Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Сказки | +133 |
Сказки | +82 |
Алиса в Стране чудес | +57 |
Приключения Пиноккио. История Деревянного Человечка | +43 |
Собрание сочинений в 3-х томах. Том 3. Часть речи | +35 |
Уважаемое издательство "Стрекоза", было бы замечательно, если бы вы рискнули выпустить "Voyage of the Basset" Джеймса С. Кристенсена. По этой замечательной и потрясающе красивой книге в свое время был снят любимый многими фильм "Путешествие Единорога". Прилагаю иллюстрации.
Без "Буратино" в нашей стране вроде как и никуда. Но если хочется, чтобы ребенок с ранних лет умел переживать и сопереживать, знал о том, как огромен и непредсказуем мир вокруг, знал, что даже самый маленький правильный шаг всегда стоит вложенных в него больших усилий, нужно читать ему Пиноккио. Тяжелая детская книга. Но важная и нужная. Хотя каждый, конечно, должен выбрать ее самостоятельно. Аналогично один родитель даст своему чаду посмотреть "Домовенка Кузю", другой -...
Это, что касается содержания.
Теперь что касается иллюстраций. Они бесподобны. Все очень мягко и естественно. Непринужденно. Буто живет само собой за бумажный листом. Таких нежных акварелей - еще поискать. Для кого-то, вполне возможно, все будет казаться унылым и блеклым. Но я считаю, что "Пиноккио" - это та история, который чужды итальянская манерность и эмоциональность, красочность и пестрота. Она, как дождь за окном, после которого обязательно выйдет яркое солнце. Эти иллюстрации передают мои ощущения. Полностью. Спасибо авторам и издательству.
Очень приятная книга вышла у "Стрекозы". Вполне возможно, что из аналогичных - лучшая на рынке. Но, как это всегда у нас бывает, не без минусов.
Плюсом в карму данной книге то, что аналогичное издание продается в уютном копенгагенском магазине, расположенном в бывшем доме Андерсена и целиком и полностью ему посвященном.
Минусом, как я уже упомянул в рецензии, опубликованной еще до выхода сего издания, - иллюстрации обрезаны, как внутри, так и на обложке. Не критично, но заметно....
Плюсом в карму данной книге то, что аналогичное издание продается в уютном копенгагенском магазине, расположенном в бывшем доме Андерсена и целиком и полностью ему посвященном.
Минусом, как я уже упомянул в рецензии, опубликованной еще до выхода сего издания, - иллюстрации обрезаны, как внутри, так и на обложке. Не критично, но заметно. Дабы не засорять страницу, оставлю здесь ссылку на рецензию (там же наглядные примеры того, что есть в оригинале и что имеется у нас).
Уважаемое ИД "Стрекоза" упомянуло, что такие макеты - выбор правообладателей. По-моему, для них это как минимум странный выбор, как максимум - неуважительный. Прежде всего по отношению к художнику и уже потом к читателям. Все-таки для меня издание книг - это искусство. И работать здесь нужно по принципу "либо мы делаем лучше, чем у них, либо не беремся вообще". Пока, как ни крути, у нас - хуже. Но да ладно. Судя по книгам, вошедшим в серию "Шедевры мировой детской иллюстрации", вкусом работники "Стрекозы" не обделены. Это уже замечательно.
Собственно, насчет крупных минусов больше нечего сказать. Все остальное выполнено как минимум достойно. Удобный для чтения (не очень крупный) формат, небликующая мелованная бумага, приятный шрифт, удачная выборка сказок (удачная в плане многогранности: каноны соседствуют с не самыми известными экземплярами), насколько я понимаю, соответствующая оригиналу, классические переводы (если кому интересно, перевод "Снежной королевы" - полный: с христианскими мотивами и песнями).
Что касается самих иллюстраций, то тут стоит упомянуть, что на родине Отто Свен - классик. Не осмелюсь утверждать, что для датчан он - все равно что для нас Билибин, но думается мне, что так и есть. Его интерпретация сказок очень нежная и уютная. Местами удивительно красиво, местами аляповато. Но сделано с душой, с любовью к исходному материалу. Атмосферно. Это чувствуется.
Спасибо "Стрекозе" за старания и проделанную работу. Думаю, дальше будет только лучше.
P.S. Искренне надеюсь, что издательство прочитает данный отзыв и подойдет к работам Лизбет Цвергер в "Чародее страны Оз" более ответственно и бережно. Хотелось бы, чтобы у иллюстраций были сохранены белые поля, как в оригинале. Это не только спасет работу художника и передаст русскому читателю ее во всей полноте, но это и просто красиво. По-моему)
https://www.labirint.ru/reviews/show/1565518/
Есть пара вопросов к издательству "Стрекоза":
1. По какой причине оригинальная иллюстрация на обложке нещадно обрезана со всех сторон? (в изображениях прикрепляю оригинал)
2. Судя по вашим макетам, иллюстрации в самой книге так же покромсаны (см. в изображениях сравнение с оригиналом). С какой целью вы это делаете?
Очень не нравится эта, к сожалению, устоявшаяся и непонятная мне практика в отечественных книгоиздательствах.
Иллюстрации Лакомба, конечно, невероятные (хоть образы и (сперты) вдохновлены одноименным мрачноватым фильмом Тима Бертона). Насколько они инородны во взрослом произведении Гюго, настолько же они органичны в сказочном тексте. И перевод будет однозначно классический - Демуровой, как максимально подходящий стилю Лакомба (хотя лично мне больше нравится тот же Заходер, потому что, несмотря на все НО, только этот перевод решает сверхзадачу, которую поставил перед собой Кэрролл, - действительно...
НО! Основная претензия ни к иллюстрациям с легким сексуальным (?) подтекстом (французы же, см. в изображениях), ни к переводу, а к французскому издательству Soleil (которое в оригинале и выпустило эту книгу), и, соответственно, к Рипол-Классик, которое бережно (?) все это дело скопировало. Совершенно не нравится то обилие "золота и блеска", вытянутых рамочек и прочей мишуры как на обложке, так и внутри. Весь этот хлам лишь отвлекает от иллюстраций и текста и смазывает общее впечатление. Для комплекта, вот честно, не хватает золотого обреза и блесток-камешков (нужное подчеркнуть).
Еще раз повторюсь, что претензия К ОРИГИНАЛЬНЫМ ИЗДАТЕЛЯМ, которые, кажется, хотели сделать "подороже и побохаче", а наши - только и рады.
Итог такой: на МОЙ вкус (все-таки данное мнение крайне субъективно) столь ярким и самодостаточным иллюстрациям кроме текста Кэрролла больше совершенно ничего не нужно. Лишний шаг не в ту сторону - и книга уже на грани безвкусицы, что я в данном случае и наблюдаю. В моем видении идеал - это, допустим, скромная эфалиновая или коленкоровая черная обложка с красивым белым шрифтом, дополненная на крайний случай суперобложкой (см. в изображениях). И без рамочек (ну вот для чего они, Лакомб? Какую функцию они несут? Уж явно не эстетическую). А красочное содержание иллюстраций с трехполосными разворотами (несомненно удачное издательское решение, с которым можно подробно ознакомиться по ссылке ниже) с лихвой компенсировало бы эту внешнюю простоту.
Less is more, господа. Брать, вероятнее всего, не буду, потому что люблю изысканные книги, а не "бохатые" игрушки.
P.S. Хотя вру. Все-таки есть претензии и к иллюстрациям. Эта "Алиса" отношение к настоящей имеет очень опосредованное. Нет в этих лакомбовских глазах любопытства и жизнерадостности, "какая дается лишь в детстве". Да и Б. Кролик у Кэрролла (по его же признанию) олицетворяет "преклонный возраст", "слабоумие" и "нервную суетливость", чего иллюстратор не увидел. Он просто создал ОЧЕНЬ красивую "картинку на тему", идущую вразрез с видением автора, но не дополняющую его. Эта картинка слепит ледяным светом. Да, красиво и ярко. Может быть, даже красивее, чем у других. Но только вот внутри ничего не греет.
Качественное лаконичное издание без изысков. Приятно читать и просто держать в руках.
Добавлю фотографий
Лично меня роман Патрика Зюскинда не зацепил. Прочитал его только потому, что "надо". Сама идея, на мой взгляд, граничит с гениальностью, а вот ее воплощение подкачало. Хотел я все-таки напряженного психологического триллера, получил чуть ли не дамский роман. Возможно, просто сработал синдром неоправданных ожиданий.
Язык автора (переводчика) легкий и приятный, но для меня несколько суховат, - хотя недостатка в описаниях нет. Однако, это ни разу не умаляет всех достоинств...
Язык автора (переводчика) легкий и приятный, но для меня несколько суховат, - хотя недостатка в описаниях нет. Однако, это ни разу не умаляет всех достоинств произведения, коих вы при должном настрое найдете в избытке. Самое ценное - это то, что, читая, ты буквально чувствуешь те запахи, которые описывает автор.
В вопросе об оформлении я буду куда благосклонней, ибо оно оставляет исключительно положительные впечатления. Удобный формат, несколько вытянутый, супер-обложка с уже классической иллюстрацией, белая (не белоснежная) хрустящая офсетная бумага, приятный шрифт (опечаток не обнаружил) и золотой обрез (из-за него страницы немного склеиваются, но это некритично).
Таким образом, мы получаем внешне идеальное издание как в подарок, так для домашней коллекции.
Добавлю фотографий.
Приятное издание. И относительно содержания, и относительно оформления.
Что касается первого, то тут особое внимание нужно обратить на то, что эта книга является прежде всего биографией Шекспира, очень аккуратной, не допускающей никаких громких заявлений и новых интерпретаций. Собственно, по содержанию произведений Шекспира и прочей информации "для души" и на "подумать" тут мало, больше внимания уделяется фактическим данным. Например, когда какая пьеса была написана?...
Что касается первого, то тут особое внимание нужно обратить на то, что эта книга является прежде всего биографией Шекспира, очень аккуратной, не допускающей никаких громких заявлений и новых интерпретаций. Собственно, по содержанию произведений Шекспира и прочей информации "для души" и на "подумать" тут мало, больше внимания уделяется фактическим данным. Например, когда какая пьеса была написана? Какая их предполагаемых восьми является самой первой и т.д.
Что касается оформления, то тут тоже каких-либо серьезных нареканий нет. Супер-обложка, белоснежная плотная бумага, приятный четкий шрифт, черно-белые иллюстрации, которых в предостаточном количестве. Единственный минус - эти самые иллюстрации не всегда в хорошем качестве, то бишь зачастую картинка размыта или видны пиксели. Но этим грешат большинство современных изданий.
Фото прилагаются
Наша домашняя коллекция пополнилась очередным, уже 9-ым томом из "Малой библиотеки шедевров".
Как и в предыдущих рецензиях на выпуски сей серии, на содержании останавливаться не буду, потому что Шекспир, он и в Африке Шекспир (красноречивей за меня скажут прилагающиеся ниже фотографии).
Теперь что касается оформления. Книжка полностью соответствует формату подарочного издания. То есть в наличии: тканевая обложка с "золотым" тиснением, имитирующим автограф автора,...
Как и в предыдущих рецензиях на выпуски сей серии, на содержании останавливаться не буду, потому что Шекспир, он и в Африке Шекспир (красноречивей за меня скажут прилагающиеся ниже фотографии).
Теперь что касается оформления. Книжка полностью соответствует формату подарочного издания. То есть в наличии: тканевая обложка с "золотым" тиснением, имитирующим автограф автора, нежная рисовая бумага, закладка-ляссе, четкий шрифт. Опечаток не замечено. Книгу приятно и, что главное, удобно держать в руках, и она радует глаз.
Но будущим покупателям стоит обратить внимание на крошечный размер сего издания и все вытекающие такого карманного формата. А это, к сожалению, не только чересчур мелкий шрифт. Книга достаточно объемная - более 1000 страниц, поэтому эти самые страницы (вернее странички), приходится аккуратно придерживать руками, чтобы они постоянно не закрывались. А листать эту рисовую бумагу нужно крайне осторожно, дабы неаккуратной рывком ничего не порвать или же не помять.
Если же вы хотите приобрести книги это серии не столько для чтения, сколько любования, то книги из "Малой библиотеки" будут шикарным, на мой взгляд, подарком и хорошим началом новой коллекции.
Прилагаю фото соответствующего издания
Про содержание говорить много не буду. Остроумнейшая и уморительнейшая книга. Над ней действительно можно смеяться в голос.
Про оформление пусть говорят прилагающиеся фотографии. Добавлю к ним лишь то, что томик у Эксмо получился увесистый, как раз из разряда "убить можно".
Приятного чтения.
Шекспир. "Отелло". Три лучших (или же самых знаменитых) перевода. В начале - солидное (почти 20 страниц) предисловие, рассказывающее о пьесе, истории написания и постановок и т.д. В конце - комментарии. По содержанию, кажется, добавить больше нечего.
Что касается формы, тот тут все безукоризненно. Ничего лишнего. Супер-обложка и страницы внутри оформлены в стиле того самого "Первого фолио" (любители Шекспира понимают, о чем я), на главной обложке - тиснение серебром (на...
Что касается формы, тот тут все безукоризненно. Ничего лишнего. Супер-обложка и страницы внутри оформлены в стиле того самого "Первого фолио" (любители Шекспира понимают, о чем я), на главной обложке - тиснение серебром (на фото), бумага - белоснежный офсет. Несмотря на объем и вес издания (тот самый, которым можно убить), книгу приятно и, что главное, удобно читать и просто держать в руках.
Шикарное издание как для личной библиотеки, так и в подарок.
Прилагаю соответствующие фото и заранее приношу извинения за не особую художественность.
Не буду ничего говорить непосредственно о романе, ибо купил книгу как раз для первого ознакомления с современным классиком и прочитать ее еще не успел. Об оформлении также подробно описано в предыдущих рецензиях, и я бы не строчил свою, ЕСЛИ БЫ не одно досадное открытие.
"Лабиринт" прислал мне данное издание с красивой обложкой, с золотым тиснением и соответствующим качеством печати. НО бумага мне попалась ни разу не офсет, а самая что ни на есть ОБЫЧНАЯ ГАЗЕТКА!
Ну то есть как...
"Лабиринт" прислал мне данное издание с красивой обложкой, с золотым тиснением и соответствующим качеством печати. НО бумага мне попалась ни разу не офсет, а самая что ни на есть ОБЫЧНАЯ ГАЗЕТКА!
Ну то есть как обычная. Максимально качественная, насколько вообще качественной может быть газетная бумага. Но тем не менее. Уверен, что ничего не путаю. Газетную бумагу очень легко отличить по характерным вкраплениям, сероватому цвету и, конечно же, запаху. Именно запах меня смутил, как только я открыл первую страницу.
Ни в коем случае не хочу отговаривать кого-то от заказа, ибо само издание все равно на высоте. Но "сюрприз" с качеством бумаги был крайне неприятным.
P.S. на последних страницах тем не менее указано, что печать офсетная. Очень интересно. Фото прилагается
В моей домашней коллекции это уже 8-ой том из серии "Малая библиотека шедевров".
Как и в более ранних рецензиях на выпуски данного издания, на содержании останавливаться не буду, тем более ругать или хвалить классику - это плохой тон, и сразу перейду к оформлению.
Каких-либо серьезных замечаний или нареканий у меня нет. Все, как это и должно быть в подарочном издании. А то бишь тканевая обложка с "золотым" тиснением, и ляссе, и рисовая бумага, и приятный шрифт - все в...
Как и в более ранних рецензиях на выпуски данного издания, на содержании останавливаться не буду, тем более ругать или хвалить классику - это плохой тон, и сразу перейду к оформлению.
Каких-либо серьезных замечаний или нареканий у меня нет. Все, как это и должно быть в подарочном издании. А то бишь тканевая обложка с "золотым" тиснением, и ляссе, и рисовая бумага, и приятный шрифт - все в наличии и радует глаз.
Однако крошечный размер издания должен придержать вас от совершения покупки, если вы хотите приобрести эту книгу с целью прочитать роман "Доктор Живаго" (под этим я подразумеваю непосредственное ознакомление с произведением, а не перечитывание любимых фрагментов). Если же ваша цель исключительно созерцать, листать, любоваться и удовлетворять прочие материалистические потребности, то книги данной серии станут для вас замечательным подарком и началом новой коллекции.
Что касается чтения стихотворений, то, в силу их размера, формат издания особых затруднений вызвать не должен. Но все равно обращу ваше внимание на все вытекающие карманного формата. А это не только мелкий шрифт, от которого, как правило, быстро устают глаза. Книга достаточно объемная. Поэтому странички, дабы они постоянно не закрывались, приходится придерживать руками. Страницы же эти, как я уже отметил, из рисовой бумаги, а значит листать их нужно чуть ли не с филигранной осторожностью, дабы неаккуратной рывком не порвать или не помять их.
Прилагаю соответствующие фото и заранее приношу извинения за не особую художественность.
Очередной томик из всем полюбившейся серии "Малая библиотека шедевров", про содержание которого в очередной раз не вижу смысла что-то говорить. Только воздух молотить. Отмечу лишь, что Пушкин тут, как ранее уже было сказано, не весь. - Нет "Дубровского", и лично я не нашел пары-тройки стихотворений, но это вовсе не смертельно.
Что касается оформления, то и тут каких-либо нареканий нет. Все, как и должно быть в подарочном издании.И тебе тканевая обложка, и ляссе, и рисовая...
Что касается оформления, то и тут каких-либо нареканий нет. Все, как и должно быть в подарочном издании.И тебе тканевая обложка, и ляссе, и рисовая бумага, и автограф "золотым" тиснением.
Однако есть одно большое НО, которое может придержать некоторых покупателей от приобретения как конкретно этой, так и других книг данной серии. Этим "НО" является крошечный размер издания, который, на мой взгляд, делает данное собрание предназначенным исключительно для созерцания, листания, коллекционирования и любования и т.д. Читать же в таком формате (именно читать, то бишь знакомится с произведением, а не перечитывать любимые фрагменты) будет крайне затруднительно. Ибо размер создает проблему не только мелкого шрифта, от которого быстро устают глаза. Книга очень толстая, поэтому страницы, дабы они не закрывались каждые 2 секунды, приходится придерживать руками. Страницы же эти, как я уже отмечал ранее, из рисовой, а значит очень нежной и тонкой бумаги, которую крайне легко помять, а то и вовсе порвать при достаточно неаккуратном использовании. Словом, листать нужно чуть ли не с филигранной осторожностью.
Опять же подчеркиваю, это исключительно мое мнение.
В целом же, книга полностью соответствует запрашиваемой цене и идеально впишется "на любимую полку".
Мнение по поводу этой книги, судя по наличествующим рецензиям, у всех разнится от полного разочарования до неподдельного восхищения. И поэтому считаю нужным оставить здесь еще одну рецензию, дабы помочь неразборчивому покупателю, не имеющему возможности "потрогать" и "полистать", решить извечный вопрос "брать-не брать".
Мое мнение - однозначно брать. И ключевые слова здесь - "мое мнение", ибо на вкус и цвет. Теперь скажу, чем я руководствовался, когда...
Мое мнение - однозначно брать. И ключевые слова здесь - "мое мнение", ибо на вкус и цвет. Теперь скажу, чем я руководствовался, когда брал эту книгу в семейную коллекцию.
Во-первых, мне не сильно нравится мультфильм, который и стал для многих поводом приобрести книгу Олсбурга. Слишком он коммерческий и "голливудский". А сказка эта все-таки не о зрелищных взрывах и крушениях поездов, и даже не о дружеской взаимопомощи, вещи несомненно важной, но в данном контексте несколько лишней. Она о самой главной для новогодних и рождественских праздников вещи - вере в рождественское чудо. Да просто о вере в чудо, которая для всех малышей станет олицетворением детства и детских воспоминаний.
Во-вторых, лаконичный, легкий и при этом яркий и в меру образный язык автора. Детям не нужны подробные описания. Вместо них здесь потрясающие картинки (о них чуть позже). Да и нужны ли описания "конфетам с начинкой из белой, как снег, нуги", "горячему, тягучему какао" и "оленям Санты"?
Теперь что касается главного, т.е. иллюстраций. Многие отметили их "мрачность", но тут я не соглашусь. Я бы назвал этот эффект "затуманенностью", а это, согласитесь, совсем другая вещь. И призван он не нагнетать обстановку и каким-либо образом травмировать психику ребенка, а создать необходимую перед сном атмосферу уюта, тишины и спокойствия. На самом деле, такое чувство будто ты рассматриваешь картинки из своего собственного сна. А способствует тому лицо главного героя, которое постоянно либо вовсе скрыто от взора читателя, либо аккуратно затенено. Неповторимые ощущения, нужно только проникнуться (а-ля "поверить").
На остальные интересующие вас вопросы ответят прилагающиеся фото. Заранее приношу извинения за не особую художественность.
P.S. бонусом неописуемый, почти рождественский запах мелованной бумаги. Приятной покупки.
Классиков ругать не принято, и я не буду. Все скандалы по поводу этого романа уже отгремели, все проклятья в его адрес прозвучали, и, дабы не молотить воздух, скажу лишь, что мне не понравилось. Безукоризненный, проработанный до мельчайших деталей, чистый язык Набокова смешался с "грязью", аморальностью и полной безнравственностью сочиненной им истории. Читал только потому, что "надо".
Однако такое мнение ни разу не умаляет всех достоинств произведения. Просто, скорее...
Однако такое мнение ни разу не умаляет всех достоинств произведения. Просто, скорее всего, я циник. Или не ценитель.
А вот в вопросе о непосредственно "книге" моя рецензия будет куда радужней, ибо внешнее оформление романа оставляет исключительно положительные впечатления. Удобный несколько вытянутый формат, супер-обложка с приятной иллюстрацией, белая (но не белоснежная) хрустящая офсетная бумага, четкий шрифт (без опечаток) и лиловый обрез (не совсем понял эту идею, плюс страницы немного склеиваются, но с цветовой точки зрения - решение еще для тех эстетов).
P.S. внешне - идеальное издание как для домашней коллекции, так и в подарок. Но содержание все же на любителя.
Про содержание говорить, думаю смысла нет. Какие-то нарекания может вызвать только личная неприязнь к тому или иному переводчику, коей у меня не наблюдалось.
А вот что касается формы, то тут вопрос более дискуссионный, и я выскажу по поводу него свое мнение. И оно касается не исключительно этой книги, а, конечно же, всей серии в целом.
"Азбука" постаралась на славу, ничего не скажешь. И тебе тканевая обложка, и рисовая бумага, и ляссе, автограф "золотым" тиснением, и...
А вот что касается формы, то тут вопрос более дискуссионный, и я выскажу по поводу него свое мнение. И оно касается не исключительно этой книги, а, конечно же, всей серии в целом.
"Азбука" постаралась на славу, ничего не скажешь. И тебе тканевая обложка, и рисовая бумага, и ляссе, автограф "золотым" тиснением, и прочие составляющие подарочного издания. НО размер, а из него и все вытекающие, включая шрифт, - это все же большое "но". Ибо книги "Малой библиотеки шедевров", на мой взгляд, предназначены исключительно для коллекционирования, созерцания, листания, перелистывания, любования и удовлетворения всех прочих ваших материалистических потребностей. Но не для чтения.
Нет, перечитывать какие-то фрагменты или даже целые любимые (нужное подчеркнуть) произведения в них - это пожалуйста. Я имею в виду, что знакомиться, допустим, с Шекспиром или той же "Сестрой Керри" с помощью этих книг - это самое нерациональное из возможных решение. Опять же подчеркиваю, это исключительно мое мнение.
С другой стороны, как подарок или "книга на любимую полку" - она идеальна и полностью соответствует своей цене.
P.S. в коллекции уже 8 томов данной серии и пока только раз, но все-таки раз, попались проблемы с прошивкой страниц. Не самый приятный сюрприз, особенно за такую цену. Соответствующее фото прилагается.
Бродский - современный классик. Это сказано не мной, и добавить тут больше нечего. Это что касается содержания.
Если обсудить форму, то тут тоже никаких нареканий. Один восторг. На данный момент это лучшее и максимально полное издание Бродского. Что-то качественнее, убежден, издать невозможно в принципе, ибо в руках - идеальное сочетание простоты и эстетизма. Супер обложка, белоснежный офсет, приятный шрифт и аромат свеженапечатанной книги.
P.S. С таким отношением "Лениздат"...
Если обсудить форму, то тут тоже никаких нареканий. Один восторг. На данный момент это лучшее и максимально полное издание Бродского. Что-то качественнее, убежден, издать невозможно в принципе, ибо в руках - идеальное сочетание простоты и эстетизма. Супер обложка, белоснежный офсет, приятный шрифт и аромат свеженапечатанной книги.
P.S. С таким отношением "Лениздат" рискует стать любимым издательством. - Извините за тавтологию, но тут, понимаете, не моя вина.
Не знаете, что почитать?