Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Дом Желаний и другие мистические истории | +11 |
Пропп. Все о сказках. Комплект из 2-х книг | +10 |
Волшебная страна и её окрестности | +8 |
Хоббит | +8 |
Записки переводчика-рецидивиста | +7 |
"Очерк китайской культуры" Шэнь Чжэньхуэй изначально представлял собой учебное пособие для иностранцев, обучающихся в Китае. Затем его переработали в более популярное издание, оставив самые лучшие особенности учебника - комментарии и примечания, библиографию, именной указатель и таблицу с хронологией истории Китая.
Книга по обьему небольшая, в ней всего 319 страниц, но пусть вас это не смущает - все основные аспекты 5000-летней истории и культуры Китая изложены в ней на удивление...
Книга по обьему небольшая, в ней всего 319 страниц, но пусть вас это не смущает - все основные аспекты 5000-летней истории и культуры Китая изложены в ней на удивление легко и логично! Для первого знакомство с удивительной вселенной "Китай" этой книги вам хватит с лихвой. Причём в самом материале достаточно много интересных фактов, помогающих воспринимать информацию в динамичном формате нон-фикшена, а не занудной лекции.
Ещё скажу немного про оформление - страницы "Очерка" отпечатаны на белом офсете, шрифт по размеру средний, иногда некоторые строки идут с разреженным межбуквенным интервалом, что чуть мешает чтению. Есть в "Очерке" и черно-белые иллюстрации. Конечно, хотелось бы цветных, но если рассматривать книгу как
учебное пособие, то и этого вполне хватает)).
Общее впечатление от содержания книги и подачи материала на 10 из 10! Для всех читателей, интересующихся культурой, историей и философией Китая "Очерк китайской культуры" к прочтению смело рекомендую, точно не разочаруетесь!
P.S. Надеюсь, приложенные ниже фото помогут вам составить своё впечатление о книге))
У меня в руках очередное издание-шедевр от “Иллюминатора” - «Записки переводчика-рецидивиста» известнейшего переводчика и поэта Григория Кружкова. Книга довольно объемная - в ней 512 страниц, отпечатанных на белом плотном офсете. Самое приятное - очень много иллюстраций, включая фотографии, гравюры и конечно же есть моя любимая фишечка “Иллюминатора” - декоративные элементы на полях страниц.
Всё содержание «Записок переводчика-рецидивиста» разбито на две части. Первая часть включает...
Всё содержание «Записок переводчика-рецидивиста» разбито на две части. Первая часть включает обширнейший список статей о поэтах и писателях, произведения которых довелось переводить Григорию Кружкову. А во второй части - не менее интересные главы о его друзьях - коллегах по переводческому цеху. Но! Книга ещё ценна и тем, что в качестве приложения размещены стихи любимых поэтов Григория Кружкова! То есть вместе с увлекательными статьями о сложном и интересном процессе перевода, мы получаем и довольно неплохой по объёму сборник стихов! Чему я, собственно, очень рада))). Также в книге есть список основных публикаций автора - переводов зарубежной поэзии на случай, если данного издания для вас окажется мало.
Мой совет - всем любителям поэзии и филологии брать «Записки переводчика-рецидивиста» не задумываясь, они того стоят!
Надеюсь, фото, приложенные ниже помогут вам оценить эту замечательную книгу)).
Наверное многие как и я ассоцируют имя Редьярда Киплинга в первую очередь с Книгой Джунглей и сказками о Маугли и Рикки-Тикки-Тави. Но, Киплинг был поразительно плодовитым и талантливым писателем и поэтом, создавшим множество совершенно разноплановых произведений. Раньше “Азбука” издала его замечательные “Английские сказки”, а теперь мы познакомимся с мистическими историями, собранными в одной книге под общим названием “Дом желаний”.
Как утверждается на сайте издательства, в “Доме желаний”...
Как утверждается на сайте издательства, в “Доме желаний” собрано очень много рассказов, ранее не издававшихся на наших просторах. А я в свою очередь решила проверить так ли это на самом деле. В качестве базы для сравнения взяла один широко известный сайт, на котором обитает большое количество электронных версий ранее публиковавшихся книг. С учётом моей возможной ошибки, как говорится кто не без греха в математических подcчётах)), я насчитала чуть более 70% новых рассказов, не учитывая нескольких произведений, ранее выходивших в других переводах. Так, что на мой взгляд, книга, действительно, получилась эксклюзивной и для приобретения её смело рекомендую!
Относительно оформления никаких замечаний тоже нет. Как всегда “Азбука” подобрала атмосферную и заманчивую картину на обложку книги. Так и хочется узнать, что случилось с этими людьми, бегущими из дома!)) Страницы тоньше, чем в книге Луи Эно “Лондон”, но не просвечивают, что очень-очень удобно при чтении. Шрифт не крупный, но вместе с тем вполне комфортный. Иллюстраций нет, но повторюсь, есть замечательная обложка, которую можно разглядывать часами)). Фото для ознакомления с книгой прилагаю.
В ожидании новогодних и рождественских праздников всегда хочется поддержать в себе приятное, праздничное настроение. И в этом году для такой цели я выбрала одну из новинок издательства Иллюминатор - книгу Николая Эппле “Волшебная страна и ее окрестности”.
“Волшебная страна и ее окрестности” представляет собой своего рода мини-энциклопедию, рассказывающую о известнейших писателях и их самых знаменитых сказках, повестях и романах в жанре фэнтези. В содержании вы можете увидеть потрясающую...
“Волшебная страна и ее окрестности” представляет собой своего рода мини-энциклопедию, рассказывающую о известнейших писателях и их самых знаменитых сказках, повестях и романах в жанре фэнтези. В содержании вы можете увидеть потрясающую россыпь любимых авторов от Толкина до Роулинг и Пулмана. Причем, я с большим удовольствием заметила незнакомых мне писателей и думаю, что теперь меня ожидают новые, интересные книжные открытия.
Каждая статья или глава книги знакомит нас с деталями биографии писателя, о истории создания его главного труда и влиянии на него других известных произведений, в т.ч. произведений искусства. На страницах есть примечания с небольшими иллюстрациями, размещенные на вертикальных полях, что очень удобно и придает книге необычный и интересный вид. Также здесь очень много самых рисунков, сделанных к выбранному произведению. Конечно, есть фото самих авторов и их муз, но! меня как книголюба подкупают еще и карты волшебных стран, созданных писателями, и географических мест, послуживших для них прототипами.
Оформлена книга, как обычно бывает у Иллюминатора, на 100 баллов из 100. Удивительно, как на офсетной бумаге можно так точно передавать оттенки цветов и тончайшие элементы орнаментов! В общем, книга помимо своего прекрасного содержания, доставляет еще огромное эстетическое удовольствие. Прилагаю фото для ознакомления с книгой.
Наконец пришло время для уютных рождественских чтений и что может быть самым классическим вариантом как не "Рождественская песнь в прозе" Чарльза Диккенса?! О достоинствах и недостатках самой повести я писать не буду, ибо дело это очень субъективное. Просто посоветую познакомиться с ней всем любителям Викторианской прозы. А вот оформление радует глаз! Очень стильный красный переплёт с золотистым тиснением. Страницы мелованные, иллюстраций много, но не на каждой странице. Всегда...
Книги о путешествиях привлекают меня тем, что можно в совершенно комфортных условиях, не отрываясь от чая и пледика, побывать в местах, находящихся за тысячи километров от дома. А вот с книгой
“Луи Эно: Лондон. Путешествие по королевству богатых и бедных”
дело намного интересней - ведь мы попадаем прошлое, которое ушло безвозвратно и осталось только в подобных исторических записках. Данная книга уникальна еще и тем, что создана двумя французами (ох, уж эта вечная “любовь” между Англией и...
“Луи Эно: Лондон. Путешествие по королевству богатых и бедных”
дело намного интересней - ведь мы попадаем прошлое, которое ушло безвозвратно и осталось только в подобных исторических записках. Данная книга уникальна еще и тем, что создана двумя французами (ох, уж эта вечная “любовь” между Англией и Францией!) - великим художником Гюставом Доре и парижским журналистом Луи Эно.
Итак, начнем с оформления книги - она выдержана в стильной черно-белой цветовой гамме, подчеркивающей все достоинства гравюр Г. Доре. Бумага удивительная для изданий “Азбуки” - белая и очень плотная, идеальная для печати такого богатого иллюстративного материала. Объем у книги сравнительно небольшой, но, главное же, конечно не объем, а содержание!
Теперь перейдем и к нему. Книга написана легким, богатым на образы и метафоры языком, что не удивительно, учитывая основную профессию её автора. И что немаловажно, в повествование вкраплена самоирония Л. Эно, что не делает книгу скучным историческим трудом. В плане охвата тем книга удивительная - вы найдете здесь наверное полнейший обзор Лондона Викторианской эпохи - от театров и храмов до рынков и тюрем.
Как итог, советую всем любителям исторической литературы познакомится с книгой Л. Эно “Лондон. Путешествие по королевству богатых и бедных”. Для более полного обзора ниже прилагаю фото.
Рано или поздно, но всякий любитель фольклора (от сказок до героических эпосов) сталкивается с интересными находками. Например, почему сюжеты сказок и мифов у народов, казалось бы находящихся далеко друг от друга, настолько похожи, что кажется как будто они списаны. Или, почему, несмотря на определенные отличия, в волшебных сказках есть своя четкая структура, в которой главный герой сначала терпит бедствия, затем встречает волшебного помощника, преодолевает три испытания и в конце получает в...
Вот, для ответа на эти и многие другие вопросы есть широко признанные в мире труды Владимира Проппа - "Морфология волшебной сказки" и "Исторические корни волшебной сказки".
Для впервые знакомящегося с книгой удивительно то, что В. Пропп в "Морфологии волшебной сказки" не только типизировал известные сюжеты, но занялся определением самой структуры повествований. Согласитесь, приятно же увидеть серьезный научный подход к теме, которую многие обыватели считают исключительно “детской” и “пустой”.
А теперь перейдем к оформлению, не побоюсь этого слова, великолепного издания от “Иллюстратора”. В подарочный комплект “Все о сказках”, входят две самые известные книги В. Проппа "Морфология волшебной сказки" и "Исторические корни волшебной сказки". И обе уже начиная с внешнего оформления переплета привлекают внимание стильным сочетанием ярких цветов (оранжевого и синего) с черными фигурами архетипических героев-помощников в сказках - рыбы и ворона. А затем, открывая книгу, ты просто сражен грамотным и вдумчивым размещением всего богатого иллюстративного материала. Да, в книгах есть не только рисунки к сказкам знаменитых иллюстраторов, но и стереографические фото начала прошлого века, диафильмы, фото музейных экспонатов и картин великих художников, которые максимально дополняют дух исследований В. Проппа. Ниже прилагаю фото книг, надеюсь, что купив их вы испытаете такое же удовольствие как и я! ))
“Сказки дядюшки Римуса” - одна из любимых книг детства, оставшаяся в памяти не только из-за знаменитого трикстера братца Кролика, но и в том числе из-за его легендарной фразы “только не в терновый куст”)). Издание от “Махаона” большого, т.н. подарочного формата. Иллюстрации Валерия Козлова милые и будут интересны не только ребенку, но взрослому, потому что выполнены в великолепной технике с приятным нежным сочетанием цветов.
Всего в этом издании собрано 25 сказок в классической адаптации...
Всего в этом издании собрано 25 сказок в классической адаптации Гершензона, что обещает точное воспроизведение детских впечатлений. Не сочтите за излишнее занудство, но при перечитывании немного смущаешься от местами жестоких выходок братца Кролика и других героев сказок, однако времена, в которые они придуманы тоже были далеко не травоядными. В общем, держите в голове, что мораль здесь больше заключается в том, как бы кого половчее обмануть, а желательно и навсегда от него избавиться.
А в целом книга - прекрасная, для ознакомления смотрите фото ниже.
Чем прекрасны билингвы так это тем, что хочется принять для себя очередной вызов в изучении языка и сравнить свои скромные познания с трудом признанных переводчиков. Вот и я на волне таких ощущений приобрела “Песнь о Нибелунгах. Das Nibelungenlied”, призванную закрыть мои пробелы в германском средневековом эпосе и расширить словарный запас немецкого языка. Что ж начнем с оформления. Переплет выполнен в стильной темно-синей цветовой гамме с золотистым тиснением названия и фрагментом иллюстрации...
Сказкам все возрасты покорны. Лично я считаю так и покупаю в свою коллекцию очередной сборник. На этот раз у меня в руках “Антикварные сказки” от “ЭКСМО” - сборник авторских сказок Й. Кошина, П. Преториуса, для которых вдохновением послужили народные чешские предания и повесть самой переводчицы Г. Артемьевой, на счету которой не только работа над данным сборником, но и над моим любимым “Большим собранием преданий, сказок и мифов западных славян”.
Оформление довольно приятное - только жаль,...
Оформление довольно приятное - только жаль, что за все возможные иллюстрации в книге отвечает суперобложка. Под ней книга в ярко-красном тканевом переплете. Всего в “Антикварных сказках” чуть более 500 страниц белого плотно офсета, наконец-то их можно листать не боясь случайно повредить бумагу!
Сказки в книги редкие, ранее не издававшиеся на наших просторах. Если вы любитель фольклора Западной Европы, рекомендую немедленно брать книгу, а вдруг она вскоре исчезнет из продажи :). Для наглядности отзывы прикладываю фото.
Для тех вечеров и дней, когда хочется не выходя из дома путешествовать по красивым южным странам с богатой историей и не менее богатой культурой отлично подходит книга Павла Муратова “Образы Италии”. Написана она таким удивительно образным, легким для восприятия языком, что не верится в саму почти столетнюю историю книги - последняя ее редакция увидела свет в 1924 г.
Открываешь первые страницы и уже без памяти влюбляешься в Венецию, ее жителей, знаменитых и простых, узнаёшь про великолепных...
Открываешь первые страницы и уже без памяти влюбляешься в Венецию, ее жителей, знаменитых и простых, узнаёшь про великолепных художников и сложные перипетии истории. А дальше путешествие проходит через Флоренцию, Тоскану, Рим и все знаменитые и родные сердцу города, в которых никогда не был, но очень много слышал и смотрел о них. “Образы Италии” советую всем, кто был в Италии для освежения воспоминаний и тем, кто не был - для погружения в удивительную красоту страны и ее искусство, чтобы возможно, как-нибудь потом, уже подготовленным приехать туда и впитать в себя все ее самые лучшие стороны.
После того лирического отступления, перейду к оформлению. Выбор иллюстрации на обложку как почти всегда у “Азбуки” просто 100%-ное попадание в тему. Удивительно светлая, гармоничная картина Рубенса Сантора сама по себе уже много рассказывает о Венеции и хочется уже поскорее открыть книгу, чтобы погрузиться в чтение. В книге чуть более 740 страниц, отпечатанных на белом, средней плотности офсете, который немного просвечивает. Надо сказать, что в у “Азбуки” бывал и более тонкий офсет, так что здесь всё ещё нормально. Очень большой плюс данного издания, который и привел меня к выбору именно его - это две вкладки с цветными иллюстрациями. Понятно, что сейчас всем можно запросто нагуглить интересующие картины, художников, но всё равно очень приятно всего лишь пролистав страницы и особенно не отрываясь от чтения увидеть ту красоту, о которой пишет Муратов. Несмотря на бюджетность издания, выглядит оно очень привлекательно и информативно. Фото для ознакомления прилагаю.
“Серебряный век русской поэзии. Стихотворения и судьбы. Подробный иллюстрированный комментарий” - образец книги с по-настоящему качественной полиграфией. На переплете название книги и декоративные элементы рельефно выделены, что добавляет приятности к тактильным ощущениям. В книге 344 страницы, но из-за того, что они отпечатаны на меловке, книга имеет приятную для каждого книголюба тяжесть, общещающую долгое и интересное чтение. Для форзаца и нахзаца подобран, на мой взгляд, очень стильный и...
Затем идет биография наиболее ярких представителей течения, обычно представлено по 3-4 поэта, а Марина Цветаева, Борис Пастернак и Максимилиан Волошин идут вне течения. После биографии в центре разворота расположены стихи, а на полях - фото, иллюстрации, примечания, опять же мелким шрифтом, но это формат энциклопедии, так что можно немного смириться с этим.
Теперь, пришла ложки дёгтя))
Да, как было отмечено в предыдущем отзыве есть страницы стихов с QR кодом или вовсе пустые, в последнем случае - развороты с белыми пустыми страницами выглядят, как бы вам это сказать, очень странно и выбиваются из общей концепции сборника.
Еще, я отметила обидную опечатку в дате рождения Владимира Маяковского, ну как же ж так! Ладно бы попалась орфографическая ошибка, как говорится, с кем не бывает, но на даты рождения-смерти всегда обращаешь внимание, особенно, если использовать данную книгу как энциклопедию при изучении Серебряного века.
Но, несмотря на эти косячки, книга очень достойная как с точки зрения оформления, так и содержания. К покупке рекомендую смело, ну а для большей иллюстративности моего обзора прилагаю фото.
Проект “Подробный иллюстрированный комментарий” подкупает попыткой дать исчерпывающий ответ на вопрос о историко-культурном фоне любимого или уже ставшего шаблонным произведения, на которое можно взглянуть совсем другими глазами.
Сейчас передо мной издание, посвященное стихам и поэмам Маяковского. Начнем его разбор с оформления. Переплет выполнен в ярко-красной цветовой гамме, определенно привлекающей внимание, хочется взять книгу в руки и подолгу ее рассматривать, что безусловно плюс...
Сейчас передо мной издание, посвященное стихам и поэмам Маяковского. Начнем его разбор с оформления. Переплет выполнен в ярко-красной цветовой гамме, определенно привлекающей внимание, хочется взять книгу в руки и подолгу ее рассматривать, что безусловно плюс издательству “Проспект”. Книга довольно объемная, содержит более 500 страниц, напечатанных на газетной бумаге. Бумага рыхловатая, чувствуется ее хрупкость, на фото вы можете обратить на неё внимание. Структура текста включает стилизованный под страницу блок со стихами в центре разворота, на полях - выносятся примечания, фотографии, декоративные элементы. Каждый сборник стихов В. Маяковского отделен разворотом с коллажем из соответствующих периоду иллюстраций.
Впечатление от книги неоднозначное. Давайте разберемся почему:
1) Снаружи книга привлекает внимание и обещает увлекательное путешествие в мир поэзии Маяковского. Но, внутри - только черно-белые иллюстрации, отпечатанные на средненькой серой бумаге, на которой немного теряется детализация фото и декоративных элементов.
2) Идея объяснить многочисленные отсылки в стихах Маяковского, о которых мы в силу другой эпохи можем просто не знать - замечательная и на мой взгляд она удалась на 100%. Интересно погрузиться в атмосферу мыслей, образов, идей и людей, которые окружали великого поэта во время создания любимых и знакомых нам произведений.
Вот и получается, что в книге “Маяковский. Стихи и поэмы.” типичный конфликт формы и содержания, и насколько она подходит решать вам, однако я об этой покупке совершенно не жалею. Для более полного представления о книге прилагаю фото.
Делюсь своим впечатлением от недавно вышедшей книги "Есение vs Маяковский. Поэтическая дуэль" за авторством Марии Степановой. Как говорится, ну кто ж из нас на палубе большой.. Ой, Сергей Александрович вклинился)) Кто ж из нас на уроках русской литературы при изучении поэзии Серебряного века не хотел отдать предпочтение лирическому красавцу Есенину или брутальному агитатору Маяковскому? Конечно, при дальнейшем изучении творчества обоих великих поэтов и их биографий, понимаешь, что...
Обновление: прочитала до середины и могу сказать, что, хотя многие факты из биографий Маяковского и Есенина будут известны их поклонникам, собранные воедино они дают более полное впечатление об этой эпохе. Теперь немного по-другому смотришь на любимых поэтов. Советую к прочтению)
По размеру книга довольно небольшая и тонкая, но приятно и нетривиально оформлена. Ниже прилагаю фото.
Давайте посмотрим внимательно на “Малахитовую шкатулку” Павла Бажова от издательства “Речь”.
Мне кажется, это самое настоящее сокровище объемом почти в 600 страниц, увеличенного энциклопедического формата и потрясающей плотной суперобложкой, которая само по себе уже произведение искусства. Под обложкой темно-бордовая книга стилизованная под старинную шкатулку, даже с лакированными узорами!
Иллюстрировал эту книгу к юбилейному изданию 1948 г. (репринтом которого является нынешняя книга) ...
Мне кажется, это самое настоящее сокровище объемом почти в 600 страниц, увеличенного энциклопедического формата и потрясающей плотной суперобложкой, которая само по себе уже произведение искусства. Под обложкой темно-бордовая книга стилизованная под старинную шкатулку, даже с лакированными узорами!
Иллюстрировал эту книгу к юбилейному изданию 1948 г. (репринтом которого является нынешняя книга) Василий Степанович Баюскин - известный советский художник-график. Бумага в книге плотная офсетная с небольшим светло-бежевым тонированием. Есть черно-белые графические рисунки и словно сошедшие со старинного издания - витиеватые буквицы. Помимо того, присутствуют 24 двухсторонние цветные вклейки на плотной мелованной бумаге, на обратной стороне которых есть цитата из соответствующего сказа. В общем, оформление на мой взгляд самое подходящее к замечательным произведениям Бажова.
Немного предыстории этого произведения: уральские сказы сделавшие Бажова знаменитым и любимым писателем создавались в сложных условиях противостояния краеведческого движения и советской цензуры. В те годы было принято решение издать сборник «Дореволюционный фольклор на Урале», найти материал для которого оказалось посильной задачей только для Бажова, объявившего созданные им сказы записями историй В. Хмелинина (дед Слышко) из Полевского завода.
Для меня “Уральский сказы” - великопленый пример увлекательной прозы, стилистические приемы которой (диалекты, простонародные выражения многочисленных народов, проживавших в силу разных причин на Урале) не просто украшают истории, а делают их живыми, самыми настоящими притчами о прошлом и повседневном, о фантастическом и реальном. Несмотря на обилие сказочных существ, канва историй поражает психологической достоверностью.
Конечно, есть сказы, на мой взгляд, более яркие талантливые, есть - явно сделанные “на заказ”, с плакатными героями и немного вымученным сюжетом, но несмотря на это “Малахитовая шкатулка” всё равно уносит читателя удивительную атмосферу Уральских гор, навсегда влюбляя в этот край )).
Кстати, в книге есть словарь понятий и выражений, встречающихся в сказах, но мне большинство из них было понятно и без перевода, даже приятно было увидеть слова, похожие на белорусские)).
Всего в этом издании собран 41 сказ, все они сгруппированы в небольшие циклы: сказы-легенды, старательские сказы, сказы о хозяйке Медной горы, о Ленине, о немцах, сказы-поучения и сказы-были.
К покупке рекомендую!))
Роман «Посмертные записки Пиквикского клуба» относится к раннему периоду творчества Чарльза Диккенса, когда молодой писатель позволял себе веселиться почти на каждой странице. Позже он будет концентрироваться на трагедиях и несправедливости. Но, пока не будем говорить об этом.
В компании со своими старыми друзьями мистер Пиквик путешествует по Англии на протяжении года. И, конечно, в любой местности он попадает в приключения, иногда веселые, иногда драматические.
Данная книга издана «СЗКЭО»...
В компании со своими старыми друзьями мистер Пиквик путешествует по Англии на протяжении года. И, конечно, в любой местности он попадает в приключения, иногда веселые, иногда драматические.
Данная книга издана «СЗКЭО» в 2019 г., в переводе Марии Шишмаревой и с иллюстрациями Жака Туше. Из-за белой мелованной бумаги она кажется слишком тяжелой и объемной для 688 страниц. Вместе с тем её приятно держать в руках, показывать гостям, ставить на книжную полку, ведь она наполнена яркими и качественно цветными и черно-белыми иллюстрациями. Всё же упомяну об одном минусе это в остальном замечательного издания – очень мелкий шрифт.
По итогу - к прочтению советую!))
"Мечтают ли андроиды об электроовцах?" Филипа Дика совершенно многоплановое произведение. Вначале мы видим антиутопию о мире после ядерной войны, затем триллер о том выследит ли охотник своих жертв, а по итогу оказываемся внутри сложной философской загадки о запутанном определении "человечности" и роли свободного выбора в нашей жизни.
Еще долго после прочтения книги размышляешь, споришь и соглашаешься с её героями. Всё потому, что "Мечтают ли андроиды об...
Еще долго после прочтения книги размышляешь, споришь и соглашаешься с её героями. Всё потому, что "Мечтают ли андроиды об электроовцах?" - потрясающее, пронзительное произведение все рамок каких-либо жанров (фантастика, притча, драма).
Представленная книга издана «Эксмо» в 2021 г., содержит 352 с, отпечатанные на белой офсетной бумаге. Формат книги удобный, карманный, иллюстраций нет, но зато слог автора запросто их восполняет этот недостаток.
"Прислуга" Кэтрин Стокетт, на мой взгляд, - просто замечательная, трогательная, грустная и порой немного весёлая история о настоящих людях, живущих в непростое время.
Место действия в романе – небольшой город Джексон, в штате Миссисипи, время - 1962-63 гг.
Повествование в романе ведется от лица трёх героинь – служанок Эйбилин и Минни, и начинающей писательницы Скитер. Каждая из них рассказывает о своих проблемах, мечтах и надеждах с присущей только ей стилистике. Начиная с тем...
Место действия в романе – небольшой город Джексон, в штате Миссисипи, время - 1962-63 гг.
Повествование в романе ведется от лица трёх героинь – служанок Эйбилин и Минни, и начинающей писательницы Скитер. Каждая из них рассказывает о своих проблемах, мечтах и надеждах с присущей только ей стилистике. Начиная с тем явно «женских» - воспитание детей, взаимоотношения с семьей, подругами, молодым человеком, Кэтрин постепенно показывает нам полную картину жизни разных социальных слоев южных штатов.
Однозначно советую к прочтению)).
P.S. Из-за увлекательного сюжета не хочется придираться к оформлению, которое здесь довольно ординарное для такого рода произведений: яркая кинообложка, чуть желтоватые плотные страницы. Но! История заставляет забыть о многих недочётах))
"451 градус по Фаренгейту" Рэя Брэдбери уже более полувека тревожит умы читателей, заставляя размышлять их о последствиях цензуры и слишком доступных развлечений. Рассказанная Брэдбери история по праву входит в списки лучших антиутопий. Я читала этот роман в подростковом возрасте, лет в 12-14 и вот по прошествии 20 лет взялась за него снова. И детские сильные впечатления смелостью и нетривиальностью мысли автора, надо признать, поблёкли. Да и сюжетные дыры проглядывают весьма...
Оформление у книг этой серии очень милое, акварель на переплёте подкупает лаконичным раскрытием темы романа. Сама книжечка небольшого, карманного формата, отпечатала на плотной желтоватой офсетной бумаге. В целом, очень годное приобретение для знакомства с классиком фантастики.
«Смерть-дело одинокое» Рэя Брэдбери – роман, относящийся скорее к нуарному детективу, с элементами фантастики. Начало романа происходит в 1949 г., в Венеции, штат Калифорния. Городок это небольшой, времена его бурного роста, остались далеко в истории, люди, его населяющие больше напоминают призраков. Главными героями являются не слишком удачливый писатель фантастических рассказов, который встретился с убийцей в трамвае одной дождливой и тоскливой ночью, циничный детектив Крамли, бывшая актриса...
Вначале я даже обрадовалась, такая живописная гнетущая атмосфера была нарисована, не хуже любимого Лавкрафта. Но, затем, сюжетная линия как-то постепенно слилась в безудержные философствования, предчувствия и лёгкую мистику. В общем, не моё это произведения. Но как в случае с любой классикой, ознакомится всё же стоит)).
«Вино из одуванчиков» Рэя Брэдбери - прекрасная повесть о лете, детстве и взрослении, дружбе и расставании. В ней много теплоты, любви к родным, к своему городу, в конце концов - к жизни. Советую его почитать для внутренней подзарядки, когда грустно на душе хочется вновь вернуться к своему безоблачному детству.
Оформление у книги очень симпатичное - и акварель хорошА, и карманный формат удобно ложится в сумку или в руку))) даже закругленные углы на переплёте мне нравятся)). Правда бумага...
Оформление у книги очень симпатичное - и акварель хорошА, и карманный формат удобно ложится в сумку или в руку))) даже закругленные углы на переплёте мне нравятся)). Правда бумага офсетная и немного желтоватая, но даже это кажется дополнительным достоинством книги. В общем, я очарована книгой и всей серией "Рэй Брэдбери - лучшие произведения".
"Приключения английского языка" от Мелвина Брэгга неспешно погружают нас в истоки формирования английской нации и её языка. А потом, по мере приближения к современности с ошеломляющей скоростью показывают английских писателей и общественных деятелей, американских пилигримов, рабов, австралийских каторжников, создающих богатый и в то же время пластичный, универсальный и открытый для изменений английский язык. Действительно, по мере чтения, язык предстаёт главным героем, который...
Книга оформлена лаконично, бумага - хороший белый офсет. Иллюстраций, к сожалению нет, но в принципе, для книги о филологии это не существенно, главное, что есть примеры цитат текстов на английском языке в каждый значительный период его формирования.
"Нельзя просто так взять и.." (С) пройти мимо легендарной трилогии «Властелин колец» Джона Р. Р. Толкина! Вот и я несмотря на внушительный объем в 1312 страниц взяла себя в руки и одолела эту прекрасную книгу. Как и в любом произведении есть филлерные части, но всё искупают практически реальный мир Средиземья, психологически верные характеристики героев, пробивающиеся через стилистику древних сказаний. Удивила и концовка книги, когда после эпичной героической битвы Добра со Злом,...
Оформление книги вполне приличное - бумага белая офсетная, страницы не просвечиваются. Но! Нет иллюстраций, даже карт. А ведь они очень важны для погружения в мир "Властелина". Приходилось активно пользоваться гугл поиском. В целом, впечатления от книги самые положительные. Советую к прочтению!))
Очень рада, что приобрела книгу «Вечера на хуторе близ Диканьки» Н.В. Гоголя в оформлении от издательства СЗКЭО, серии «Библиотека мировой литературы». Несмотря на то, что книга напечатана на кремовой плотной бумаге офсетного типа, прекрасные иллюстрации Самуила Дудина-Марцинкевича и Николая Ткаченко начала прошлого века создают неповторимый колорит старины и погружения в ту давнюю, ушедшую от нас эпоху.
Сколько же романтики, фантастики, юмора и порой едкой сатиры мы находим на страницах...
Сколько же романтики, фантастики, юмора и порой едкой сатиры мы находим на страницах цикла "Вечеров"! До сих пор захватывают дух, казалось бы давно знакомые, ужасы из "Страшного проклятья" и "Вия", поражает любовь и преданность кузнеца Вакулы к красотке Оксане из "Ночи перед Рождеством" и потрясающе поэтические описания природы в каждой повести и рассказе.
В общем и целом, рекомендую данную книгу к покупке)).
И прекрасным примером давних мечтаний человечества о преодолении Земного притяжения и поиске новых миров служат книги замечательного французского писателя Жюля Верна «С Земли на Луну прямым путём за 97 часов 20 минут. Вокруг Луны» из трилогии «Приключения участников Пушечного клуба». Кстати на Лабиринте есть обзор последней книги «Вверх дном».
Оформление очень достойное - книга подарочного формата, на переднем переплете замечены выпуклые детали, есть закладка-ляссе, шрифт достаточно крупный,...
Оформление очень достойное - книга подарочного формата, на переднем переплете замечены выпуклые детали, есть закладка-ляссе, шрифт достаточно крупный, обычно похожий встречается в книгах для детей младшего школьного возраста. Есть 50 полностраничных иллюстраций выполненных художником Олегом Пахомовым, который на мой субъективный взгляд, отлично передал дух времени и настрой романов. Речь в них идёт об американских артиллеристах, которые в период Гражданской войны между Севером и Югом 1861-1865 гг. для своих теоретических и практических изысканий основали «Пушечный клуб». Однако, окончание боевых действий в 1865 г. не заставило унывать учёных и практиков от баллистики, они задумали совершить грандиозный и невиданный план – отправиться с Земли на Луну. Посредством главных героев Жюль Верн знакомит нас с расчётами скорости и траектории снаряда для преодоления земного притяжения, показывает процесс отлива пушки и вводит в истории исследования Луны, а также с достижениями астрономии тех времен.
На мой взгляд, ценность и актуальность обоих романов, несмотря на то, что написаны они были более чем 150 лет назад, заключается в увлекательной, точной и порой юмористической подаче основ физики, математики, географии и астрономии, которые пробуждают интерес к их дальнейшему самостоятельному изучению.
Вот уж правда, настоящую классику можно перечитывать почти бесконечно. Казалось бы столько экранизаций видели и столько раз в электронном формате прочитано, а всё равно бумажный "Хоббит" Дж. Р. Р. Толкина приятен и увлекателен.
До сих пор удивительно читать, что его первая публикация была в далёком 1937 г., другая эпоха, кажется другие люди, но нет! Интерес к "Хоббиту" и его обширному миру не теряется ни в какие времена.
Книга от издательства АСТ привлекла в первую...
До сих пор удивительно читать, что его первая публикация была в далёком 1937 г., другая эпоха, кажется другие люди, но нет! Интерес к "Хоббиту" и его обширному миру не теряется ни в какие времена.
Книга от издательства АСТ привлекла в первую очередь иллюстрациями самогО великого и прекрасного Дж. Толкина, да и перевод весьма приятственен)). Кстати, при выборе книги, благо их сейчас предостаточно, я столкнулась с таким же большим количество переводов, которые ко всему прочему имеют и принципиальные отличия. Более подробно на них я остановилась в видеообзоре, но кратенько размещу небольшие подсказки здесь.
Перевод В. Баканова и Е. Доброхотовой-Майковой (в данном издании): Бильбо Бэггинс, он же Взломщик, Гэндальф, Торин Дубовый Щит, Ривенделл, Аркенстон, Бэг-Энд под Холмом, Хоббитон.
Перевод Н. Рахмановой: Бильбо Торбинс он же Взломщик, Гэндальф, Торин Оукеншильд, Раздол, Ривенделл, Аркенстон Траина, Бэг-Энда, что Под Холмом, Хоббитон.
Перевод К. Королева: Бильбо Торбинс он же Бильбо Добытчик, Гэндальф, Торин Дубовый Щит, Раздол, Глухомань, Завет-камень Траина, Торба-на-Круче, Хоббитания.
Перевод А. Каменкович и С. Степанова: Бильбо Бэггинс он же Бильбо Грабитель, Гэндальф, Торин Дубощит, Ривенделл, Глухомань, Аркенстон Траина, Котомка под Холмом, что в Хоббитоне.
Перевод А. Щурова: Бильбо Бэггинс он же Вор-взломщик, Гэндальф, Торин Дубощит, Раздол, Дикие Земли, Аркенстон Траина, Сума близ Подхолмья, Хоббитон.
Перевод А. Грузберга: Бильбо Бэггинс он же Взломщик, Гэндальф, Торин Оукеншилд, Ривенделл, Аркенстон Трейна, Бэг–Энд, Андерхилл, Хоббитон.
Перевод А. Конаныхина: Бильбо Беггинс он же Грабитель, Гендальф, Форин Океншилд, Ривенделл, Вещий камень, Бег-энд, Подхолмье.
Перевод В. А. М.: Бильбо Торбинс, он же Взломщик, Гэндальф, Торин Дубощит, Райвендел, Аркенстон, Торба-на-Круче, Хоббиттауне, Северный Удел.
Перевод Н. Прохоровой:Бильбо Бэггинс, он же Взломщик, Гандальв, Торин Дубовый Щит, Ривенделл, Аркенстон, Бэг-Энд под Холмом, Хоббитон.
Книга отпечатана на желтоватой офсетной бумаге, что, как говорится "не очень", но рисунки Толкина, конечно, искупают всё)).
Жюль Верн, на мой взгляд, один из величайших писателей мировой литературы. К сожалению, в детстве я не читала его произведений, считая их более подходящими для мальчишек и как же я ошибалась! Жюль определенно на все времена и для всех возрастов мальчиков и девочек, пусть они с виду и кажутся взрослыми!))
"Вверх дном" - последняя часть трилогии "Приключений Пушечного клуба", две предыдущие книги - знаменитое "Путешествие с Земли на Луну" и менее известное...
"Вверх дном" - последняя часть трилогии "Приключений Пушечного клуба", две предыдущие книги - знаменитое "Путешествие с Земли на Луну" и менее известное "Вокруг Луны". Конечно, этому роману досталась самая скромная роль в трилогии, и сюжет не слишком увлекательный, и герои как будто вымученные. Но! Жюль Верн всё равно развлекает нас, подшучивая над стереотипами, авантюристами и легковерными обывателями, достаётся от него даже политикам, т.н. великих держав того периода. В общем, для удовлетворения любопытства о судьбе Барбикена, Николя и Мастона роман "Вверх дном" стоит прочесть.
Оформление мне понравилось: хоть книга и небольшого, почти карманного размера, она выглядит очень аккуратно, винтажно, да и содержит иллюстрации великолепного Жоржа Ру.
Помимо романа в книге есть статья и приложение от знаменитого советского популяризатора науки Якова Перельмана. Хоть в них и встречаются устаревшие единицы меры и понятия, разобраться с их помощью в осуществимости фантазий Жюля Верна всё равно будет интересно.
С этой книги началось моё знакомство с мифологией Японии и скажу, что оно было довольно успешным. Давно признанный на Западе труд Фредерика Дэвиса Хэдленда напечатан на белой мелованной бумаге, вполне читабельным шрифтом. Но, главное, здесь очень много ярких, чётких, потрясающих воображение средневековых гравюр известных японских мастеров живописи. Чего стоит только один Кацусика Хокусай!
По поводу изложения материала особенно придраться не к чему, он даёт вполне достаточно информации для...
По поводу изложения материала особенно придраться не к чему, он даёт вполне достаточно информации для новичка, хотя вот хочу заметить, что к концу книги увеличивается количество опечаток, да и связность текста начинает снижаться. Как будто составитель и корректор немного устали и решили просто поспешить с выпуском книги. Однако, всё вышесказанное не снизило для меня ценность этой замечательной книги. Она хорошо справляется с ролью мини-энциклопедии мифологии и искусства Японии. Поэтому я скажу - господа, интересующиеся Востоком, фольклором и живописью не отказывайте себе в удовольствии, смело приобретайте, читайте, листайте и наслаждайтесь книгой «Легенды и мифы Древней Японии» !
Книга Кристофера Воглера "Путешествие писателя" стала для меня первым знакомством с теорией архетипов героев и схемой развития/движения протагониста в сюжете. Странное дело, оказывается мои любимые произведения, будь то книги или фильмы, "работают" по правилам описанным Воглером и его предшественниками Джозефом Кэмпбеллом в «Тысячеликом герое» и Владимиром Проппом в "Морфологии волшебной сказки". Подача материала в книге лёгкая и увлекательная, кроме того при...
В общем и целом, рекомендую книгу к приобретению не только начинающим писателям и сценаристам, но и всем любителям хорошей литературы!
Не знаете, что почитать?