Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Стихотворения | +68 |
Русский город Суздаль | +47 |
Астрель и Хранитель Леса | +45 |
Хаджи-Мурат | +30 |
Как здорово! | +30 |
Ставлю твердую пятерку за это издание. Твердая обложка, белоснежная бумага, прекрасные иллюстрации Иткина, крупный шрифт и обязательная ёфикация. Солидно и со вкусом созданное издание мировой классики для детей.
Считаю, что нам очень повезло быть современниками такой выдающейся сказочницы, как Софья Леонидовна. Казалось бы, она человек из совершенно другой эпохи, но при этом всегда улавливает самую суть, умеет затронуть душу ребенка, подтолкнуть его к хорошему и светлому — без нравоучений и скучных прописных истин.
Книги из серии "Палитра чудес", которые мне уже довелось пощупать, оставили прекрасное и теплое ощущение - славная мелованная бумага, замечательные иллюстрации, каждая страница доставляет...
Книги из серии "Палитра чудес", которые мне уже довелось пощупать, оставили прекрасное и теплое ощущение - славная мелованная бумага, замечательные иллюстрации, каждая страница доставляет радость.
Единственное, о чем жалею - о том, что таких книг не было в моем детстве.
Очень нужная для развития правильной речи книжка. Полноценного логопеда при дефектах произношения она, конечно, не заменит, но мелкие недостатки исправить поможет. Полноценно проговариваем все буквы, учимся быстро и понятно говорить и, конечно, веселимся - Яснов же!
Хорошая книга о том, как привлечь компании дополнительную прибыль. Некоторые советы показались банальными, но это потому что я их ещё не пробовал внедрять. Думаю, если последую этим советам, то и они принесут выгоду.
У Батырева что первая, что вторая книга просто восхитительны. Всё четко и по делу без всякой воды. И особый бонус — подходит для нашего рынка.
Если честно, то даже и не ожидал, что книга окажется настолько полезной. Впервые прочитал два года назад, а совсем недавно купил ещё один экземпляр коллеге в подарок и сам решил перечитать. По прежнему актуально и полезно.
Действительно полезная книга, которая должна быть на полке у каждого, кто заботится о своей продуктивности. Сперва конечно было сложно внедрять советы и внутренний критик очень сопротивлялся, но когда я увидел первые результаты (а они были уже на следующий день), то начал немного по-другому относиться к спискам дел. Рекомендую!
Очень качественно выполненное издание с красивыми, узнаваемыми рисунками Екатерины Силиной. Мне напомнил любимый с детства журнал "Трамвай" - такой же ни с чем не сравнимый абсурдный юмор и и необычность. Креативно и весело! Читать с ребенком очень необычно и забавно. Вся эта серия, впрочем, такая, радует.
Давно ждал этого замечательного самоучителя. Я впервые нашел эту книгу на английском, но сейчас с удовольствием начну заниматься по ней со своими мальчишками. Думаю, что она подойдет с возраста 8-9 лет, в зависимости от того, насколько есть мотивация к изучению.
В книге основная часть посвящена изучению синтаксиса, логических конструкций языка и вообще программированию в целом, и также есть 2 большие игры, которые ребенок напишет самостоятельно. Одна полноценная аркада, а вторая вроде что-то...
В книге основная часть посвящена изучению синтаксиса, логических конструкций языка и вообще программированию в целом, и также есть 2 большие игры, которые ребенок напишет самостоятельно. Одна полноценная аркада, а вторая вроде что-то вроде прыжков.
Я давний поклонник вселенных, созданных Лавкрафтом, поэтому это издание, как и прочие качественные фанфики, прочитал с большим удовольствием. Ожидал я, признаюсь честно, не многого; но получил интересное и не лишенное интриги повествование от автора, который неплохо знаком с мелочами лавкрафтианских ужасов — а такая кропотливая работа, разумеется, не может не обрадовать старого фаната.
Забавно. Мою рецензию удалили. Продолжайте в том же духе, гомофобы. Вижу, автор привел сюда своих фейков, ну что же удачи, захлебнитесь в своей ненависти.
Я очень люблю научпоп, но книжка откровенно скучновата. Вынужден это признать с сожалением. Занятно также то, что "Секс и эволюция человеческой природы" мне точно так же не пошел. У обеих книг прекрасная задумка и посредственное исполнение. Ридли, может быть, прекрасный ученый, но как популяризатор чего-то ему не хватает. Чувства юмора, может быть.
Книга, которую осилит, конечно, далеко не каждый.
Важнейшая для французской литературы, как мне кажется.
Сентиментальна донельзя, витиевата и выверена до последнего слова.
Эти истории любви - стыдливы, порочны, местами отталкивающи - но при этом оторваться не представляется возможным.
Вот так вот.
Весьма занимательная книга. Яркие и красивые рисунки, наклейки тоже хороши. Много полезной информации для ребенка. Хорошее качество печати.
Журнал небольшого, удобного формата, достаточно толстый, с газетной бумагой и плотными вкладками с цветными иллюстрациями. Поэзия, проза, публицистика - всего хватает. Отмечу актуальный и интересный рассказ "Теракт" А. Котюсова и стихи Анны Павловской - звучат свежо, понравились.
В общем и целом приятный журнал, буду покупать еще.
Достойнейшим образом изданная русская классика. Белоснежные плотные страницы, приятный шрифт. Книга увесиста и солидна, в конце — немаленькая статья профессора ВШЭ Немзера - не только об "Обломове", но о всей трилогии Гончарова, частью которой этот роман, по замыслу автора, также является.
"Обломов" - книга для неторопливого, как и сам главный герой, чтения, поэтому качество издания тут важно - это литература не века, не бульварное чтиво. В детстве у меня было старое...
"Обломов" - книга для неторопливого, как и сам главный герой, чтения, поэтому качество издания тут важно - это литература не века, не бульварное чтиво. В детстве у меня было старое советское издание, прекрасное, но после многих переездов затерялось, конечно. Выпущенная "Временем" книга - превосходная альтернатива.
Вообще молодцы "Время", стали выпускать классические книги в достойном виде - а то ведь и захочешь найти что-нибудь хорошее в подарок, и не сможешь, кроме как у букинистов купить. А теперь вот эта серия есть, славно!
Самый известный роман про море. Дик Сэнд, «Пилигрим», морской бриз, изучение Африки и невероятная и глубоко печальная история, которая захватывает с первых страниц. Книга, которую, читая, искренне переживаешь за ее героев и поражаешься.
Мне, как давнему любителю карт, старых, новых, ОЧЕНЬ старых, очень импонирует обложка. Эти цвета, сразу понимаешь, что под ней настоящая История. Состаренные странички очень ей подходят.
Журнал небольшого формата, отпечатанный на хорошей бумаге.
Оказался значительно интереснее, чем я думал. Об "Арионе" слышать, конечно, приходилось, но почему-то я полагал, что он скучноват. Ан нет. Стихи Иртеньева, свежие стихи Карасёва, интересные работы молодых авторов и статьи, написанные доступным языком, все это в сочетании с хорошим качеством печати очень радует. Солидное чтение на вечер (а то и на один, учитывая то, что поэзию нужно читать вдумчиво).
Жаль, что выходит только...
Оказался значительно интереснее, чем я думал. Об "Арионе" слышать, конечно, приходилось, но почему-то я полагал, что он скучноват. Ан нет. Стихи Иртеньева, свежие стихи Карасёва, интересные работы молодых авторов и статьи, написанные доступным языком, все это в сочетании с хорошим качеством печати очень радует. Солидное чтение на вечер (а то и на один, учитывая то, что поэзию нужно читать вдумчиво).
Жаль, что выходит только раз в квартал, брал бы каждый месяц.
Книга, которая еще раз показывает. насколько широк диапазон сорокинского таланта. Это, пожалуй, самая легкая из его вещей, с хорошим юмором и безупречно продуманным сюжетом. В "Манараге" есть сюжет, который вроде бы более-менее очевиден и лежит на самой поверхности. Но под ним - еще большие напластования смыслов, замыслов, идей, которые открываются не сразу, а может, и не откроются вовсе. Читать роман - большое удовольствие, жаль, объем небольшой. Но это, как бы там ни было, настоящая...
"Хаджи-Мурата" Толстого я купил по акции вместе с Чеховым из этой же серии, напишу и про это издание.
Достоинств самого произведения касаться не стану, ибо они неоспоримы.
Упомяну вот что: неожиданно и очень приятно было увидеть послесловие самой Лидии Чуковской, а также подробные дополнения, разъясняющие многие непонятности географического и исторического свойства, которые зачастую появляются у человека XXI века, читающего Толстого...
Карманное издание небольшого размера в мягкой...
Достоинств самого произведения касаться не стану, ибо они неоспоримы.
Упомяну вот что: неожиданно и очень приятно было увидеть послесловие самой Лидии Чуковской, а также подробные дополнения, разъясняющие многие непонятности географического и исторического свойства, которые зачастую появляются у человека XXI века, читающего Толстого...
Карманное издание небольшого размера в мягкой (но плотной) глянцевой обложке, в меру плотный шрифт на хорошей белой бумаге. Такая книга — верный друг путешественника. Пожалуй, потихоньку буду скупать всю серию, что ни книга, то жемчужина словесности. В таком исполнении не переплачиваешь, а получаешь достойное качество за хорошую цену, особенно когда действуют разные скидки ;)
Наконец-то в мягкой обложке и карманном формате качественно издана прекрасная литература.
Как и все, что выпускает "Время", основательно и на совесть.
Небольшой размер, но все плотненько и объемисто, 300 страниц чудесного Чехова: любимые рассказы и две повести. Все, что нужно в дорогу, уместилось.
Плюс интересное послесловие от Дмитриева (который "Крестьянина и тинейджера" написал).
"Время" радует качеством исполнения и вниманием к мелочам. Немного старомодно и...
Как и все, что выпускает "Время", основательно и на совесть.
Небольшой размер, но все плотненько и объемисто, 300 страниц чудесного Чехова: любимые рассказы и две повести. Все, что нужно в дорогу, уместилось.
Плюс интересное послесловие от Дмитриева (который "Крестьянина и тинейджера" написал).
"Время" радует качеством исполнения и вниманием к мелочам. Немного старомодно и на совесть, белая бумага, хороший шрифт с засечками, офсет.
Ну и все это, конечно, не так уж и важно, ведь это — Чехов, перечитывать которого можно просто бесконечно. А в таком формате — брать с собой куда угодно и читать всегда и везде.
Неплохое боевое фэнтези в российский реалиях, не без романтической нотки, не без привкуса духовности. Написано добротно и наверняка своего читателя быстро найдет. Прочитала с легкостью за пару дней. Это вторая часть цикла, первая вышла аж шесть лет назад. Абифасдон и Азриэлла наносят повторный удар, в общем. Белянин верен себе, поэтому крепкая восьмерка)
сыну понравились трафареты, он их крутит по всякому, пока ищет правильный ответ. хорошая тренировка для речи, темы для обсуждения вроде обычные, но словарики очень полезные.
Ольга Колпакова очень интересно описала город Владимир, так что и "Суздаль", вышедший в этом же примерно формате, не разочаровал. Информации очень много, иллюстрации подробные и яркие, хорошая плотная бумага. Единственное — для кого-то это будет определенным плюсом, для кого-то — минусом, в книге очень много православного христианства. И, несмотря на периодические оговорки вроде "верующие считают, что..." и "в русской традиции принято...", книга определенно делает...
Анастасия Орлова умеет писать очень простые, но при этом проникновенные, трогательные стихи, которые хочется перечитывать, возвращаясь домой. Но они бы, наверное, произвели не такое сильное впечатление, будь иллюстрации другими. Смотреть на то, что для "Качелей" нарисовала Ольга Гребенник просто... приятно и тепло. Рассматривать эти чудные атмосферные картинки и читать чудные стихи. Хорошо, что такие гармоничные книжки еще выпускают. Как-то так и рождается детская классика, которая...
Мы обожаем энциклопедии, и книги о том как устроен мир, про тело и вообще. Поэтому я не задумывался, когда покупал своему исследователю эту книгу и не ошиблся. Она увлекла его надолго. В ней очень много фактов о нашем месте в солнечной системе, о том как образуются горы и вулканы. Очень необычные иллюстрации. На мой вкус странные, но детям нравится, когда планеты сравнивают с едой. Для них теперь Юпитер это пицца - и теперь они просят Юпитер на обед)))
В книжке - приключения крохи Пыха осенью и зимой. Нам полюбилась книга "Пых удивительный. Начало истории", поэтому продолжения мы ждали. Добрая, полная приятных образов сказка, замечательная печать. Надеюсь, Анна Кашина продолжит писать о похождениях этого замечательного сказочного малыша.
А вообще чувствуется, что книгу писал детский психолог. Она делает ребенка лучше, справедливее - по крайней мере, пытается это делать, остальное уже за родителями, конечно...
Удивился, когда обнаружил эту книгу на русском. Смотрел ролики Уолтера Левина на Youtube с большим удовольствием, где он на шаре раскачивался. Очень живо рассказывает. Умеет держать внимание аудитории, также, как и в книге. Пробуждает любовь к физике даже у тех, кому она вообще никогда не нравилась и кто ее никогда не понимал. Занимательные опыты и то, с какой страстью он о них пишет, явно заслуживает уважения.
Во всем любовь, и эта книга есть сама любовь.
Оскар Уайльд, чей надгробный памятник на парижском кладбище Пер-Лашез был до последнего времени усыпан следами помады от поцелуев всех несчастных влюбленных (сейчас камень благоразумно обнесли прозрачным пластиковым коробом, который, впрочем, наверное, приходится менять более чем часто), известен в нашей стране как автор двух произведений — «Портрет Дориана Грея» и «Кентервильского привидения». Но как король эстетики мог не быть поэтом? Конечно...
Оскар Уайльд, чей надгробный памятник на парижском кладбище Пер-Лашез был до последнего времени усыпан следами помады от поцелуев всех несчастных влюбленных (сейчас камень благоразумно обнесли прозрачным пластиковым коробом, который, впрочем, наверное, приходится менять более чем часто), известен в нашей стране как автор двух произведений — «Портрет Дориана Грея» и «Кентервильского привидения». Но как король эстетики мог не быть поэтом? Конечно же, он им был.
Неизвестность в России — штука неочевидная; ценители викторианской литературы не обошли вниманием ни его пьесы, ни повести и поэмы, а туповатые любители советской прямолинейной халтуры предпочли Уайльду фальшивого Есенина или еще кого… похуже. Есенин-то хоть свои грехи искупил на паровой трубе в «Англетере»
А переводили стихи Уайльда на русский язык Сологуб, Брюсов, Гумилев... А потом и Кольцова, Триандафилиди, Витковский… для этого сборника перевод Стихотворения «Розы и рута» специально сделал Дмитрий Быков, крупнейший современный русский литератор.
Здесь — одиннадцать стихотворений, напечатанных параллельно с оригиналом. Пусть это вас не пугает. Ничего вычурного — даже если вы знаете английский не очень хорошо, оценить красоту слога будет нетрудно. Английский текст можно и вовсе не читать (но как, как его не читать?!), а можно не читать русский и перевести все самому. Старина Оскар был бы не против.
Уайльд, стыд и покаяние перед которым чувствуют и Великобритания, и Франция, подвергшие позорному, несправедливому судилищу прекрасное естество поэта, удивительным образом сумел избежать всех клише, порожденные викторианской эрой (со всеми ее плюсами, минусами, холодностью разума и показным пуританством). То, что сегодня у нас есть это издание — большая удача. Книга, небольшая по формату, но приятная на ощупь и на вид, с плотной обложкой, щепетильной версткой и офсетом, по размеру точно таким, что удобно читать, станет украшением любой библиотеки. Моей — уж точно.
Совершенно невероятной силы произведение. Какой там "Доктор Хаус", какой там "Шерлок", если вы ищете определение броманса — то вы найдете его в этой книге. Книге, заставившей меня, здорового мужика, стыдливо утирать слезы и шмыгать в рукав прямо в метро, где я ее и дочитал.
В общем, это, пожалуй, квинтэссенция Крапивина, его высшая точка. Все прочее, несомненно, очень хорошо, но это произведение он так и не превзошел. Правда, не могу ничего сказать про "Магический...
В общем, это, пожалуй, квинтэссенция Крапивина, его высшая точка. Все прочее, несомненно, очень хорошо, но это произведение он так и не превзошел. Правда, не могу ничего сказать про "Магический кристалл", ибо его совсем не читал. Так что, ясное дело, не уполномочен утверждать.
После того, как в России впервые перевели Гарри Поттера, сразу возникло огромное количество пародий разной степени пошлости. Некоторые из них были вполне осиливаемыми, но вот вопрос, кто же потребитель этого продукта? Ведь поклоннику Роулинг такое чтиво явно не придется по нраву. Быть может, есть люди, которым чувство юмора Андрея Жвалевского кажется великолепным. Но меня оно, честно сказать, смущает и заставляет краснеть. Есть такое слово cringe, знаете, вот это про его юмор.
Но, я вижу, тут...
Но, я вижу, тут куча поклонников Порри Гаттера, которые смеялись от этой книги так, что пупки поразвязывались. Значит, это я чего-то не понимаю? может быть, и так. Оценку не ставлю, ибо не дочитал. Саму книгу видел: пухлая, симпатичная, весомо-грубо-зримая!
Это новая интеллектуальная немецкая проза, которую нужно прочитать сегодня. Кто-то успел сделать это в оригинале – впрочем, спасибо издательству за то, что не стали торопиться, а выпустили вещь в достойном переводе.
В оригинале книга называется «Успокаивающие звуки взрывающегося керосина», на английский название перевели как Superabundance («Избыток»), а на русский, внезапно, — «Любовь. Футбол. Сознание». Удивительно, но именно это название и отображает суть произведения лучше всего.
Немецкий...
В оригинале книга называется «Успокаивающие звуки взрывающегося керосина», на английский название перевели как Superabundance («Избыток»), а на русский, внезапно, — «Любовь. Футбол. Сознание». Удивительно, но именно это название и отображает суть произведения лучше всего.
Немецкий студент-философ, искренне любящий свою девушку, оставшуюся в Европе, но при этом страстно желающую каждую женщину, что попадается ему на глаза, анализирует Нью-Йорк, пожалуй, худший город для того, чтобы пытаться выстроить собственную псевдоклассическую философскую картину мира. Но безымянный наш герой старается и не сдается.
«Да это как если бы Джеймс Джойс взялся писать языком Хэмингуэя!» — то ли сокрушается, то ли удивляется американский читатель на каком-то интернет-форуме.
Дебютный роман Хайнца Хелле не так прост, каким может показаться на первый взгляд.
Герой страдает — не физически, конечно, но неустанно и так, как пристало философу, упорно. Он пытается исследовать мир через свой разум, и разум пропускать через ситечко мира (ведь разум, конечно, больше мира, уверен любой философ), отделенный от всего, что ему известно, в большом и сумасшедшем Нью-Йорке, который не задает вопросов и предлагает слишком много одновременно.
Что касается футбола, то и его герой Хелле пытается деконструировать, рассмотреть с точки зрения наблюдателя с умом хоть и чистым, но опытным. То, что кажется чересчур, даже раздражающим поначалу, начинает приоткрываться только к концу книги, финал которой все равно остается открытым, как и любой вопрос философии.
Внутренний кризис и борьба героя обязательно впитают в себя борьбу и кризис самого читателя – в этом писатель Хайнц Хелле, кажется, преуспел, и это преинтереснейший опыт; и Альбер Камю уже затворил за собой дверь, но дым его трубки все еще витает в комнате.
Не знаете, что почитать?