Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Непризнанные государства | +16 |
Собрание сочинений в 4 томах | +13 |
Спорные территории | +13 |
Курильские острова | +12 |
1984 | +8 |
У меня нет данного издания, есть большее (изданный давно восьмитомник; я его покупал из-за томов 1-2, то есть тома 3-8 для меня "шли в нагрузку"). Судя по чужим рецензиям, произведения из этого издания если и стоит приобретать, то заодно уж приобрести и какое-либо из изданий "Отца Горио". (В имеющемся у меня восьмитомнике есть все четыре произведения). Из них четверых в первую очередь лучше прочитать "Шагреневую кожу", во вторую - "Отца Горио", в третью...
На мой взгляд, эта книга не подходит для первого, именно первого, знакомства с исламом: отсутствует полный (!) перечень запретного в исламе; не очень понятно, в чём заключается (а ещё - когда совершается, на чём основывается) каждый из пяти ежедневных намазов; неправильно (?) указана процедура перехода в ислам; изредка (не всегда) пишется "Его", "Ему" (с больших букв) применительно к человеку - а как же тогда "придание сотоварищей Аллаху"?; не написано, когда...
У меня нет именно этого издания, но есть более полное {"Избранные сочинения" (ИС) в 10 томах (11 книгах), вышедших в 1984 - 1987 гг.}. Все произведения, которые включены в издание "Государство и революция", есть в ИС. Так вот: сама "Государство и революция" написана между Февральской и Октябрьской революциями (обе - в 1917 году), "Детская болезнь "левизны" в коммунизме" - после Октябрьской революции, остальные включённые в сборник...
Помнится, прежде (в 1980-е годы) телевизоры были «ящиками» и в значительной части — не цветными («что сейчас там по ящику?», «неделя голубого экрана»). Сейчас же все телевизоры — и цветные, и «хоть на стену вешай» (ну а как на стену повесить ящик?). Аналогично, календари на 2021-2022 годы у меня были, если и рассчитанные на повешение, то без ободков, а календари на 2023 год — с ободками (то есть, если вдруг дырка в календаре слишком маленькая — её нельзя разодрать). ...Данный календарь мне...
Данная рецензия - на произведение, а не на издание. Я читал это произведение в других изданиях - либо с экрана, либо в читальном зале библиотеки. Я хочу заметить, что здесь Спонсоры обращаются с людьми так же, как нынешние люди - с собаками (т. е. "поставь себя на место собаки"): ошейники, намордники, кастрация,.. Кроме того, Спонсоры захватили не только Россию, но всю планету Земля. Цитата (точная, из электронного файла): "Словно и планеты такой – Земля – не...
Странно, что при наличии стольких рецензий - ещё заявка. Так вот: книга - предновогодняя (котёнок возвращается домой 31 декабря; если не верите - гляньте на текст на одной из картинок из рецензии Leba), и, по-моему, неинтересная (перечитывать не потянет). Кроме того, книга - слишком крупная даже по сравнению с другими детскими книгами (т. е. впору думать, "а уместится ли книга на полку моего ребёнка"). Информация (например, когда издание сдано в набор) - на обороте форзацев.
Обратите внимание, что этот перевод (перевод Целовальниковой) - один из четырнадцати (!) переводов романа "1984" на русский язык; в этой же серии издавался и перевод Голышева. Дизайн у этих двух изданий - один и тот же, а вот ISBN - различен. Так что, если кто и пишет, будто книга - скучная, встречный вопрос: скучна книга или такой-то перевод? ...А саму книгу прочитать стоит, это - действительно "классика антиутопий". И - с довольно неожиданным финалом. ...Будьте...
(Я копирую мою же рецензию с другого сайта, так что за именно эту рецензию начислять мне бонусы не стоит).
Я думаю, данное издание подойдёт разве что много лет исповедующим ислам, но не интересующимся и не новообращённым. Нет упоминания, какая сура - "мекканская", а какая - "мединская", не поясняется, что такое "хизб",.. Насколько я знаю, для исповедующих ислам священен лишь оригинальный (арабский) текст Корана - так учтите: здесь есть "фотографии"...
Я думаю, данное издание подойдёт разве что много лет исповедующим ислам, но не интересующимся и не новообращённым. Нет упоминания, какая сура - "мекканская", а какая - "мединская", не поясняется, что такое "хизб",.. Насколько я знаю, для исповедующих ислам священен лишь оригинальный (арабский) текст Корана - так учтите: здесь есть "фотографии" арабского текста каждой страницы Корана. И в этом издании есть ляссе (ленточка-закладка). В разных мусульманских русскоязычных книгах в случаях цитат из Корана приводятся то арабские, то русские названия, то номера сур - так вот: здесь есть и одно, и другое, и третье.
На фоне путеводителей других авторов именно путеводители авторства Л. Лурье являются лучшими: я просматривал четыре путеводителя по СПб, из них два - авторства Лурье ("Петербург Достоевского" и "Ленинград Довлатова"). Именно путеводители авторства Лурье хотя бы снабжены картой (если взять путеводитель другого автора - хоть Друзя, хоть Гусарова - можно заблудиться в незнакомом городе). Но и в дополнение к путеводителям Лурье надо брать хотя бы какой-нибудь...
В данном случае я возражаю на рецензию Анны Мокеевой от 05.04.2019. Я обычно стараюсь покупать по несколько (хотя бы по две) книг одной серии ("не судить же о целой серии по одной книге"). Купил я (не в "Лабиринте") и две книги этой серии. В том числе и сборник Толстого. Так вот: из двух книг сборник Толстого - единственная цветная (в смысле: с цветными иллюстрациями). Шероховатость - незначительная, так что цветные иллюстрации вполне её компенсировали. К тому же...
Я оставляю эту рецензию только потому, что на неё уже есть заявка. Вспоминается Лермонтов: "Да, были люди в наше время, не то, что нынешнее племя". Вообще-то в Избранных сочинениях (изданных в 1984-1987 гг.) рядом с каждым произведением автора (на шмуцтитуле либо в конце произведения) печаталось: "Печатается по тексту Полн. собр. соч., т. ... , с. ...". По этому признаку, если в каком-то докладе была ссылка на Полн. собр. соч., я мог проверить цитату по Избр. соч. Здесь...
Я вообще-то заказываю издания из этой серии, либо чтобы дополнить заказ до нужной суммы (хоть для самовывоза, хоть для курьерской доставки, хоть "по акции", например, "календарь к заказу от 2500 рублей"), либо потому что очень хочется прочитать то, чего нет в имеющемся издании. Например, "Шагреневую кожу" Бальзака из этой серии я заказал практически из-за второго произведения, имевшегося в этом издании, но отсутствовавшем в имевшемся (и имеющемся) у меня...
Данное издание я и приобретал-то "на выброс" (вариант - "на книгообмен"), уж не люблю издания в мягких обложках, к тому же "Шагреневая кожа" имеется в уже на тот момент приобретённом восьмитомнике. Но "Неведомого шедевра" там (в восьмитомнике) - нет. Да и "Лабиринт" устраивает акции типа "к каждому заказу от стольких-то рублей прикладываем такую-то вещь".
"Неведомый шедевр" - неинтересен (трудно не бросить читать), зато ...
"Неведомый шедевр" - неинтересен (трудно не бросить читать), зато послесловие Веры Мильчиной - интересно. И может подтолкнуть кого-либо прочитать, заодно с "Шагреневой кожей", и "Отца Горио" (но они могут быть опубликованы не одновременно; например, в указанном восьмитомнике "Шагреневая кожа" входит в восьмой том, "Отец Горио" - в первый из восьми; и не в с/с я их редко встречаю вместе).
...Судя по тому послесловию, О. де Бальзак работал в духе "мне надо написать книгу в срок". Я знаю только про одного такого русского писателя - Ф. Достоевского (родившегося спустя несколько десятилетий после Бальзака), с той разницей, что Достоевский залезал в долги из-за азарта, а Бальзак - потому что любил "шиковать". Хотя годы жизни Бальзака навевают ассоциацию не с Достоевским, а с Пушкиным (Бальзак - менее чем на двадцать дней старше Пушкина).
Я хочу уточнить: эта книга не подходит так называемым кришнаитам, хоть они и называют себя лактовегетарианцами. Во-первых, в словарике в конце книги нет выражений на хинди/санскрите и вообще слов буквами алфавита деваанагари. То есть, если кто-то отправится "в целях паломничества" в Индию, ему этот словарик не пригодится. Во-вторых, здесь даже в лактовегетарианских рецептах есть лук и/или чеснок, а кришнаиты заменяют лук и чеснок асафетидой - "интересно: в какой...
Кстати. (На это издание я рецензию уже оставлял). В домашнюю библиотеку (!) это издание не подходит, так как здесь игнорируется буква "ё". (Например, печатают не "её", а "ее"). Но "Маленький принц", как я понял, входит в "список книг для внеклассного чтения", который задают ещё при переходе во второй класс. [Насколько я помню (я учился ещё в РСФСР), в этот список "на каждое лето" входят 90-130 книг, каждое лето ...
Книга - плохая: шмуцтитулы (все шесть) - на чётных (!) страницах. Ну и, как объясняется в какой-то другой рецензии, размер иллюстраций уменьшен. Если бы не это, по-моему, книга вполне годится для "3+" (то есть для двухлетних - не годится); если Вам не западло подарить книгу с шмуцтитулом на чётной странице, это вполне можно выбрать. К сожалению, я не виделся со знакомыми дошкольниками после (!) приобретения данной книги (да и приобретал её не в подарок, а чтобы лично...
По-моему, эта книга годится лишь для взрослых, так как в ней игнорируется буква "ё". (Например, пишется не "ребёнок", а "ребенок"). Если бы не это, то действительно, "6+". Но - не про каждого: например, у меня - кот и кошка, кошка - игрива, кот - нет. И, если эту книгу использовать "по назначению" (что-то вклеивать в неё), то она может "разбухнуть".
По-моему, эта книга не годится для неграмотных. Обычно под неграмотными подразумевают дошкольников, но, например, сам я умею читать с трёх с половиной лет... Действительно, приходится иметь в виду, что "Ру - кролик", но такая информация (кто есть кто) имеется на последней странице обложки. Если знать это, ребёнок-читатель может задать взрослым один-два вопроса. В общем, эта книга - для грамотных (!) детей.
Книга - плохая, но не из тех, из-за которых жалко потраченные деньги и время. Просто "прочитал и забыл; не представляю, чтобы какой-то из абзацев этой книги пригодился для цитат". Следующая книга того же автора ("Собака, любовь и семья"; тоже есть в "Лабиринте") - и то лучше (незначительно).
Иллюстраций в этой книге - нет. (Как и в следующей).
Для дрессировки не пригодятся ни та, ни другая книги.
Книга - хорошая, но из тех, которые "прочитал и забыл". Показывается, что в человеческом (во всяком случае, американском) обществе принято к собакам относиться лучше, чем к людям (мол, организации по спасению собак - есть, а организаций по такому же спасению людей - нет). Город Монтклер, по мнению Каца, и вовсе стоит переименовать в "Догвилль". Есть глава про "клуб разведенных собачниц" (именно так, не с "ё", а с "е"). "Женщины были...
Я приобрёл три книги этой серии, в двух из трёх, в том числе в этой, картинок - нет.
Если кто-либо станет приобретать эту книгу именно как подарок: негде размещать дарственную надпись - форзацы заняты. К тому же данная книга - первая из нескольких (по-моему, трёх) книг цикла: дарить её (отдельно от других книг цикла) не надо вообще, а уж тем более - тем, кто живёт в ином населённом пункте с одариваемым. (Например, мне до внучатых племянников 40-60 минут ехать, однако мы живём в одном городе, так что я могу ту книгу подарить, хоть и без дарственной надписи).
Я пишу данную рецензию, просто потому что на неё есть заявка; так-то эта книга у меня есть, но - нечитанная. Бесплатно её можно прочитать на каких-то двух сайтах, но лучше (чем на тех сайтах) - в этом издании. Здесь - более понятное предисловие (мол, как переводить слово "Грозный" на немецкий язык). Оглавление - подробное. Иллюстраций - нет; ради иллюстраций лучше купить другое издание этой же книги (издание - id267167); я не обратил внимание, как с предисловием и оглавлением...
Обратите внимание на общую рецензию (не мою) на серию "Венценосцы".
На любовный роман эта книга - "не тянет". На юмор - тянет вряд ли (я максимум несколько раз улыбался, ни разу не смеялся). Данная книга подойдёт в качестве одноразового (не считая цитат) чтива для любителей приключений. А цитат из этой книги можно сделать дюжину. (Типа, выписал эту дюжину цитат и смотришь в эту дюжину, а не во всю книгу).
Эту книгу можно читать отдельно от следующей книги цикла: в них - разные главные героини.
Странно, что заявка-то на рецензию на эту "книгу" (тоненькую, клееную) - есть, а вот рецензий - нет ни одной. (Моя - будет первой, несколько лет спустя после заказа).
В общем, приобретать эту "книгу" если и стоит, то не для себя, а лишь в подарок (например, на день рождения, для человека в возрасте 15-25 лет). В ней - полно иллюстраций (в том числе цветных), а советы - слишком общие (годящиеся для любой, не только персидской, кошки). Перечитывать - не хочется. Больше...
В общем, приобретать эту "книгу" если и стоит, то не для себя, а лишь в подарок (например, на день рождения, для человека в возрасте 15-25 лет). В ней - полно иллюстраций (в том числе цветных), а советы - слишком общие (годящиеся для любой, не только персидской, кошки). Перечитывать - не хочется. Больше пользы - от двух других книг, каждая из двух - о всех кошках (а не конкретно о персидской породе).
В ответ на другую "рецензию". У меня "Сердца трёх" - в id 186103 (примерно как кто-то приобретает сборник рассказов из-за одного рассказа, так я приобрёл 13-томник из-за содержимого двух томов; в результате прочитал не два, а около четырёх томов), в этом томе переводчик не указан. (Чей перевод - неясно). К тому же в том томе сам роман (включая предисловие автора к роману) занимает 363 из 416 страниц. Остальное - вводная статья (предисловие к с/с), комментарии,...
А перечитывать я Д. Лондона не хочу. Да и читать в первый раз трудновато - могу "бросить роман на второй или на четвёртой странице".
В данном случае я оставляю рецензию не на произведение, а на издание. Я сперва эту книгу прочитал, потом случайно увидел в одном из книжных магазинов - купил (именно в серии "Интеллектуальный бестселлер", издание 2014 года).
Так вот: здесь непонятно, которая из иллюстраций - авторская, а которая - стороннего художника. К тому же подписи под одними картинками в тексте - есть, под другими - отсутствуют.
...Если кто-то "посмеет" читать именно этот перевод (хоть в этом,...
Так вот: здесь непонятно, которая из иллюстраций - авторская, а которая - стороннего художника. К тому же подписи под одними картинками в тексте - есть, под другими - отсутствуют.
...Если кто-то "посмеет" читать именно этот перевод (хоть в этом, хоть в другом издании) - пускай обратит внимание, во-первых, на посвящение ("...когда он был маленьким"), во-вторых, на повторяющуюся несколько раз фразу: "Странный народ эти взрослые!".
Книги этой серии я приобретаю в основном не в "Лабиринте", а у издателя, из соображений "надо заказать хоть одну книгу из каталога" (а книги серии "Малая библиотека приключений" - одни из самых дешёвых). У меня так приобретено семь книг этой серии, но начинал я читать только две из них, и обе забросил (одну - "с омерзением", другую - без: просто постоянно находится более интересное).
В "Лабиринте" - не полный список книг этой серии....
В "Лабиринте" - не полный список книг этой серии. Например, здесь отсутствует "Красная звезда" А, Богданова (издававшаяся в этой серии), хотя изданная, вероятно, позже "Психомашина" В. Гончарова - присутствует. (Вот "Красная звезда" у меня уже есть среди "приобретённых, но непрочитанных" книг, а "Психомашину" я всего лишь жду). В техническом плане у книг этой серии - малый формат, хорошая бумага, многие (в том числе все семь попадавшихся мне) книг этой серии - в плёнке. То есть их жалко именно начинать читать (чтобы плёнку-то не повредить).
Я оставляю эту рецензию, просто чтобы "застолбить очередь" (а то у шестой рецензии нет даже теоретического шанса быть премированной).
По-моему, "Вокруг солнца" и "Вне Земли" если и интересны, то примерно одинаково (а не так, что одна книга намного лучше другой). Больший элемент лекций виден (напомню, при беглом пролистывании) в книге "Вне Земли".
Во исправление моей прошлой рецензии: теперь и к этой серии впору относиться настороженно. Например, 10.05.16 было подписано в печать издание с изменениями на 10.06.16. Хорошо ещё, что за этот месяц в тот конкретный кодекс не были внесены изменения, а если бы были внесены?
Я считаю, что эта рекомендация - плоха. Чем интересна каждая в отдельности из представленных здесь книг? Почему мне надо читать "ту", а не "эту", книгу?
Только ли из именно этой новости? Просто значок сей новости я обнаружил на странице книги, которой в новости вообще нет. (См. скриншот). Если книг на 1500 рублей надо набрать только из этой новости, да ещё если часть из книг окажется браком... (Бывает же, что "мне вот этот жанр неинтересен, я книги из него заказал ТОЛЬКО как добавку к книгам нужного мне жанра"). А что касается малого размера - предполагается-то, что рукавицы - для надевания не на человеческую руку, а на...
Я пишу этот отзыв только потому, что заявок-то уже две, а отзывов - ноль. (Сколько же тем двоим ждать первую рецензию?). Я читал эту книгу пока что не с бумаги, а лишь "с экрана", то есть ничего не смогу сказать об оформлении.
Книга, по-моему, хорошая, но не настолько, чтобы перечитывать. Антона спасла не абы какая собака, а та, которую саму, в свою очередь, когда-то спасла мать Антона... Как говорится, "долг платежом красен". И при жизни Антоновой мамы Найда спасала...
Книга, по-моему, хорошая, но не настолько, чтобы перечитывать. Антона спасла не абы какая собака, а та, которую саму, в свою очередь, когда-то спасла мать Антона... Как говорится, "долг платежом красен". И при жизни Антоновой мамы Найда спасала Антона от беды.
Ближе к середине книги Антона и Найду разлучили, но [новые родители Антона] сами пожалели о том. Есть эпизод, когда приёмные родители потеряли Антона в зоопарке и потом шли на Антонов вой (Антон выл вдвоём, "на пару", с новичком зоопарка).
У меня эта книга - не как бумажное издание (для которого ещё надо найти место на полках), а как несколько файлов ("я могу читать эту книгу хоть как файл с тем, хоть как файл с этим расширением"). Значительная часть этой книги - выдержки из всяких интервью Бжезинского. После этих "интервью" следуют ещё "комментарии" некоего Поликарпова, которые честнее назвать не комментариями, а послесловием.
Странно, что другие рецензенты это не выложили. Перед первой частью книги есть "романизированная карта Якутии", то есть, если я читаю "такой-то прибыл на стойбища Муриака", то я могу посмотреть на этой карте, где эти самые стойбища Муриака находятся.
Оглавления в книге нет, но это недостаток многих (не всех) книг данного издательства.
Книга первый раз читается с интересом, но перечитывать её - не хочется. Я прочитал эту книгу несколько лет назад, и перечитывать её не...
Оглавления в книге нет, но это недостаток многих (не всех) книг данного издательства.
Книга первый раз читается с интересом, но перечитывать её - не хочется. Я прочитал эту книгу несколько лет назад, и перечитывать её не захотел. Возможно, это в духе "я себе уже всё доказал", мол, "уж лучше дружить с зверями, чем с людьми". (Я придерживаюсь такой позиции примерно 30 из 44 лет моей жизни). Цитата из романа:
"Смириться либо потерять его навсегда - третьего не дано. Если бы пришлось выбирать между семьей и волками, Сергей бы предпочел остаться с хищниками".
В книге - три части. Цветные иллюстрации, если и есть, то "скопом", на вклейке между 192-й и 193-й страницами (и гадай, к какой странице относится "эта" иллюстрация).
Поздравляю всех читающих это, а особенно участников "флэшмоба" (прошлогоднего), когда "Анну Каренину" читали вслух разные люди...
Я хочу дополнить предыдущую рецензию. У меня нет бумажного экземпляра этой книги, но где-то (я знаю, где, однако реклама конкурентов запрещена) я скачал электронный вариант. (Заплатил и скачал). Так вот: в этой книге есть даже сведения об этикете в немецкоязычных странах.
Данная книга - неинтересная, но всего лишь на фоне других книг (то есть "а за какую книгу мне хвататься?"). А по принципу "на безрыбье и рак рыба" сгодится и она.
Глава "Портсмутский договор" - всего лишь пересказ договора (включая анализ, кто и почему его заключал). Самого, "официального", текста Портсмутского договора в этой книге, на первый взгляд, нет. На второй - есть (семнадцатое из восьмидесяти семи приложений). Кстати, в этом договоре дата...
Глава "Портсмутский договор" - всего лишь пересказ договора (включая анализ, кто и почему его заключал). Самого, "официального", текста Портсмутского договора в этой книге, на первый взгляд, нет. На второй - есть (семнадцатое из восьмидесяти семи приложений). Кстати, в этом договоре дата приводится аж по трём календарям - юлианскому, григорианскому и принятому на тот момент (заключения договора-то) в Японии.
Заключение кончается на странице № 141, а с страницы № 142 уже начинаются приложения.
Забавно, что в качестве приза здесь предлагается комплект из книг других писателей, а не Толстой.
Прочитал я "конкурсные" рецензии на сборник "Легкие миры", и теперь отвечаю на них (а не оставляю свою рецензию: я-то "Легкие миры" - не читал!). По-моему, кто-то из рецензентов правильно сделала, что выложила скан "Содержания". В официально выложенном "Содержании" "Легких миров" (в отличие, кстати, от "Содержания"...
Прочитал я "конкурсные" рецензии на сборник "Легкие миры", и теперь отвечаю на них (а не оставляю свою рецензию: я-то "Легкие миры" - не читал!). По-моему, кто-то из рецензентов правильно сделала, что выложила скан "Содержания". В официально выложенном "Содержании" "Легких миров" (в отличие, кстати, от "Содержания" "Реки") непонятно, где проходят границы разделов книги.
В "Реке" тоже есть раздел "Легкие миры", но там, судя по заголовкам, нет ни одного рассказа из сборника "Легкие миры".
У меня "под рукой" есть и сборник Т. Толстой "Река", и сборник какого-то другого писателя "Мы, мерзавцы", так вот: "Мы, мерзавцы" мне в разы интереснее "Реки", но ни тот, ни другой сборники я не прочитал целиком. ("Не тянет"). Но я - нестандартный человек.
А какова судьба "полочки" в этом пункте?
Применительно к каждому (!) из трёх саратовских пунктов с "полочками" написано:
"С 22.12.2013 по 08.01.2014 отправление заказов не осуществляется. Заказы, оформленные после указанной даты, будут собраны и отправлены уже в январе".
В связи с этим я хочу спросить: а можно ли в эти пункты приносить книги на обмен в эти дни (то есть с 22 декабря по 8 января)?
Да, продолжение у этой книги тоже есть - "Адмирал галактической империи". (Я "Адмирала..." читаю в электронном виде). Из пяти подразумеваемых в моей рецензии на серию "Наши там" "Дилетант..." - как раз та, которая и с целлофанированной обложкой, и в которой можно по содержанию в конце книги найти часть (а не главу). Обе книги ("Дилетант..." и "Адмирал...") интересно, похоже, лишь читать (а не перечитывать).
Не советую я заказывать это издание. Дело в том, что здесь - не дилогия, а первые две части трилогии, то есть третью часть придётся заказывать дополнительно. А в этом случае желательно все три книги иметь в одинаковом, "серийном", исполнении.
Я читал эту трилогию давно, когда был в надлежащем для этой трилогии (подростковом) возрасте. Так вот: насколько я помню, это чтиво - на один-два раза (в третий раз читать не хочется).
Третья часть трилогии - "Выстрел".
Не советую я начинать (именно начинать) читать эту книгу - потом трудно будет оторваться (мол, "а что же дальше"). Вдобавок, ни в одной из двух включённых в издание повестей нет нумерации глав. Отсутствует упоминание переводчика ("а в чьём переводе я читаю сию книгу?").
В произведении "Гулливер у арийцев", на стр. 9 этого издания, есть неправдоподобные "координаты", мол, 90°35'28" южной широты. А, как я знаю, 90° ю. ш. - уже Южный полюс, то есть...
В произведении "Гулливер у арийцев", на стр. 9 этого издания, есть неправдоподобные "координаты", мол, 90°35'28" южной широты. А, как я знаю, 90° ю. ш. - уже Южный полюс, то есть следом за 90° будут опять 89°.
В данном случае я всего лишь копирую (и дополняю изображениями) мой давнишний (2009 года) отзыв об этой книге. Отзыв, который я оставил на другом сайте. Этот отзыв основан на сравнении данного православного молитвослова с другими.
"Православный молитвослов", изданный "Клубом семейного досуга", по-моему, плох для редко причащающихся. Там просто-напросто отсутствует одна из, на мой взгляд, самых востребованных молитв - молитва пред принятием просфоры и/или святой воды. Для...
"Православный молитвослов", изданный "Клубом семейного досуга", по-моему, плох для редко причащающихся. Там просто-напросто отсутствует одна из, на мой взгляд, самых востребованных молитв - молитва пред принятием просфоры и/или святой воды. Для меня, причащающегося (по российским меркам) часто, этот молитвослов тоже не подходит: в нём отсутствуют воскресные тропари, зато присутствуют аж два канона к Богородице - молебный и покаянный. Если бы я не знал заранее ответ на этот вопрос, я бы наверняка растерялся - а какой из канонов вычитывать перед Причастием. Кстати, в молитвослове, изданном "КСД", каноны для подготовки ко Причастию тоже набраны неудобно: и ирмос, и тропари, и припевы (!), и "богородичен" - одним цветом и одним шрифтом. Если я при чтении шестой песни подзабуду, а какой именно припев вставлять между тропарями "этого" канона - "подсказка" (в первой песни) не так-то быстро найдётся. Да и в 6-й молитве Последования, на мой взгляд, есть серьёзные опечатки.
А вот для меня удобнее именно почтовая доставка, на втором месте - "самовывоз" (в случае с "Лабиринтом" я могу заодно и принести несколько книг на обмен). Что касается доставки курьером, "а вдруг курьер доставит заказ на несколько дней позже положенного" и "я не хочу сообщать мой адрес кому попало".
Я просто прикрепляю скан изображения из этой книги (раз уж кто-то обратилась в раздел "Посоветуйте"). Точнее, содержания к этой книге. Саму книгу я перечитывать не хочу...
И ещё. В именном указателе к этой книге можно найти упоминание максимум целого произведения, но не главы. (Например, упоминание "Братьев Карамазовых" Достоевского найти можно, а упоминание "Легенды о великом инквизиторе", являющейся частью этих "Братьев..." - нет).
Я хочу возразить Людмиле: здесь только четыре из ПЯТИ "Дозоров" (пять - например, здесь: http://www.labirint.ru/books/357185/ ). У меня самого - другое издание ( http://www.labirint.ru/books/20252/ ), мне оно не понравилось: "Ночной дозор" я ещё осилил, а "Дневной..." - забросил.
У меня валяется (как одна из "запасных" книг) один из экземпляров этого издания. Так вот, иллюстрации в книге - есть, просто они сгруппированы (между стр. 192 и 193 - четыре страницы иллюстраций, между стр. 224 и 225 - ещё столько же). Эти иллюстрации - чёрно-белые [гравюры], подписанные цитатой из произведения. Например: "Я так боялась, что вы не будете..." ("Отец Горио")". При этом "Отец Горио" занимает стр. 183-413 книги, вот и гадайте, к...
Я читаю тут комментарии на тему "ну почему же наш город обделили". На это я хочу заметить: а вдруг это "моральная компенсация"?! Например, у нас в Саратове много лет не было пункта самовывоза от "Лабиринта", зато как появился - сразу (или почти сразу) с "обменной полкой". Я внутри этого пункта ни разу не был (соответственно, полку не видел), но возможным жителям городов-"миллионников" отвечаю: вы-то можете забирать заказы из пунктов...
Неудобно, что этот "пункт с полочкой" - один на областной центр, да и то работает не более пяти дней в неделю (то есть работающим надо планировать посещение на отпуск, брать отгул, и т. п.). У меня (неработающего), в принципе, есть много что принести для этой "полочки", но а вдруг "эта" книга понадобится мне уже после того, как я её принесу в пункт самовывоза?! (Был случай: когда-то я отдал такую-то, определённую, книгу, попрошайке, а лет через пять после этого мне эта книга понадобилась самому; "жаль, что отдал"). Вдобавок, а если мне такая-то книга понадобится, например, в ночь с 10 на 11 мая - мне утра 13 мая ждать?!
Кроме того, неплохо бы ввести что-то вроде "весовых категорий", чтобы не получилось так, что кто-либо принесёт тонюсенькую брошюру, а возьмёт фолиант.
Далее. А как быть с теми, кому нужны, например, 13-томные издания? (Брать-то можно не более трёх книг за раз). А как быть с изданиями типа "несколько книг в одной" ("Тетралогия будущего" - четыре произведения в одной книге, "Меч без имени" - три романа в одной книге; я сперва один из этих трёх романов прочитал, брал в библиотеке, а потом купил себе фолиант с тремя романами)?
У меня есть предыдущее (без Таможенного кодекса Таможенного союза) издание этого сборника. (Скриншоты - именно с того, отсутствующего в "Лабиринте", издания. Благо и издатели - те же: "Книжный мир" и "Новый диск". У меня - издание 2011 года). Сборник неудобен тем, что не ясно, а с изменениями на какую дату приведен тот или иной кодекс и тем, что неясно, когда последний раз вносились изменения в "эту" статью. Под Windows 7 это издание открывается...
Я эту книгу пока читать не начал, просто просмотрел (одновременно с этой книгой мне были присланы и две другие - с какой начать?). На мой взгляд, в этой книге по-иному (чем в книгах российских и американских кришнаитов) определяется бхакти; понятие "аватар" больше соответствует не тем "аватарам", которые на форумах Рунета, а "аватаре" в ведическом пониманиии, то есть букву "а" - убрали ("аватар" и "аватара").
Я из этого цикла прочитал только одну, первую, книгу. (Заказать сразу четыре книги цикла мне было "не по карману", а дожидаться их появления в общедоступной библиотеке - не хотелось, учитывая размер ассигнований). Моё мнение о той, первой, книге - в рецензии на ту книгу.
Данный цикл читать, если и стоит, то в следующем порядке ("не буду же я читать второй том раньше первого?"):
1. "Воспитание драконов"
2. "Кэндлстон - пожиратель света"
3....
Данный цикл читать, если и стоит, то в следующем порядке ("не буду же я читать второй том раньше первого?"):
1. "Воспитание драконов"
2. "Кэндлстон - пожиратель света"
3. "Семь кругов"
4. "Слёзы дракона"
Я хочу уточнить: а если я "сейчас" поменял три книги, следующие три я смогу поменять когда - через десять минут ("ушёл и снова пришёл"), на следующий день, через неделю?
В прошлом году тоже была какая-то викторина с бонусами за участие без пропусков, так вот: вопросы мне приходили (по электронной почте) НЕ КАЖДЫЙ день, то есть я пропускал дни не по моей вине. А бонусы (за участие без пропусков) мне всё равно не начислены. Какое решение данной проблемы в 2012 году?!
Уточнение (в сущности которого я не уверен): в 2011 году увеличенное количество бонусов налислялось за участие не 91, а 7 дней подряд (то ли с понедельника по воскресенье, то ли с субботы по...
Уточнение (в сущности которого я не уверен): в 2011 году увеличенное количество бонусов налислялось за участие не 91, а 7 дней подряд (то ли с понедельника по воскресенье, то ли с субботы по пятницу). То есть участие 7 дней подряд, например, с четверга по среду - не премировалось.
Данная акция - именно возобновлена, причём, как отрицание отрицания качественнее утверждения, так и эта акция лучше прежней. В ту эпоху, когда делал первый заказ здесь я, скидка давалась за авторизацию то ли в ЖЖ, то ли "В контакте", теперь же - и, например, в "Одноклассниках".
С другой стороны, существуют специфические социальные сети, о которых администрация "Лабиринта" наверняка не знает.
Мне это издательство - не нравится: в изобилии - полиграфический брак, некачественные обложки... У меня примерно половина замен некачественного товара приходится на именно это издательство.
Мною приобретены, в другой фирме, аж пять книг этой серии. (Из-за системы бонусов там лучше заказать две книги сразу, а не два раза по одной книге. Вот я и заказываю не только то, что буду читать "сейчас"). Из этих пяти книг одну я бросил читать примерно на 5-й (не считая титульного разворота) странице, одна показалась мне интересной (сейчас читаю её), три я так и не начинал читать. Из этих трёх "не начатых" книг одна - первая (!) книга некоего цикла, если вдруг я этим...
В трёх из пяти имеющихся у меня книг по оглавлению (или содержанию) можно найти нужную главу, в одной - нужную часть (а не главу; то есть если нужна глава 2 части 2 - ищите часть 2), в одной оглавление отсутствует напрочь (то есть, запасайтесь закладками). Четыре из пяти книг - твёрдая бумажная нецеллофанированная обложка, одна (та самая, где можно найти не главу, а часть) - твёрдая бумажная целлофанированная. (Похоже, для обложек на картон наклеили бумагу).
Не знаете, что почитать?