрно-белая графика». Предполагается, что студент уже...
Обложка твёрдая, матовая, приятная на ощупь.
Бумага белая, тонковатая, немного просвечивает.
Качество печати отличное, шрифт приятный глазу, текст распределён на две колонки. Иллюстрации чёткие, качественные: чёрно-белые – в тексте и цветные – в отдельном блоке на 24 листа на мелованной бумаге.
Учебное пособие представляет собой продолжение книги Бесчастного Н. П. «Чёрно-белая графика». Предполагается, что студент уже имеет базовые знания, поэтому акцент в «Цветной графике» делается на особенностях многоцветного изображения.
Разделы содержат теорию, описание методов и техник работы, рекомендации, разбор примеров. В конце глав имеются примерные практические задания. Материал излагается научным, но вполне понятным языком.
Помимо студентов художественных специальностей и преподавателей, пособие может быть полезно и тем, кто желает самостоятельно освоить графику на более высоком, профессиональном уровне.
Не знаете, что почитать?