Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Piccola Сицилия | +19 |
Bella Германия | +18 |
Убийцы Мидаса | +12 |
Пуговицы и ярость | +7 |
Собиратель лиц | +4 |
Дуэт журналистки и следователя - излюбленный ход во многих детективах. Дуэт Элоизы Кальдан и Эрика Шефера воспринимается свежо, нешаблонно. Интрига сохраняется на протяжении всей книги. И финал весьма неожиданный.... Это вторая из трех переведённых книг Анне Метте Ханкок о журналистике Элоизе. Личная жизнь героев и реалии скандинавского быта органично переплетаются с детективным сюжетом.
Замечательная семейная сага. Охватывает несколько поколений одной семьи. Реальной семьи, что немаловажно. Сицилия становится ближе и понятней, когда читаешь эту книгу. Сколько бед обрушилось на эту щедрую и прекрасную землю, а она выстояла. Её люди отнюдь не просты, но и совсем не те, кого огульно называют "mafiosi". Они любят, страдают, борятся с обстоятельствами и побеждают. Семья - это действительно главное на Сицилии.
Купила эту книгу по двум причинам - интересно все, что связано с Сицилией. Это первая причина. И то, что это книга Даниеля Шпека, автора, чей предыдущий роман Bella Германия мне необычайно понравился. Необычайно - именно это слово характеризует обе книги. Они оказались совершенно разными по своему содержанию, и Сицилии во второй книге было не так уж много.... Но потрясающее сплетение человеческих судеб, мировой истории, запахов, цветов, фактур, осязаемость времени и места, которую буквально...
которая хороша в любое время года. Потом в экзотичной Северной Африке...Перемещться во времени и пространстве вместе с автором и его героями - в наши дни ограничений передвижения это действительно дорогого стоит)))
Книгу купила в числе многих, где упоминается Сицилия и рассказывается в той или иной мере о сицилийцах. Если сравнивать с "Крестным отцом", то "Последний Дон" как скромное столовое вино в сравнении с насыщенным терпким вкусом вин, сделанных из гроздьев со склона Этны))) Конечно, их и. Не надо сравнивать. "Последний дон" - лёгкое, вполне удобоваримое чтиво. Главный герой даже вызывает симпатию своей несколько избирательной человечностью. Женский центральный образ...
Давно чтение так не захватывало! Буквально всем - сюжетом, характерами героев, тщательно выписанными деталями... Все это вкупе создало непередаваемую атмосферу и уже далёкого времени, и послевоенной Германии, и необыкновенно самобытной Сицилии. Сицилия, вернее, её особая часть - Эолийские острова, один из главных героев романа. Потому что её земля, её воздух, насыщенный самыми терпкими ароматами цветов, плодов земли и моря, питают героев, от неё они черпают силы жить дальше в таком непростом...
Да простит мне сэр Голсуорси - я хотела бы сравнить эту книгу с его семейной сагой о Форсайтах. Но Bella Германия современная, острая, порой жгучая, как перец и в то же время очень нежная книга. Специально не пишу о сюжете - он настолько занимателен и непредсказуем, что это отдельное наслаждение для читателя. И прекрасный перевод. Чудесная книга. Уже сделала предзаказ на вторую переведенную книгу этого автора "Piccola Сицилия". Со дня на день жду. Жду с нетерпением, как встречи с хорошим другом. С которым будут интересные разговоры, трогательные воспоминания и, конечно, вино... Терпкое вино тёмной земли Сицилии. Земли вулканов, моря и страстей...
Мопассана я читала в пятом классе. Тогда же прочла первую Анжелику. Чуть позже Золя. Ихара Сайкаку в шестом. К чему это я - я не ханжа. Не буду перечислять то, что я читала позже. На книгу "Пуговицы и кружева" и "Пуговицы и ярость" повелась по рекомендации одного хорошего знакомого. Мужчины. Которого уважаю, к которому прислушиваюсь.
Но ничего более пустого, абсолютно беспомощного в литературном отношении, не говоря уже об эротическом, я не читала. Что тому виной -...
Но ничего более пустого, абсолютно беспомощного в литературном отношении, не говоря уже об эротическом, я не читала. Что тому виной - оригинал или перевод, мне трудно судить. Я думаю, и то, и то. Обе части "Пуговиц" - время, деньги и зрение, которое потрачено впустую, увы...
Анна Богстам - новое имя для меня в плеяде скандинавский детективщиков. Профессиональная журналистка пытается создать свой маленький мир в деревне Лервикен у моря. Сразу вспоминаешь Фьельбаку Лэкберг и другии аналогии.
Главная героиня - не совсем полицейский - и это ещё одна особенность шведских реалий. Полицейский без специального образования. Отсюда внутренние и внешние проблемы героини. Молодая женщина чувствует дискомфорт на новой работе, хотя переехала в хорошо знакомые места. Иногда...
Главная героиня - не совсем полицейский - и это ещё одна особенность шведских реалий. Полицейский без специального образования. Отсюда внутренние и внешние проблемы героини. Молодая женщина чувствует дискомфорт на новой работе, хотя переехала в хорошо знакомые места. Иногда стиль Анны Бонгстам напоминает ироничные детективы некоторых писательниц, но лишь иногда. Нет некоего равновесия между внутренним миром героини и драматичными событиями, происходящим вокруг. Она словно сама по себе, Лервикен и его трагедии - только фон. Диссонанс ошутим и несколько мешает чтению. Но в целом те, кто любит шведские детективы, получили ещё одного автора из этой страны, которого вполне можно читать. Не Лейф Перссон, не Камилла Лэкберг, не... Анна Богстам, будем ждать её вторую книгу.
Если быть честной, книгу купила, пос отрев сериал обобаятельном ИНСПЕКТОРЕ Барнаби. И потом всюду искаласходс во и расхождение в содержании книги и фильма. Если же отвлечься от киноромана, то это спокойная английская книга в неплохо переводе, язык не коробит, сюжет напоминает классику детективов Агаты Кристи - единство действия, времени и места происшествия.
Опять старинный дом в уединенном месте то же время в центре интриг самых разных людей. Нет смысла пересказывать сюжет - иначе читать...
Опять старинный дом в уединенном месте то же время в центре интриг самых разных людей. Нет смысла пересказывать сюжет - иначе читать будет совсем неинтересно. Инспектор Барнаби - лучший. Это главное
В поисках новых имён скандинавских детективщиков нашла это - Свейструп Сорен. И не пожалела. Его пока единственная книга "Каштановый человечек" захватила с первых страниц. Драматичная история с похищением ребенка, завязанные в кошмарный узел судьбы сразу нескольких семей, одна из которых - министра социальных дел, масса деталей, которые ведут к развязке, и все же она оказывается совершенно неожиданной. Плюс сдержанный скандинавский быт, менталитет и т.д., и т.п. Есть и лирическая...
Почти классический детектив с двумя полицейскими - один странноватый, зануда, некрасивый и одинокий старый холостяк. Второй - жуир, выпивоха и любимец женщин, моложе напарника вдвое. Вместе они работают давно. Это целая серия про инспектора Гуннарстрану и его напарника Фрелика. Как многие скандинавские детективы, немного замедленное действие вначале, но далее разворачивается вполне динамичный сюжет, неожиданные повороты которого порой даже удивляют. Не шедевр детективного жанра, но я читаю уже...
Для человека, который писал диплом по мидиевистике - правда, по истории Ганзейского союза, книга вроде бы детская. Но в том и загадка,и очарование Средних веков, что эта эпоха - как отдельная планета. Недаром у Стругацких действие "Трудно быть богом" происходит в аналогичный период. Француз пишет легко, не академично. И перевод хороший. Я думаю, и детям, и интересующимся взрослым будет приятно ее почитать. А уж если изучаете французский или собрались в эту часть Старого Света, то...
С интересом прочла уже третью книгу Мари Юнгстед из серии про полицейских острова Готланд. Здесь есть все, что ждёшь от шведского детектива - крепкий сюжет, мрачноватое очарование островной Скандинавии, сложные семейные взаимоотношения героев-полицейских и немудреный быт современных северян. Не шедевр детективного жанра, но вполне читабельно. Вообще, серия про Готланд и Андерса Кнутоса интересна
Честно говоря, купила книгу из-за самого Брюгге. Город всегда интересовал. Но книга не очаровала - довольно вялое действие. Сам город не ощущается, как, например, Стокгольм у некоторых шведских детективщиков. Да и харизматичного героя в духе Йонны Линны я не встретила. Читать можно, только если совсем нечего или в дороге, увы.
Не знаете, что почитать?