Мне очень понравился первый роман из этого цикла, и я также с большим удовольствием прочитала второй. Герои повзрослели, теперь перед ними взрослые проблемы; сменились эпохи, пришла война. С нетерпением жду третьего романа.
Любопытная книга для любителей фельетонистики, юмористической литературы и ирландцев. Лично я любитель третьего, поэтому в книге меня больше всего заинтересовали явления современной ирландской культуры. В книге есть примечания справочного характера: кто упоминается, какое произведение, где находится такая-то улица... В целом сборник очень легкий для чтения.
Очень интересная и ценная для любого цветоведа книга о роли основных цветовых концептов в культуре. Особенно понравилось, что автор приводит примеры и из русской культуры или наших реалий.
Правда, выловила ошибку перевода: "Королевская канадская горная полиция" - по-английски она называется все-таки Royal Canadian Mounted Police, т.е. конная полиция, от слова "to mount" - "садиться верхом".
Книга понравилась. Ну и что, что повествование неспешное, без каких-то резких, драматичных поворотов - это сама жизнь. Типичный английский роман, только написанный в более позднюю эпоху. Очень жду продолжения.
P.S. А что, поворот с музыкальной карьерой старшей сестры - это не драматичное событие?
Своеобразная книга, в которой описывается и горевание после смерти близкого человека, и адвокатская кухня Великобритании, и кухня - на этот раз в буквальном смысле, на которой готовят, кондитерская кухня.
Мне понравилось, хотя читала я долго.
Выловила ошибку переводчика: то, что описывается как лимонный крем, в действительности называется курд (lemon curd), это слово уже заимствовано русским языком, поскольку обозначает слишком специфический британский продукт.
Наверное, это для меня книга 2023 года. Как раз летом я закончила изучение древнегреческого. Филолог-классик, итальянка, рассказывает о своем любимом языке, отношения с которым у нее, однако, начались непросто.
Для того, чтобы понять ее мысли, знание греческого не обязательно, т.к. все греческие цитаты сопровождаются переводом. Из особенностей грамматики автор выводит особенности национального менталитета древних греков.
Не порадовало, что не указан научный редактор русского издания, при...
Для того, чтобы понять ее мысли, знание греческого не обязательно, т.к. все греческие цитаты сопровождаются переводом. Из особенностей грамматики автор выводит особенности национального менталитета древних греков.
Не порадовало, что не указан научный редактор русского издания, при этом есть сноски, указывающие на ошибки автора в матчасти! Хотелось бы хоть знать, кто из наших специалистов эти вещи выверял. И есть местами опечатки в греческом тексте.
Интересная книга, в которой советы по планированию сочетаются с советами по оформлению ежедневников. Теперь хоть буду знать, для чего существует линовка в точку и что с ней делать. Не уверена, что буду тратить время на красивое оформление своих ежедневников. У меня к таким записям отношение чисто утилитарное, к тому же очень не хочется захламлять или потом квартиру, а если страницы красиво оформлены, то просто рука не поднимется потом выбросить. Но читать мне было очень интересно.
Выловила...
Выловила существенные переводческие ошибки: "Аналоговую цифровому миру систему bullet journal..." Все-таки "аналогичную", т.к. в тексте речь о соответствии чего-то чему-то. Аналоговым бывает связь или сигнал.
"Многоярусный акриловый фон" - о покраске страницы в несколько разноцветных слоев. Где там прямо ярусы надстроены? Многослойный, конечно.
У меня смешанные чувства после занятий по этой книге. Этой осенью я внезапно подумала, что неплохо бы еще раз пройти какой-нибудь из курсов по книгам Джулии, которые у меня собраны все. А тут как раз вышел свежий перевод!
И вот я прошла весь курс. По сути это повторение курса "Право писать", только сокращенная версия - 6 недель вместо обычных 12-ти. По содержанию - ничего нового. Курс рассчитан на начинающих и нерешительных писателей или же писателей после травмы, которым нужно...
И вот я прошла весь курс. По сути это повторение курса "Право писать", только сокращенная версия - 6 недель вместо обычных 12-ти. По содержанию - ничего нового. Курс рассчитан на начинающих и нерешительных писателей или же писателей после травмы, которым нужно заново доказывать самим себе свое право на творчество и искать его смысл. Упражнения частично повторяются из других курсов автора.
Поскольку книга совсем новая, оригинальное издание вышло в 2022 году, приходится констатировать: Джулия Кэмерон исписалась. Когда много лет пишешь одно и то же, не открывая даже для себя ничего нового, так или иначе начинаешь повторяться.
Книга издана так, чтобы снизить ее себестоимость: обложка в этот раз мягкая. Бумага приятная, но на грани просвечивания.
Наверное, эта книга кому-то да поможет. Например, тем, кто не читал предыдущие книги Джулии, но уже знает, что хотел бы именно писать, но по каким-то причинам не хочет проходить курс длиной в 12 недель. Издательство же хочется попросить обратить свое внимание на более ранние работы Кэмерон, из которых издано далеко не все.
Книга очень сложная, для тех читателей, которые хотя бы приблизительно знают, что композиторы прошлого, особенно авторы той музыки, которую принято относить к категории старинной, сами играли и слушали (а значит, и писали) совершенно не такую музыку, как современная нам - по совокупности причин. Однозначно не для тех, кто только начинает знакомиться с историей музыки. Лучше всего, для специалистов.
Неплохая книга о том, как бороться с бессонницей и нарушениями режима. У меня именно нарушение режима, поэтому я и решила прочитать ее. Уже начала применять рекомендации, так что пока ничего особенного сказать не могу, но небольшие положительные сдвиги уже есть.
Очень интересная и ценная книга не только для тех, кто прицельно интересуется прерафаэлитами, но и для тех, кто хочет понять развитие британской культуры в викторианскую эпоху. Авторы пишут о том, откуда вышли прерафаэлиты и куда они двигались - об "Искусствах и ремеслах", о Павлиньей комнате, графике Бёрдсли, а также намечают развитие модерна.
Очень много иллюстраций. Полиграфия плоховатая, но тут важно, что по иллюстрациям вполне можно составить себе представление о композиции и...
Очень много иллюстраций. Полиграфия плоховатая, но тут важно, что по иллюстрациям вполне можно составить себе представление о композиции и цветовом решении картин.
Хорошая книга для начинающих любителей музыки, подойдет даже подросткам. Особенное спасибо автору за главу, посвященную кулинарным пристрастиям композиторов, - очень редкая тема для подобных книг. Иллюстрации очень настроенческие получились, печать хорошая.
Расстроила работа редактора, ответственного куар-коды. Примерно с одним из семи куар-кодов какая-то проблема: или он ведет на видео с ограниченным доступом, которое с телефона не воспроизводится, или "для вашей страны это видео не...
Расстроила работа редактора, ответственного куар-коды. Примерно с одним из семи куар-кодов какая-то проблема: или он ведет на видео с ограниченным доступом, которое с телефона не воспроизводится, или "для вашей страны это видео не демонстрируется", или некоторые куар-коды вообще повторяются - ведут на одну и ту же музыку. Да, можно и по названиям найти на ютубе эти произведения - но не дело так книгу оформлять. Если есть куар-коды, они должны работать.
Книгу часто рекомендуют для тренировки памяти, в частности. полиглотам. Не знаю, не знаю, мне книга совершенно не зашла. Очень по-американски написана, с экскурсами в темы, не имеющими непосредственного отношения к теме основной. Всю самую полезную информацию из этого текста можно было бы уложить в пару десятков страниц, а все остальное уже вода.
Книга на интересную тему, но для научно-популярной то ли написана нудновато, то ли так переведена (мне попадались фрагменты, которые можно объяснить именно не очень гладким переводом и его редактурой). Читается тяжело и долго, хотя я обычно читаю книги со средней скоростью.
Мне книга не понравилась, на фоне таких, как "Артбук. Ваша жизнь в словах и картинках" и "Скетчбук художника" Кэти Джонсон это творение смотрится весьма бледно.
Ничтожно мало о материалах - наверное, потому, что автор сама рисует почти только акварелью, за исключением, наверное, каких-то черновых набросков, а о других материалах ей толком и сказать нечего.
Очень скверная редактура: у автора немало предложений, построенных по хрестоматийной схеме, высмеянной еще...
Ничтожно мало о материалах - наверное, потому, что автор сама рисует почти только акварелью, за исключением, наверное, каких-то черновых набросков, а о других материалах ей толком и сказать нечего.
Очень скверная редактура: у автора немало предложений, построенных по хрестоматийной схеме, высмеянной еще Чеховым: проезжая мимо станции, с меня слетела шляпа. В одном месте даже местоимение "это" стоит дважды почти подряд. Т.е. автор пишет не очень грамотно, а редактор еще и считает это нормальным.
В общем, если хотите хорошую, вдохновляющую книгу по скетчингу с полезными советами и очень разнообразными примерами, раздобудьте Джонсон.
Это уже четвертая книга данного автора, которую я прочитала, и она тоже оставила приятное впечатление, как и предыдущие. Автор как художник очень своеобразен, не всем его рисунки понравятся, но лично мне его каля-маля внушили мысль, что если он так рисует и не стесняется, то чего буду стесняться я? Автор учит методам творческого поиска и показывает, что грань между живописью и графикой очень зыбка, особенно если речь идет о скетчинге, а значит, можно смело сочетать одно с другим.
Кстати, в...
Кстати, в книге есть несколько рисунков, сделанных в Москве. Приятно удивило, что они подписаны от руки по-русски.
Мне довелось пройти у Анны Эгиды несколько курсов по скетчингу. Эта книга представляет собой выжимку из них, здесь все самое основное - принципы создания рисунка.
Примеры, которые подробно разбираются, нарисованы маркерами, линерами и цветными карандашами. Есть еще несколько дополнительных рисунков другими материалами с комментариями.
Книга станет хорошим пособием для тех любителей, кто учился у автора. Можно ли начать по ней заниматься скетчингом, если ты совсем начинающий? Не знаю, не могу...
Примеры, которые подробно разбираются, нарисованы маркерами, линерами и цветными карандашами. Есть еще несколько дополнительных рисунков другими материалами с комментариями.
Книга станет хорошим пособием для тех любителей, кто учился у автора. Можно ли начать по ней заниматься скетчингом, если ты совсем начинающий? Не знаю, не могу судить. Полагаю, все-таки кое-какой опыт в рисовании лучше иметь, чтобы хотя бы понимать, о чем идет речь у автора и по каким законам строится рисунок, его композиция, свет-тень, так как далеко не все можно объяснить в одной книге.
Книга - не орнитологический очерк, а философское эссе; именно так к ней и нужно относиться, чтобы почерпнуть для себя что-нибудь полезное, и не ждать от нее того, чего авторы в текст и не пытались вкладывать. Задача книги - дать читателю информацию к размышлению и возможность сделать собственные выводы.
Но книга в любом случае строго для взрослых.
Долго думала, покупать книгу или нет, в итоге решилась и не пожалела. Но! Текст сложный для понимания. У автора оригинальная идея: он уподобил принципы построения музыки (мелодии + аккомпанемент там, где он есть... или то, что его заменяет) коду ДНК и прослеживает историческое развитие музыки как наследственность и изменчивость ДНК-последовательностей.
В тексте много нот, которые автор приводит как иллюстрацию своим тезисам. Если честно, я далеко не всегда вижу в них то, что автор хочет,...
В тексте много нот, которые автор приводит как иллюстрацию своим тезисам. Если честно, я далеко не всегда вижу в них то, что автор хочет, чтобы я как читатель увидела. У меня нет музыкального образования, я музыкант-самоучка. Есть очевидные вещи, есть не очень. Поэтому не могу сказать, насколько это все будет понятно выпускникам музыкальных школ. Но интересно.
Неожиданно мало об И.С. Бахе - при том, что автор считает, что барокко это вершина развития музыки. Впрочем, Бах не был новатором, он был великим подводящим итоги под этим этапом - может, поэтому...
Если вы читаете всю литературу по истории музыки, очень рекомендую, даже если вы уже много по этой теме прочитали. Книга действительно выделяется на фоне аналогичных изданий.
Единственное, чего не поняла: в паре мест есть ссылки на какие-то цветные иллюстрации на вклейке. У меня нет никакой вклейки. Брак? или вклейку передумали делать, а ссылки в тексте остались? (Их очень мало, так что версия может быть правдой.)
Бумага газетная - но том такой толстый, что, будь листы толще, он, наверное, был бы неподъемным.
Автор-редактор, советующая причесывать свой текст перед публикацией, видимо, забыла сделать это со своей книгой.
Много воды, вязкие рассуждения. Если сократить это все вдвое, текст не потеряет в содержании, а в легкости восприятия даже выиграет.
Автор много примеров приводит из своих романов. Воспринимается это не очень, потому что, во-первых, далеко не все читатели "Причеши меня" читали эти произведения (например, я не читала ни одного), во-вторых, подобные примеры приводятся...
Много воды, вязкие рассуждения. Если сократить это все вдвое, текст не потеряет в содержании, а в легкости восприятия даже выиграет.
Автор много примеров приводит из своих романов. Воспринимается это не очень, потому что, во-первых, далеко не все читатели "Причеши меня" читали эти произведения (например, я не читала ни одного), во-вторых, подобные примеры приводятся в ключе "вот смотрите, как удачно". Но сама автор может быть предвзята - кто сказал, что в ее книгах эти приемы использованы удачно? Такие примеры можно приводить только из чужих произведений.
Есть и удачные моменты - прежде всего подробная инструкция, как выстраивать фэнтези-мир. Так что если вы пишете фэнтези, могу рекомендовать эту книгу, если же вы творите в других жанрах, то ничего не потеряете, если не станете ее читать.
Содержание:
Глава 1. О судьбе и о тех, кто ее видит
Глава 2. О попытках изменить судьбу колдовством
Глава 3. О смерти
Глава 4. О посмертном возвращении
Книга суммирует темы и вопросы, которые автор рассматривала ранее в таких книгах, как "Хозяйка судьбы. Образ женщины в традиционной ирландской культуре" (2004), "Граф Дракула. Опыт описания" (с Одесским, 2008), а также в некоторых своих статьях.
Интересное введение в румынскую мифологию и фольклор, мне было интересно. Есть много пересечений со славянской мифологией.
Оформление приятное, хотя иллюстрации пропечатаны винным цветом - печать четкая, но в какой-то момент они воспринимаются как вырвиглаз.
Справочник-методичка для любителей иностранных языков, прежде всего для тех, кто изучает их самостоятельно. Есть примеры заданий на разные виды речевой деятельности (говорение, аудирование, чтение), есть советы по организации учебного времени, приемы освоения грамматики и лексики, житейские советы типа "нужно ли изучать иностранные языки и до какого уровня" и "надо ли сдавать экзамены на получение сертификатов".
Увы, почти не уделено внимания такому навыку, как письмо,...
Увы, почти не уделено внимания такому навыку, как письмо, хотя оно тоже очень важно.
Честно говоря, в книге ничего нет про не-чоканье пивными бокалами. Хотя о казни арадских мучеников, конечно, рассказывается.
Очень общий экскурс в историю страны. Без анализа, с минимальным объяснением причин и предпосылок тех или иных событий. Книга вполне хороша на полном безрыбье и если вы даже не знакомы с событийной канвой. Канва есть.
Не понятно, кто автор по происхождению, а это важно. Имя и фамилия венгерские, но не указано, с какого языка перевод и перевод ли это вообще....
Очень общий экскурс в историю страны. Без анализа, с минимальным объяснением причин и предпосылок тех или иных событий. Книга вполне хороша на полном безрыбье и если вы даже не знакомы с событийной канвой. Канва есть.
Не понятно, кто автор по происхождению, а это важно. Имя и фамилия венгерские, но не указано, с какого языка перевод и перевод ли это вообще.
Несколько тенденциозно поданы события, связанные с восстанием 1956 года, но это, наверное, неизбежно.
Книга интересная, ее можно читать без ущерба для понимания, даже если не знаешь ни французского, ни испанского, на которых приводятся примеры, т.к. во многих случаях автор дает подстрочник. Но книга не популярная, требует подготовленного читателя - хотя бы того, кто пытался хоть раз что-нибудь перевести художественно и интересуется сравнительным переводоведением.
Книгу читала очень долго. Тема выбрана очень важная, работа проделана огромная - но читать тяжело. Как-то автор не смог вписаться в выбранный формат. Для столь объемного и серьезного исследования нужен другой подход, более научный, а здесь по сути журналистское исследование темы, но для публицистического жанра все очень затянуто и стиль не сказать чтобы увлекательный.
Книгу можно рекомендовать только исследователям, готовым переваривать информацию в любой форме, лишь бы она была. Информации...
Книгу можно рекомендовать только исследователям, готовым переваривать информацию в любой форме, лишь бы она была. Информации здесь действительно много.
Подробная книга о том, как организовать в семье жизнь на иностранном языке, прежде всего для ребенка. Не стоит читать для общего развития - только с прицелом на практическое применение, несмотря на то, что в первых главах долго и подробно объясняется, нужен ли вашему ребенку билингвизм, не повредит ли он.
Важно: вовсе не обязательно знать язык в совершенстве или жить на нем 24 часа в сутки, чтобы говорить на нем дома. Иностранные языки - такая сфера, в которой немножко лучше, чем вообще ничего.
Нужно сразу сказать, что заглавие русского издания не соответствует оригиналу: в оригинале "Language Is Music: Over 70 Fun & Easy Tips to Learn Foreign Languages" - "Язык это музыка: более 70 веселых и простых приемов изучения иностранных языков".
Т.е. автор советует раскрывать для себя язык прежде всего с музыкальной, фонетической и прагматической стороны.
Многие советы самоочевидны, но книга хороша именно тем, что это полная подборка методов изучения иностранных...
Т.е. автор советует раскрывать для себя язык прежде всего с музыкальной, фонетической и прагматической стороны.
Многие советы самоочевидны, но книга хороша именно тем, что это полная подборка методов изучения иностранных языков, объединенных по одному принципу, от обычного аудирования и общения с носителями до подражания актерам-носителям и имитации акцента носителей изучаемого языка, говорящих на твоем родном языке. Как минимум стоит ознакомиться.
В отличие от предыдущей книги этого же автора, эта книга мне понравилась. Если первая написана тоном бодрой пионервожатой, то вторая более продуманная, взвешенная и здесь больше внимания уделено негативным сторонам карьерного самоопределения - выгоранию, разочарованию, карьерным путям, которые в итоге нередко оказываются ложными. Подробно рассматриваются возможные способы выхода из таких ситуаций.
Даже не знаю, как это все назвать. Молитва - дело богоугодное, и я ничего не имею против того, чтобы миряне составляли какие-либо личные молитвословы. Но! Я специально смотрела на сайте издательства оглавление.
Большую часть книжки составляет то, что указано в оглавлении как "молитвы, отозвавшиеся в грешном сердце" (составителя, надо полагать). В действительности эта часть - обычный сборник псалмов! Разрозненных, в своем порядке. По какому принципу Охлобыстин устанавливал...
Большую часть книжки составляет то, что указано в оглавлении как "молитвы, отозвавшиеся в грешном сердце" (составителя, надо полагать). В действительности эта часть - обычный сборник псалмов! Разрозненных, в своем порядке. По какому принципу Охлобыстин устанавливал соответствия между нуждами и псалмами, остается неясным. Ну, допустим, об унынии, депрессии у Псалмопевца действительно написано много. Но как вам, к примеру, псалом 113 для лечения и помощи детям с особенными потребностями? В псалме ни слова ни о детях, ни о болезнях - зато много об идолах язычников, которые уста имеют, но не говорят, глаза имеют, но не видят. Ээээ??? Как сии параллели понимать?? Для освящения рыболовных снастей предлагается псалом, в котором ни слова ни о рыбе, ни о ловле, ни о снастях, ни о промысловых работах.
Нет, конечно, сам Охлобыстин вправе какие угодно псалмы читать в каких угодно нуждах. Но тогда надо честно писать в оглавлении: псалом такой-то на нужды такие-то. Я-то думала, там какие-нибудь редкие, малоизвестные тексты... Фу так делать и составителю, и издательству, спекулируя на религиозных чувствах читателей.
Обложка мягкая.
Издание совершенно не стоит своих денег, к тому же тут обман потребителя. За те же деньги лучше купить обычный молитвослов и/или Псалтирь в твердой обложке.
Так себе книжка - книжка еще одного писателя, который решил поделиться общеизвестными истинами. Никаких открытий о писательском мастерстве она не содержит, а стиль очень сухой и неинтересный. Привлекает внимание лишь глава о том, нужно ли это вам вообще, как ощущать себя после написания и издания книги.
Неплохо, если вы вообще не знакомы с такого рода литературой - но если вы уже прочли с десяток подобных книг, это конкретная ничем не запомнится.
А мне книга очень понравилась. Хотя, конечно, справедливо замечание, что содержание не соответствует заголовку. Книга не столько о расследованиях убийств, сколько о карьере судебно-медицинского эксперта и секретаря - с чего они начинали, с чем конкретно им приходилось иметь дело на службе, чему учиться, насколько это все психологически непросто даже для профессионалов.
Описания разных случаев из практики в книге все-таки есть, и их много. Другой вопрос, что, возможно, кому-то хотелось бы,...
Описания разных случаев из практики в книге все-таки есть, и их много. Другой вопрос, что, возможно, кому-то хотелось бы, чтобы о них было рассказано подробнее. Соглашусь лишь с тем, что описание случая с задравшейся на глазах у начальства юбкой здесь лишнее. Самолюбования у авторов не заметила.
Книга на любителя, есть описание довольно-таки печальных и неаппетитных вещей, поэтому не для чтения за едой.
Среди всех имеющихся книг по писательскому мастерству, переведенных на русский язык, эта стоит особняком, т.к. принадлежит перу знаменитой писательницы, автора "Волшебника Земноморья" и "Сказаний Земноморья". Другие книги авторов аналогичного уровня - "Как писать книги" Стивена Кинга и "Дзен в искусстве написания книг" Рэя Бредбери.
И по содержанию книга выделяется из ряда других: в ней основное внимание уделено грамматическим возможностям языка....
И по содержанию книга выделяется из ряда других: в ней основное внимание уделено грамматическим возможностям языка. Упражнения даются в соответствии с этим.
Очень хорошая книга в коллекцию пособий по писательскому мастерству.
Книга интересная. Купила, потому что мне понравились предыдущие книги Барковой по мифологии и русской литературе. Но эта книга отличается от них, т.к. это уже полноценная монография, а не курс лекций, как предыдущие. Поэтому язык уже книжный, а не разговорный.
Что касается попыток опровержения ошибок и преувеличений предшественников автора, то для того, чтобы точно сказать, кто прав, нужно самому быть в этой теме специалистом. Да и то сказать: думаю, правды о пантеоне восточных славян и их...
Что касается попыток опровержения ошибок и преувеличений предшественников автора, то для того, чтобы точно сказать, кто прав, нужно самому быть в этой теме специалистом. Да и то сказать: думаю, правды о пантеоне восточных славян и их верованиях мы можем не узнать никогда, т.к. сохранилось очень мало источников, и интерпретировать их правильно очень сложно. Поэтому можно условно считать, что каждый из исследователей имеет основания для своей версии.
Это книга эссе, написанных в манере потока сознания. Но писал музыкант, музыковед и специалист по античности, поэтому поток соответствующий. Обязательно нужно читать комментарии - много малоизвестных в широких кругах фактов и образов. Но атмосферно и интересно.
Очень интересный и небольшой по объему филологический труд; специальной подготовки не требует, но требует внимательного и неторопливого чтения - желательно, перечитывания.
Приводится текст песнопения на греческом, затем на церковнославянском и дословный перевод, после этого идет комментарий. В конце книги помещены поэтические переводы литургических тестов.
Спасибо издательству за переиздание, а то я уже собиралась искать книгу у букинистов.
Это не учебник, а именно сборник очерков по следам печатных работ, написанных в разные годы автором, специалистом по древнеирландскому и галльскому языку, и опубликованных в специализированных сборниках, в основном недоступных большинству простых любителей кельтологии.
Первая часть содержит очерки по иконографии раннекельтских памятников, вторая (самая объемная) - очерки по галльским памятникам, третья - по огамическим памятникам (архаический ирландский язык), четвертую можно назвать...
Первая часть содержит очерки по иконографии раннекельтских памятников, вторая (самая объемная) - очерки по галльским памятникам, третья - по огамическим памятникам (архаический ирландский язык), четвертую можно назвать бонусной, т.к. она содержит наблюдения автора по таким общим вопросам, как, например, прагматика надписывания вещей своим именем в разные эпохи.
Книга содержит описание наиболее интересных с точки зрения графического дизайна фолиантов. Достойна занять место в библиотеке кельтолога - продвинутого любителя. К сожалению, иллюстраций мало, и они только ч/б. При такой подаче материала очень странно читать о взаимосвязях ирландского книжного стиля со стилями других стран - трудно представлять себе то, о чем рассказывает автор.
Небольшая книжка об упряжной езде. Очень общая информация: типы экипажей, основные породы, использовавшиеся для экипажной езды в России. Подошла бы для совершенно неподготовленного читателя, который не слишком хочет углубляться в тему. При этом подробное описание процесса запряжки - непоследовательно. Выглядит как попытка угодить разным читательским аудиториям.
Очень интересная книга для тех, кто хочет понять, по каким законам живет мир профессиональной музыки. Автор - пианистка, преподаватель сольфеджио, мать скрипачки, впоследствии занявшаяся социологией. В своем исследовании она показывает становление музыкантов-солистов, прежде всего пианистов и скрипачей. Процесс разбивается на этапы, подробно, с живыми примерами, разобраны особенности каждого из них.
Очень интересная популярная книга по психологии одичавших лошадей на материале уникального поголовья острова Водный (озеро Маныч-Гудило). Авторы - известные специалисты по зоопсихологии. Много наглядных иллюстраций.
Звезду снимаю за то, что два очерка оборваны - их концы не вместились в верстку. Это серьезный недочет. В остальном - маст хэв для конников.
Не нашла в этой книге истории именно алхимии в Европе. Скорее, очень скучное перечисление алхимических трактатов и словесное описание их иллюстраций. Так что значительная часть книги читается очень тяжело.
Много цветных иллюстраций, но книга отпечатана на газетной бумаге.
Очень динамичное повествование, отличный перевод. Есть вклейка с цветными фотографиями, сделанными Воскобойниковым.
Любителям медиевистики рекомендую.
Это не просто работа-минимонография, а эссе. Т.е. жанр предполагает выражение ученым личного мнения по вопросу, без претензии на однозначную правоту, с большой долей субъективности. Поэтому книга может быть интересна прежде всего почитателям Ле Гоффа.
Интересная книга, но некоторые исторические факты подаются очень поверхностно. Нет, я не о том, что автор популярной книги по истории питания должен давать глубокий анализ всех исторических событий, которые он упоминает. конечно, их причины и последствия нужно давать упрощенно, ведь того требует жанр. Однако кое-где упрощение уже скатывается в примитивизацию.
Очень подробная книга по работе с цветом в акварельной графике. Много внимания уделяется лессировкам, делается акцент на прозрачности и непрозрачности тех или иных красок. Однозначно must have для любого художника-акварелиста, как начинающего, так и опытного.
К сожалению, выловила ошибку перевода, вроде бы мелкую, но все же: "деревня Корниш", потом встречается "бухта Корниш". Специально поискала - нет таких! Это не топонимы - это названия по принадлежности: корнуэльская...
К сожалению, выловила ошибку перевода, вроде бы мелкую, но все же: "деревня Корниш", потом встречается "бухта Корниш". Специально поискала - нет таких! Это не топонимы - это названия по принадлежности: корнуэльская деревня и корнуэльский залив. Залив на севере Корнуолла называется Бристольский. Как всегда, наши переводчики не считают нужным смотреть на карту.
Я давно коллекционирую книги о писательском мастерстве - и детальные мастер-классы, и книги, цель которых подбодрить начинающего и опытного автора. Да-да, опытные тоже иногда нуждаются в ободрении. Эта книга ближе ко второй категории. Не пожалела, что купила ее. Очень легко написана и быстро читается, после прочтения оставляет впечатления весьма приятные. Есть немало советов, которые не встречались мне раньше в подобной литературе.
За что только 7 баллов? Во-первых, издательству за бумагу....
За что только 7 баллов? Во-первых, издательству за бумагу. Она просто серая и шершавая, из тех сортов, к которым неприятно даже прикасаться. Очень странно для МИФа. Лучше бы издали эту книгу на такой хорошей бумаге, на которой они печатали последние пару пустышек от Барбары Шер, а ее пустышки - на этой, серой шершавой.
Во-вторых, я так нигде и не нашла, какие произведения принадлежат перу этого автора. Согласитесь, что из уст того, чьи романы нам известны хотя бы по названиям, рекомендации развитию писательского мастерства или писательской стратегии звучали бы на порядок убедительнее. Я поняла только, что этот автор неоднократно участвовал в проекте NaNoWriMo, когда надо написать черновик романа за месяц. Но это ни о чем, из отзывов участников этого проекта известно, что нередко дальше такого черновика ничего не идет.
Нет, у Гранта Фолкнера что-то печаталось, судя по редким оговоркам в тексте этой книги, но что и сколько? Следовало бы осветить этот момент в аннотации или предисловии к русскому изданию.
Обычно я отслеживаю выход интересных книг издательства "МИФ", но эту как-то упустила. Я поняла необходимость покупки, когда прочитала выдержки и пересказы основных глав из нее на одном из семейных сайтов. Сразу было очевидно, что мой хронотип - Волк, достаточно проблемный. Собственно, книгу я купила, чтобы с этими проблемами разобраться.
Не пожалела. Помимо подробного описания хронотипов и их идеальных распорядков дня, в книге есть еще рекомендации по множеству более частных...
Не пожалела. Помимо подробного описания хронотипов и их идеальных распорядков дня, в книге есть еще рекомендации по множеству более частных вопросов: когда пить кофе и есть шоколад (есть риск не попасть в нужную фазу суточного цикла выработки гормонов, и будет только хуже), когда учиться новому и смотреть кино, когда лучше не обсуждать ничего с супругом, иначе только поссоришься, и просто потому, что находишься в яме своей суточной активности. Меня особенно порадовал раздел про занятия творчеством. Я писатель и уже неделю стараюсь применять рекомендацию писать роман совсем не в то время, когда я это делаю обычно. Что могу сказать... За свой продуктивный час я легко написала тот объем, который обычно пишу за два часа с половиной, и то напрягаюсь. Стала пить кофе в другое время и действительно чувствую себя иначе. Остальные преобразования моего графика пока еще впереди.
Очень рекомендую книгу... наверное, всем. Прежде всего тем, кто считает, что не высыпается или страдает от бессонницы.
Книга не столько по рисованию, сколько по самостоятельной арт-терапии, очень настроенческая. Текста на странице мало, полиграфия отличная, яркие и нежные цвета. Подойдет для художественного раскрепощения, то есть для совсем начинающих, и снятия стресса.
Содержит продакт-плейсмент красок фирмы Daniel Smith.
Очень хорошая книга по ботанической иллюстрации. Теории мало, много пошаговых демонстраций крупных работ автора. Приводятся также вариации этих работ с теми же растениями.
Книга похожа на другое сочинение того же автора, "Акварельные портреты цветов", но эту я считаю лучше предыдущей. Здесь, что важно, возле каждого урока с цветком на полях выкраска со смесями цветов, причем все использованные цвета подписаны.
Очень рекомендую любителям ботанической иллюстрации. Книга хороша даже как просто альбом.
Фрукты и овощи - тоже часть растений, но предметом отдельных книг по ботанической иллюстрации они практически не становятся. Эта книга - редкость. Очень качественная полиграфия, фирменные причудливые композиции из овощей и ягод, характерные именно для этого автора. Must have для поклонников ботанической иллюстрации.
Из всех книг Билли Шоуэлл по ботанической иллюстрации акварелью эта, пожалуй, самая полная. Очень подробно о составлении цветов. Отличные работы, хорошая полиграфия. Для любителей ботанической иллюстрации просто must have. Если вы ограничены в средствах и выбираете из книг этого автора какую-нибудь одну, то лучше берите эту.
Что мы знаем о дневниках? Наверное, для большинства из нас представления о способах их ведения исчерпываются тем, о чем мы читали в литературных произведениях. Речь идет прежде всего о дневнике в форме пересказа пережитых событий и изложения своих мыслей и чувств. В действительности же подходов к ведению дневников очень много. Это могут быть и серии писем к самому себе в прошлое или будущее, к другим людям (которые не стоит отправлять), краткий обзор своей биографии - и даже списки типа...
Правда, есть один тонкий момент. В проигрывании воображаемых диалогов, которые в реальности не могут состояться, очень велик соблазн приписать собеседнику то, чего он в действительности о вас и ваших отношениях не думает и думать не может, а реальные его мысли о вас могут быть весьма неприятны (или же ему вообще на вас наплевать). Этакое залезание другому в голову. И приводится пример мысленного диалога брошенной жены с ушедшим мужем, в конце которого он приходит к традиционному для подобных ситуаций выводу "я слишком плох для тебя, ты достойна лучшего". Ну да, ну да, конечно... Увлекаться этим способом не стоит, можно погрязнуть в иллюзиях.
К сожалению, книга не оправдала ожиданий. На фоне книг Джулии Кэмерон, Твайлы Тарп, Энн Ламотт и других "Имаджинариум" смотрится очень и очень бледно.
Самое лучшее - это фотографии автора. Они на любителя, правда, - сценки то ли из сказок, то ли из снов. Мне больше всего понравилась серия с пиршествами разных животных.
Текст напоминает добросовестно выполненный реферат по теме "Психология творчества". Очень перегруженные предложения, много отсылок к трудам разных...
Самое лучшее - это фотографии автора. Они на любителя, правда, - сценки то ли из сказок, то ли из снов. Мне больше всего понравилась серия с пиршествами разных животных.
Текст напоминает добросовестно выполненный реферат по теме "Психология творчества". Очень перегруженные предложения, много отсылок к трудам разных ученых и других авторов литературы по творчеству, в том числе и Джулии Кэмерон. В конце, конечно, есть и немного личного опыта. Но в целом ни одной новой, своей мысли. Не знаю, кого из целевой аудитории можно до глубины души поразить тем, что для поиска идей надо прислушиваться к себе, медитировать и вглядываться в свои сны. По-моему, это банально. К тому же автор со словом явно не дружит. Если человек хорошо фотографирует, это не значит, что он может учить этому других.
Специфике "кухни" фотографа посвящены только последние главы, их объем невелик, а содержание можно найти на любом фотосайте, где размещены полезные советы. В моих глазах очень плохо, что автор-фотограф так и не сумела показать особый взгляд фотографа на мир, как это сделала, например, Твайла Тарп в отношении хореографии. После книги Тарп я, никогда не интересовавшаяся этим видом искусства, стала присматриваться к танцам и анализизровать их. Т.е. Тарп смогла дать понять, как примерно хореограф видит мир, в чем специфика его взгляда и метода. Розен эту специфику в отношении фотографа передать не смогла.
Если вы не читали ни одной мотивирующей книги по творчеству, "Имаджинариум" покупать, наверное, стоит. Но если читали... Пустая трата денег.
Очень средненькая книга. Информации ужасно мало, есть и ошибки. Якобы не стоит брать фактурную бумагу для маркеров из-за того, что она сильно поглощает чернила. Это так, но более важным я бы назвала другую причину: фактурная бумага быстро разлохмачивает наконечники-кисти. Кстати, Анна Эгида в одном из своих курсов рекомендовала именно фактурную бумагу.
Автор отказалась давать рекомендации относительно марок маркеров, якобы "в написании книги есть кое-какие юридические моменты, так что...
Автор отказалась давать рекомендации относительно марок маркеров, якобы "в написании книги есть кое-какие юридические моменты, так что увы, ничего не скажу". Да ладно! Во всех книгах по рисованию, в том числе переводных, авторы указывают марки, которыми пользуются. Если назвать несколько марок, это уже сродни обзору, и такой текст не является рекламным. Скажите лучше, что хотелось бы получить деньги за рекламу, но издателю с производителями маркеров договориться не удалось, вот и молчанка. Кстати, со всех маркеров на фотографиях ободраны этикетки, которые могли бы хоть как-то прояснить этот вопрос. Но по виду это Copic, большие квадратные, и Sketchmarker.
Рассуждая о палитре, автор говорит, что для ботанической иллюстрации нужны зеленые маркеры. Все бы хорошо, но подбирать их непросто: зеленый цвет - самый проблемный даже в ботанической иллюстрации акварелью. Большая часть зеленых оттенков в маркерах даст на выходе очень неестественные рисунки. Тут надо ориентироваться на оливковые, моховые и темно-зеленые оттенки. А еще для ботаники не обойтись без оттенков серого - для рисования белых лепестков.
Ужасно корявый язык, местами просто вульгарный: "пироженка" (автор не знает слова "пирожное"?), "замиксовать", "расфуфыренные марки" (автор еще значение слова "расфуфыренный" не знает. Редактор не знает тоже). Стиль гуляет, немало вычурных, неестественно построенных фраз. Писать автор не умеет.
Рисовать... рисунки у нее очень мультяшные. Если она и может научить кого-то что-то рисовать, то только такие же мультяшки.
Книга отличная, но она не столько про пастель, сколько про смешанные техники, в которых используются в том числе и пастель и уголь. Жаль, что название в этом смысле вводит в заблуждение. Так что если вы хотите научиться рисовать пастелью, книга не для вас.
Она для вас в том случае, если вы хотите попробовать какую-нибудь новую технику, но не знаете, с чего начать. В этом плане книга хороша как для любителей, так и для профессионалов.
Еще момент: описанные автором техники основаны на...
Она для вас в том случае, если вы хотите попробовать какую-нибудь новую технику, но не знаете, с чего начать. В этом плане книга хороша как для любителей, так и для профессионалов.
Еще момент: описанные автором техники основаны на экспрессивной манере рисовать, так что если вы любитель выписывать детали, вряд ли вам понравится манера рисования автора.
Мне не понравилось, что в верстке очень много свободного места, и оно распределено как-то хаотично. В общем, верстальщик оказался не на высоте.
Интересная и нетривиальная книга по писательскому мастерству. В других книгах, которые издавались в России по этой теме, такого материала нет. Например, в конце есть приложения с таблицами для работы над своими произведениями и с текстами для упражнений. Я упражнения делать не стала, но сам метод трехмерного прописывания персонажей, сюжета и художественного пространства текста (в таблице для наглядности) очень интересен и полезен.
Еще меня заинтересовал график автора: она показывает, как...
Еще меня заинтересовал график автора: она показывает, как планирует работу с текстами в течение года. Конечно, я не знаю, какого уровня произведения она пишет - там в год 4 романа, может быть, что и бульварщину. Но это уже другой вопрос - с какой интенсивностью творить. Это решать читателю.
Далеко не самая информативная книга по теме.
Перу этого автора принадлежит и другая книга - "Архитектурный скетчинг", очень короткая, тоже переведена на русский.
Данная книга тоже очень и очень кратка. Упор делается на перспективу, но автор освещает лишь ее основы.
Сам автор, надо сказать, рисует не очень хорошо. Его скетчи, конечно, живые, но не настолько качественные, чтобы вдохновлять и хотеть достичь того же уровня. Впрочем, автор архитектор по образованию, а не...
Перу этого автора принадлежит и другая книга - "Архитектурный скетчинг", очень короткая, тоже переведена на русский.
Данная книга тоже очень и очень кратка. Упор делается на перспективу, но автор освещает лишь ее основы.
Сам автор, надо сказать, рисует не очень хорошо. Его скетчи, конечно, живые, но не настолько качественные, чтобы вдохновлять и хотеть достичь того же уровня. Впрочем, автор архитектор по образованию, а не художник.
Самое лучшее в книге - это наброски на крафт-бумаге с добавленным цветом (карандашами, восковыми мелками). Они очень гармоничные, видно, что автор чувствует баланс между лаконичной прорисовкой деталей и работой цветными пятнами.
Не могу книгу рекомендовать. Лучше и не в пример информативнее "Городские зарисовки" Холмса, "Городские пейзажи" Хюбнера, "Городской рисунок" Торспеккена.
Книга незаурядная. Она и краткая, и затрагивает очень много аспектов работы сценариста, о которых не во всякой другой книге пишут. Например, есть параграф о зависти, которая так или иначе возникает в творческих кругах.
Вообще в книге Вики Кинг очень много внимания уделяется не столько тому, как написать сценарий, сколько тому, как его переписывать и редактировать. В этом плане книга уникальная и однозначно стоит прочтения.
Не знаете, что почитать?