Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Маленькая Баба-Яга. Маленький Водяной. Маленькое Привидение | +21 |
Давайте познакомимся | +11 |
Как цветок вырос | +9 |
Литеродура | +8 |
Про все сразу | +8 |
Данный отзыв посвящен книге Юлии Линде "Литеродура", лауреата Международного конкурса им. С.Михалкова. Книга хорошая, живая, впечатления мои от нее большей частью положительные. Но — большей частью. Рецензия эта не будет насквозь радужной, в отличие от предыдущей. Из пяти-шести книг современных авторов, прочитанных мной за последний месяц (не удивляйтесь, все эти книги написаны легко и сюжет у них захватывающий, щелкала все, как орешки), только одна заслуживает моей однозначной ...
Героиня книги 15-летняя Женя Щетинина довольно замкнутая и своеобразная девочка. Книга — ее рассказ о себе, своей школьной и внешкольной жизни, о маме, главном библиотекаре, жизнерадостной и веселой, о бабушках — властной Валентине, работающей педиатром, бабушке Галине — свечнице (сидящей за прилавком, как "самая настоящая свеча" — достойная упоминания подробность), и, главное, об отце, которого Женя ни разу не видела, Евгении Щетинине, Герое России, погибшем в Чечне и спасшем своих однополчан своей гибелью (закрыл собой взрывное устройство) еще до рождения дочери. Бывает так — в книге много всего, и рассказ о поездке автостопом Жени и мамы из Москвы в Питер (сомнительная романтика, но Жене будет о чем рассказать внукам), и подробности Жениного детскосадовского детства, и описание первых проб пера, и фантазий девочки о Черной учительнице и солнце, живущем в трухлявом бревне (этот момент сохраню у себя в закладках — в сердце), но по сути эта книга о Женином отце и его дочери, возможном будущем поэте, которая хоть и не знала папу, но бережно хранит в сердце память о нем и его подвиге.
Многое понравилось мне в книге. Там много стоят только "стишки-пирожки-порошки". Название блога Жениной мамы — "Чернокнижник" остроумно и забавно. В книге есть столь любимые мною подробности (из которых и состоит жизнь) лирические и не только (а лирические часто — с юмором): это история знакомства мамы и папы Жени, распевание песен в отделении милиции ("Когда идет дождь, //Когда в глаза свет, //Проходящих мимо машин, и никого нет…"), это уже упомянутое путешествие Жени с мамой в Питер, когда мама помогает незадачливому гастрабайтеру-дальнобойщику писать письмо возлюбленной (и смешно, и трогательно), и обучение Жени чтению и письму шустрой старушкой тетей Симой в квартире-почти-музее (то как Женя училась писать буквы заслуживает отдельного упоминания).
Да, понравилось многое, о главном, точке сцепления с моим сердцем, я напишу в конце рецензии.
Но мне совсем не нравится язык автора. Все эти "классухи", "гудеж", "фитоняшки", "шикардосы" действительно употребляются подростками, и довольно часто (это книга для подростков все-таки), но в художественной книге мне хотелось бы видеть этих "няшек" (а именно, сленга) как можно меньше. Иногда сленг очень удачно оттеняет характер или сцену, но не сквозное его употребление в книге. Замысел Линде, мне думается, состоял в желании показать за грубой оболочкой резкого сленгового слова ("за этими невыносимыми подростковыми штампами…" В. Набоков) хрупкую и ранимую Женину душу, усилить тем самым контрасты, замаскировать застенчивость, горящую живую душу, чтобы в нужный момент выстрелить ею, незамаскированной, открытой и откровенной.
За этот выстрел автора благодарю. Он перечеркнул минусы. Редко так бывает, обычно художественная книга хоть и не равномерно, но приносит удовольствие целиком, на протяжении всего прочтения, но в "Литеродуре" вышло иначе, финал превзошел всю книгу. Очень хочется процитировать стихи Жени, завершающие произведение, но воздержусь от спойлеров для тех, кто его еще не читал. Процитирую только Майка Науменко: "Это был самый меткий выстрел...", "это был выстрел в сердце, выстрел в упор". Но только не как у Майка, а целиком в позитивно-трогательном смысле.
Не думала, что могу открыть для себя уже известного мне да и вообще очень известного писателя. Но вот, случилось. В детстве я читала его рассказы, немного, но читала. С " Незнайкой" связаны какие-то теплые воспоминания (возможно, о мультфильме), но самой книги, текста не помню совсем. С Анной мы еще год назад читали рассказы Носова — " Огурцы", "Шурик у дедушки", " Бабушка Дина" и некоторые другие. Очень живые и смешные рассказы, но мне ближе...
И вот я прочла дочери и впервые прочла сама " Незнайку" и поняла вот что — Носов совсем не юморист-реалист, хотя он замечательно умеет выхватывать из жизни и точно описывать смешные ее моменты. Нет, он сказочник, и сказка удается ему лучше были, поддатливо и мягко ложится под перо. Сюжет таков — Незнайка, смешной невоспитанный чудак из сказочного города, немного недотепа, хулиган и сорвиголова, совершает со своими друзьями -коротышками с улицы Колокольчиков путешествие на воздушном шаре, в результате которого главный герой становится добрее, умнее, человечнее, меняется в лучшую сторону, одним словом. То, как мастерски Носов сумел рассказать о " преображения" Незнайки, при этом ни капли не потерявшем себя, оставшимся все тем же чудаком, достойно лучших писателей мира. Моя дочь, трехлетка, которой, по сути рано читать эту книгу, но в общем и целом, отлично ее воспринявшую, очень чуткая к настоящему, как все дети, очень живо прониклась этим "раскаянием", " преображеним" , поняла то, что хотел сказать Носов, поняла , если не умом, то сердцем.
Не стоит писать про знаменитый юмор Носова — он очень добрый, и им пронизана вся книга, даже и в трогательные моментах — и смеешься, и смахиваешь слезу.
Я очень люблю рисунки Алексея Лаптева, они простые на первый взгляд, но очень детальные, это подкупает и меня, и ребенка. Лаптев — художник-график, и его графика возвышается над собой, и в своей простоте являет гениальность. Честно говоря, не знаю, чем еще, кроме гениальности, объяснить притягательность его рисунков, на первый взгляд, невзрачных. Еще рисунки из сборника авторства Лаптева ( и рисунки, и стихи) " Пик, Пак, Пок" привлекали Анну, особенно из стихотворения про " Заинек". Иллюстрации в " Незнайке" большей частью черно-белые, и я считаю кощунством их " раскрашивание", то что сделало издательство " ЭКСМО". Можно долго спорить о том, улучшило это рисунки или нет, но дело не в этом — авторство, оригинальность бесценны.
Хоть я и не читала в детстве "Незнайку" и у меня такой книги, советского оригинала, не было, хочу поддержать тех, кто читал и любил эту книгу в детстве, и не только эту, и теперь покупает их своим детям — отдает дань ностальгии, и руки дрожжат от счастья обладания тем, что в детстве было бесценным сокровищем.
Читайте и покупайте детям книги, от которых все сладко замирало у вас внутри, когда вы были маленькими, пусть сейчас ощущения от них иные. Думаю, что маленький читатель ( Вы в детстве или Ваш ребенок) — лучший судья, хотя, безусловно, формировать библиотеку стоит все-таки, трезво оценивая содержание книги взрослым взглядом, но не отменяя при этом чистоты и непосредственности детского восприятия.
Очень нравятся мне иллюстрации Елены Базановой, они такие волшебно-сказочные и при этом с " лукавинкой", как и герои, которых она рисует — Бибигон, Алиса. И нравятся ее внимание к подробностям, которыми пренебрегают многие современные иллюстраторы детских книг и отнюдь не в угоду стилю. А Базанова же, в пример лучшим классическим школам, " вырисовывает", оттачивает свои рисунки — это и бантики на туфлях Бибигона, и нарисованный во всех подробностях наряд индюка Бурундуляка...
Сам текст — идеальное сочетание стихов и прозы, на мой взгляд, для малыша самое то. Стихов побольше, чем прозы. Чуковский в "Бибигоне" часто лиричен, а это не всегда ему свойственно. Да и лиричен по-своему, по-чуковски:
— Там, на Луне, моя сестра!
Она прекрасна и добра.
Какое счастье было мне
Резвиться с нею на Луне!
Там у неё чудесный сад,
Где звёзды, словно виноград,
Такими гроздьями висят,
Что поневоле на ходу
Нет-нет, да и сорвёшь звезду.
О, если б мог я поскорей
На небеса вернуться к ней,
И с ней по Млечному Пути,
Как будто по полю, пойти.
И погулять в её саду,
Срывая звёзды на ходу,
И, взявшись за руки, вдвоём,
Слететь на Землю, в этот дом...
Да, лиричен, но и безжалостен. Индюк, не смотря на мольбы о пощаде, был убит Бибигоном, а Базанова так живо нарисовала плачущего Бурундуляка, что моя Анна пожалела индюка и тоже расплакалась.
Сразу напишу, что прочли мы с Анной только первые две сказки — " Маленькое приведение" я решила оставить на потом, сказки для трех лет довольно длинные, каждая состоит примерно из 10 глав, решила сменить книгу, дабы не наскучила (опять же особенности возраста). К тому же, судя по отзывам, третье произведение посложнее первых двух.
Книга очень настоящая. Пройслера я в детстве не читала, и он стал открытием для меня. С удовольствием прочитаю его произведения для более старшего...
Книга очень настоящая. Пройслера я в детстве не читала, и он стал открытием для меня. С удовольствием прочитаю его произведения для более старшего возраста, уже с ребенком, конечно.
Мне очень понравились лирическое главы из " Маленького Водяного" про дождь, про луну, про танец в воде под звуки флейты. "Маленький Водяной дышал полной грудью. Ах, какой был сегодня вкусный воздух! Это был вкус влажной земли, и сырых гнилушек, и мокрых трав, и листьев. И было так приятно прохладно. Лишь бесконечное шуршание наполняло весь мир. И Маленький Водяной подумал: «Так должно быть всегда, так мне нравится!»".
Книга добрая. Так мало добрых книг, вообще мало информации, которая была бы не просто информацией, а учила бы добру, да даже не учила, а рассказывала бы о добре. А она или обезличена, или бьет " по живому".
А в " Маленькой Бабе-Яге" эдак ненавязчиво добро победило зло, при чем в лице той, которая по определению, должна быть злом. Конечно, этот поворот сюжета остался для Анны не вполне понятным, что ж, будет повод перечитать книгу.
Очень нравится общая ненавязчивость книги — то, как спокойно, без лишнего поучительства и мнословных внушений, подаются в ней вечные ценности семьи, дружбы, добра. Кстати, никогда бы не подумала, исходя из названия книги — что за нечисть какая-то!;) И юмор Пройслера так привлекателен, так "зацепил" и меня, и моего маленького человека Анну. Имею ввиду главы о снеговике, о злом лесничем ( " Все время прямо! — скомандовал Абрахас. — И поживей, мой ослик, поживей! А не то я клюну тебя в попку!".), о том, как Маленький Водяной проучил рыбака. Вот мое идеальное сочетание — юмор и лирика, чем не могут похвастаться большинство детских книг. Да еще и вечные ценности ( ну, это уже для Анны — шучу, конечно).
Пару слов про иллюстрации в заключение. Это книга в моем рейтинге занимает первое место по идеальному сочетанию текста и рисунков. Они ничуть не затмевают текста, лишь слегка оттеняют его, они подчеркнуто невычурны. Книга с подобными иллюстрациями учит ребенка фиксировать внимание на тексте, при том сам рисунок лишь помогает удержать внимание. И эта неброскость иллюстраций не уменьшает их достоинства, пишу, чтобы правильно поняли меня. Ребенок их рассматривает, они его привлекают, но внимание к тексту не теряется за этим.
P.S. Начали все-таки читать и " Приведение". Пока не уверена в нем)) Но Анна просит — ну, нравится ей подобные " страшные" герои).
Очень характерные иллюстрации Ясинского, их сразу можно отличить, такие детские и яркие. Содержание книги мне своей трогательностью напомнило Баумволь, только язык и сюжеты проще. Читается очень легко и жаль, что книга уже закончилась. Это книга про лошадь с грустными фиолетовыми глазами, про Петю, засмотревшегося на звезды и даже про столетнюю бабушку Нюшу, забывшую где ее дом. Такие легкие зарисовки из жизни. Глубина в простоте. Думаю, можно читать деткам с 2,5 лет вполне
Это наша первая книга издательства " Дельфин" ( не считая довольно скучных " Каникул Бонифация", в отличие от мультфильма) и первая писательницы Рахиль Баумволь. Называется она "Про все сразу". Брали мы эту книгу в библиотеке. Это красивые и нежные сказки-притчи и органично сочетающиеся с ними карандашные рисунки Натальи Мунц, напоминающие рисунки аккуратного ребенка в своем альбоме. В последнее время мы много читаем сказок с иносказаниями, сказок-притч или в...
Смысл притч дочери пока не вполне понятен, следует его разъяснять или можно, не разъясняя, просто наслаждаться красивым текстом. А герои сказок обыкновенные, без изыска — одуванчик, солнце, лягушка, коза, девочка, овечка, зайчик. И сказки обыкновенные — читаешь и чувствуешь себя "лицом к солнцу".
Продолжим тему прекрасных иллюстраций. Перед нами книга издательства нежно любимого мной — "Речь" (даже само название, его краткость и звучность располагают). Книга называется " Давайте познакомимся", ее автор - художник Николай Жуков, автор стихотворений-подписей к рисункам — Владимир Томсен. Это книга из серии " Образ Речи". Не уверена, что передо мной книга, а не альбом по исскуству, не уверена, что купила ее для дочери, а не для себя. Материалы для книги взяты...
Очередное прекрасное издание от "Речи" — Льюис Кэрролл "Алиса в стране чудес", пересказанная автором для малышей, с замечательными иллюстрациями Елены Базановой. Эта книга, конечно, наиболее ценна, что отмечено во многих рецензия, своими рисунками, текст потерял многое от пересказа и, соответственно, сокращений, например, почти нет остроумных и искрометных диалогов Алисы с различными обитателями страны чудес, которые являются, возможно, одними из основных достоинств,...
И не стоит забывать, что это пересказ для малышей, я думаю, для деток до 5 лет, понятный такому возрасту. Поэтому, убрав подальше собственное впечатление от текста, будем отталкиваться от впечатлений ребенка. Анне, еще даже не трехлетке ( почти), "Алиса" оказалась понятной, учитывая что произведение довольно непростое с тонким юмором и даже иронией, и более менее интересной, в основном благодаря иллюстрациям. Иллюстрации, действительно, впечатляют. Хочу также обратить внимание на блокноты издательства "Речь" с этими же иллюстрациями — они у меня появились первыми, тогда я и не знала о книге-пересказе.
olgakrylova_lilyТак вот, рисунки. Алиса на них, ну что за идеальная Алиса! На мой взгляд, это точное попадание, и прическа, и полосатые чулочки, и озорной блеск глаз — их лукавство, "остринка". Чеширский кот, синяя гусеница, кролик и остальные персонажи тоже вполне достойны. И еще мне нравится детальность иллюстраций, они очень хороши для рассматривания.
Анне запомнилось:
1. Как раскрашивают розы.
2. Чеширский кот.
3. Ребенок-поросенок.
4. "Превращения" Алисы из большой в маленькую и наоборот.
В книге несколько иллюстраций на разворот, соответственно, они не совпадают с текстом, для восприятия маленького ребенка это не совсем удобно.
Эта книга — лишь начало знакомства малыша с " Алисой в стране чудес" Кэролла. Много встреч будет впереди.
О чем книга " Мэрлин и ее чудище"? Наверное о том, что чудища — это друзья, которые нас веселят и помогают ( а иногда и сами нуждаются в помощи), и написана книга для тех ( в частности), кто этих чудищ боится. В детстве, наверное, мне было 2-3 года, я боялась больших часов на шкафу. В темноте они казались мне большой спящей собакой. И я была бы рада доброй сказке об этой собаке. Конечно, страшно ребенку услышать о том, что чудище будет спать с тобой ночью в одной кровати. Но едва ли...
Нет слов, чтобы рассказать, какие прекрасные рисунки в "Мэрлин и ее чудище". Впечатление от "живой" книги гораздо сильнее, чем от сканов в сети. Чего стоят только эти карандашные штрихи - контуры? Впрочем, смотрите сами, едва ли я прибавлю что-то словами к очарованию иллюстраций.
"Поляндрия" — удивительное издательство. Не самое мое любимое детское издательство, но удивительное в полном и в самом хорошем смысле этого слова.Оно зовет меня туда, наружу, в темноту. К яркой желтой луне и сверкающим звездам. Рисунки, текст ( во многих книгах) современные, неклассические ( а я люблю классику), но удивительные. Написано и нарисовано все со вкусом и со своей, особой изюминкой. О наличии изюминки я сужу не только по своему впечатлению, но и по тому просит ли Анечка...
Не знаете, что почитать?