Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Мальчики не плачут | +113 |
Сахарный ребёнок. Люди. События. Факты | +81 |
Синьорина Корица | +64 |
Я хотел убить небо. Автобиография Кабачка | +56 |
Кто ты, няня Ву? | +28 |
Очень качественное издание, настоящий труд, который будет интересен как вьетнамоведам, так и фольклористам и вообще всем, кто интересуется сказками. Хороший литературный язык, становедческие комментарии, анализ сюжетов, мотивов и образов, библиография... В общем, во всех отношениях прекрасная книга.
Понравилось и оформление - качественная пухлая бумага комфортного для глаз кремового оттенка, ляссе, иллюстрации есть и цветные, и ч/б, качественный переплeт, суперобложка (хотя лично я...
Понравилось и оформление - качественная пухлая бумага комфортного для глаз кремового оттенка, ляссе, иллюстрации есть и цветные, и ч/б, качественный переплeт, суперобложка (хотя лично я суперобложки не люблю). В общем, спасибо огромное авторам за этот труд!
Один только недочёт у книги - шрифт мелковат. А так - идеально!
Когда теория не расходится с практикой )
"Красный камень" - волшебная сказка для детей. "Мам, расскажи сказку!" - пособие для родителей о том, как самостоятельно написать сказку для ребёнка и для себя.
Отличный набор, я считаю ;)
Какая прекрасная книга! Сколько интересных фактов, которые даже не все взрослые знают! Плюс стильное оформление и забавные подписи к иллюстрациям! Рекомендую!
Ура, долгожданный сборник рассказов о Гоше Куницыне!!! И какой красивый, вы только посмотрите!
Рассказы Софьи Ремез одновременно и трогательные, и забавные. Добрые, и есть о чём подумать. Этот сборник - просто любовь!
Очень красивая и добрая (и весьма толстенькая и увесистая!) книжка о дружбе двух таких разных девчонок. С первых страниц погружает в атмосферу детства и лета.
Прилагаю фото для ознакомления.
Каждая книга Тамары Михеевой - это любовь! А уж сказочная книга - любовь, помноженная как минимум на 10.
Добрые, мудрые, терапевтичные сказки о крошечных девочках, лесных духах, не оставят равнодушными никого, тронут сердце каждого читателя своим нежным волшебством.
А ещё, в этой удивительно красивой книге вы найдёте не только сказки о вертушинках, но и их секретики - о том, как самим сделать вкуснейшие конфеты, нарисовать и вышить разные узоры, сделать кораблик для запуска по весенней...
Добрые, мудрые, терапевтичные сказки о крошечных девочках, лесных духах, не оставят равнодушными никого, тронут сердце каждого читателя своим нежным волшебством.
А ещё, в этой удивительно красивой книге вы найдёте не только сказки о вертушинках, но и их секретики - о том, как самим сделать вкуснейшие конфеты, нарисовать и вышить разные узоры, сделать кораблик для запуска по весенней реке и многое, многое другое. Ну о-о-очень крутая книжка!!!
Замечательная и весёлая книга-путешествие, где читатель, оказываясь на сюжетной развилке, выбирает дальнейшее развитие событий - и становится соавтором сказки! Очень увлекательно, люблю такой интерактив. Детям точно понравится!
Два подростка - одноклассники Кира и Кир - рассказывают нам каждый свою историю. И звучит это очень искренне. Героям сочувствуешь, сопереживаешь, радуешься и печалишься вместе с ними.
Эта трогательная история читается ещё более пронзительно, когда знаешь, что по крайней мере её часть (линия 11-классницы Киры и её мамы) основана на реальных событиях.
Качество печати хорошее, книгу приятно держать в руках. Рекомендую!
Как же я ждала эту книгу!!! С прошлого лета, когда читала рукопись с «Книгуру». И как здорово, что Ирина Мышковая её ещё дописала после этого! Добавила такой важный момент про поисковый отряд «Лиза Алерт».
Вообще, тема просто архиважная. Почему подросток решает уйти из дома? Как это происходит, что он чувствует при этом? И что можно сделать, чтобы предотвратить его побег?.. Я убеждена, что книгу «Мальчики не плачут» нужно читать не только детям, но и их родителям. Потому что она не только...
Вообще, тема просто архиважная. Почему подросток решает уйти из дома? Как это происходит, что он чувствует при этом? И что можно сделать, чтобы предотвратить его побег?.. Я убеждена, что книгу «Мальчики не плачут» нужно читать не только детям, но и их родителям. Потому что она не только интересная, но ещё и очень, очень важная. Правда.
Эмоции - через край. При каждом прочтении.
И как же идеально иллюстрации передают мироощущение главного героя, Лёшки! Не оторваться.
Тысячи сердечек автору, иллюстратору и всем-всем-всем, кто приложил руку к созданию этой книги.
Замечательные рассказы! Соня Ремез прекрасна!!!
И первая часть «Гоши» была хороша, и вторая (хоть и непонятно, зачем у обложки другой иллюстратор).
Очень жду третий сборник Сониных рассказов! ))
Очень, очень, ну очень красивая книга! От по-настоящему принцессных шрифтов до просто божественных иллюстраций. Не книга - произведение искусства. Глаз радуется!
А какая сказка чудесная! Добрая и смешная. Как во всякой хорошей детской книге, в "Торнаде" и взрослым есть что почитать. Такой тут юмор!.. И тема пресловутого эмоционального интеллекта, опять же. Хотя психологам-то как раз досталось от автора некоторое количество шутеек ))
И несказанно радует объём! Не три странички, есть...
А какая сказка чудесная! Добрая и смешная. Как во всякой хорошей детской книге, в "Торнаде" и взрослым есть что почитать. Такой тут юмор!.. И тема пресловутого эмоционального интеллекта, опять же. Хотя психологам-то как раз досталось от автора некоторое количество шутеек ))
И несказанно радует объём! Не три странички, есть что читать. И перечитывать. Непременно.
Весьма любопытное исследование юнгианского психоаналитика Барбары Ханны. Жаль, что рассмотрены только несколько животных (кошка, собака, лошадь, лев, змея, бык, корова). Хотелось бы существенно расширить зверинец! Правда, рассмотренные животные исследуются глубоко и подробно, книжка получилась довольно толстенькая.
Единственная (но большая) претензия к издательству: как и в большинстве книг, выпущенных "Касталией", здесь плохой перевод (буквальный) и полное отсутствие литературной...
Единственная (но большая) претензия к издательству: как и в большинстве книг, выпущенных "Касталией", здесь плохой перевод (буквальный) и полное отсутствие литературной редактуры и корректуры. Многие фразы корявы, построены не по-русски и, как следствие, нечитабельны.
Огромное спасибо издательству, что выпустили этот труд на русском языке! Книга написана ещё в 1976 г. и является значимым исследованием в психологии сказки, однако только сейчас мы, русскоязычные люди, не владеющие иностранными языками, можем, наконец, его прочесть. Большое спасибо!!!
Толковая книга, написанная доступным языком, содержит схемы и рисунки. Прилагаю для ознакомления фото содержания и нескольких страниц.
Минус - не очень удобно работать с книгой, т.к. она не в твёрдом переплёте. Мягкая обложка и склейка - не то, что требуется для подобных изданий, в которых будешь что-то подчёркивать и которые планируешь перечитывать.
Совершенно чудесная книга! Одновременно и художественная литература, и нон-фикшен, и даже книга рецептов )) А уж разглядывать "С востока на запад" можно часами!
Очень полезная книга - для всех, кто хочет понять природу отношений и научиться беречь их, сохраняя на долгие годы. Примеры жизненные, узнаёшь в них себя. Есть над чем поразмыслить. Жаль, что "Обними меня крепче" не была издана лет десять назад! И очень здорово, что она есть сейчас. Спасибо, МИФ!
Сказки Андерсена люблю с детства, но никогда не знала, что, кроме них, он писал ещё и романы. "Всего лишь скрипач" - это отчасти автобиографическая вещь, в которой выдуманная действительность причудливо переплетается с реальной. Отчётливо видны здесь мотивы андерсеновских сказок (аисты, храбрый портняжка, девочка и мальчик, живущие по соседству, уютный садик с розами и пр.) и слышна минорная тональность, так им присущая.
Дорогой "Текст", спасибо за издание романа!
Говорят, где-то там, далеко на юге - за вражеским городом Энском, за бескрайними степями, за никогда невиданной пустыней - есть город, в котором нет войны. Его жители строят прекрасные дома, учатся, дружат, любят, рожают детей... Там - рай.
А здесь, где живёт Сашка, только ложный патриотизм, страшная Контора, которая выслеживает и карает мнимых предателей, - и война, война, война... Бесконечная война, которая началась задолго до Сашкиного рождения и будет длиться много после его смерти....
А здесь, где живёт Сашка, только ложный патриотизм, страшная Контора, которая выслеживает и карает мнимых предателей, - и война, война, война... Бесконечная война, которая началась задолго до Сашкиного рождения и будет длиться много после его смерти. Здесь стены полуразрушенных домов, где ютятся штурмовики, испещрены именами погибших и датами их недолгой жизни. Все они - юнцы, редко кто доживает до восемнадцати. Все они - пушечное мясо. И в Энске, разумеется, всё то же самое.
Выжить в таких условиях способны только самые изворотливые гады. Удел обычных парней - смерть. Или уход из штурмовиков - если хватит денег, связей, везения... Но это тоже не выход: можно не участвовать в боёвках и жить почти мирной жизнью, но рожать здесь детей, зная как всё устроено, - преступление. Потому что придёт всесильный начальник Конторы - и ваши дети встанут у стены в ожидании расстрела после долгих пыток. Или их имена пополнят списки бессмысленно погибших штурмовиков.
И только самые осознанные парни (которых окружающие считают психами) отправляются на поиски Города без войны. Но существует ли он на самом деле?..
Эта страшная, жестокая, горькая книга - пожалуй, самая сильная вещь, которую я читала за последний год, если не больше. Не отпускает.
Бралась за чтение «Автобиографии Кабачка» с тяжёлым сердцем – думала, в книге будут описаны ужасы детского дома, несчастная сиротская доля и пр. Но, как это часто бывает, всё оказалось иначе: Кабачку (только так и никак иначе велит называть себя 9-летний Икар) с приютом «Фонтаны», прямо скажем, повезло. Он и сам это понимает. Правда, как говорят новые друзья Кабачка, он обладает удивительной способностью «во всём находить солнечную сторону». На что Кабачок отвечает: «жить на солнечной стороне,...
«Я хотел убить небо. Автобиография Кабачка» – очень светлая, тёплая и жизнеутверждающая книга, хотя нельзя сказать, что в ней нет ничего горестного и даже трагического. Просто Жиль Пари, а за ним и переводчик Ира Филиппова, выбирает такой тон повествования, который делает книгу лёгкой, прозрачной и какой-то невесомой – и вы не ощущаете камня на сердце. Наоборот, вслед за Кабачком вы принимаете решение жить на солнечной стороне, что бы ни случилось.
Порой «Автобиография Кабачка» неуловимо напоминает другую французскую историю о мальчике без родителей – «Маленького принца» Экзюпери. Мир детей – живых, искренних, чувствующих – здесь так же противопоставлен миру взрослых – разочарованных, уставших, запутавшихся в собственной лжи. «Иногда взрослых хочется встряхнуть, чтобы разбудить ребёнка, который спит у них внутри», – говорит Кабачок. Прочитайте «Автобиографию Кабачка» – разбудите своего внутреннего ребёнка.
P. S. Прилагаю фото книги с окончанием последней представленной в листалке главы, а также 4-ю сторонку и для понимания объёма произведения – корешок книги.
Прилагаю несколько фото для ознакомления (качество их оставляет желать лучшего, но на информативности это не сказывается). Белые страницы, хорошее качество печати, книгу приятно держать в руках.
Казалось бы, виммельбухи о медвежонке Помпоне настолько прекрасны, что лучше уже некуда, но новая книга доказывает обратное. "Медвежонок Помпон в цирке" - с вырубкой! На каждом листе - окошко в соседние развороты, а это куда как интересней, ведь можно подглядывать, что творится там, в "другой реальности".
В общем, пока книжка не доехала до детей, с удовольствием разглядываю сама )) Замечательные иллюстрации, отличное качество печати - я в восторге!
Кирьянов, как всегда, хорош. Книга написана интересно, легко, с юмором и знанием дела.
А вот издательство подкачало.
Во-первых, отсутствие корректуры. Это просто ужасно, друзья. Неверно согласованные словосочетания, отсутствие нужных знаков препинания и добавление лишних, опечатки, неверные переносы... И не один-два случая на всю книгу (от этого не застрахован никто), а по паре на абзац. Увидев, что новую книгу Кирьянова издаёт АСТ, а не "Рипол", я обрадовалась: наконец-то будет...
А вот издательство подкачало.
Во-первых, отсутствие корректуры. Это просто ужасно, друзья. Неверно согласованные словосочетания, отсутствие нужных знаков препинания и добавление лишних, опечатки, неверные переносы... И не один-два случая на всю книгу (от этого не застрахован никто), а по паре на абзац. Увидев, что новую книгу Кирьянова издаёт АСТ, а не "Рипол", я обрадовалась: наконец-то будет нормальная корректура, ура! Потому что риполовские книги читать совершенно невозможно - очепятка на очепятке, ашибка на ашибке ("Ким Чен Ира" вместо "Ким Чен Ир" - это, конечно, забавно, но читать мешает). Однако радовалась я рано: у АСТ вообще не было корректора, судя по выходным данным. А если и был, вопреки указанной информации, то неграмотный.
Во-вторых, плохое качество печати: серая газетная бумага, мягкий переплёт, который того и гляди развалится. Конечно, благодаря этому книга выходит дешевле, но лучше, по-моему, сделать хоть немного качественнее, пусть это будет и несколько дороже.
В общем, содержание у книги хорошее (спасибо автору), а форма так себе (издатель, не экономь на корректуре!).
Синьорина Корица не просто кондитер - она чуткая, мудрая женщина, которая всегда знает, как вам помочь. А если не знает, то тут же придумает рецепт! Все её десерты создаются специально для заказчика - в кондитерской Синьорины Корицы индивидуальный подход к каждому.
А как она придумывает свои рецепты - это просто песня! Мельчайшая деталь имеет значение и исполнена глубокого смысла. И самое главное, Синьорина Корица знает: кто нашёл друга, тот нашёл сокровище, ведь нет ничего важнее тёплых...
А как она придумывает свои рецепты - это просто песня! Мельчайшая деталь имеет значение и исполнена глубокого смысла. И самое главное, Синьорина Корица знает: кто нашёл друга, тот нашёл сокровище, ведь нет ничего важнее тёплых отношений с близкими людьми.
Очень добрая, тёплая и вкусная книга о том, что если быть чуткими и внимательными друг ко другу, можно справиться с любой бедой.
Автор будто играет на струнах души - своей и читателя. Книга увлекательная, хорошо написана и читается легко.
И кроме того, она оригинально сделана: форзац и нахзац - будто чистые страницы нотной тетради, а значки нот на полях с номером композиции и возможность прослушивания музыки делают чтение объёмным, когда не только слова, но и звуки скрипки проникают в душу.
В книге "Я - Виктор Цой" Кан Бён Юн предлагает читателю любопытную версию перерождения известного музыканта. В день, когда погиб Виктор Цой, на родине его предков - в Корее - родился мальчик по фамилии Чхве (Цой), которого назвали Сын Чжа (что означает "победитель", как и имя Виктор). И мальчик этот не просто полный тёзка лидера группы "Кино", но и его последующее воплощение. Очень интересно.
Вот только немного обидно за Цоя - Чхве Сын Чжа совсем не победитель и...
Вот только немного обидно за Цоя - Чхве Сын Чжа совсем не победитель и не лидер, он аутсайдер, которому в школе постоянно достаётся от других мальчишек. И он не сражается, не бьёт в ответ (видимо, никому не хочет ставить ногу на грудь), а покорно терпит побои. Однако в какой-то момент всё меняется - когда неумеющему петь Сынчжа его мучители приказывают выучить песню на русском языке. Тут-то и просыпается в нём Виктор Цой.
Попутно автор ведёт линию настоящего Виктора Цоя - некоторые главы повествуют о его жизни и смерти.
Замечательная книга, очень женская - в хорошем смысле слова. Повествование основано на реальных событиях, и вместе с тем оно написано очень чутко и художественно. Исторические реалии - тяжёлое для Кореи время японской оккупации, подпольные оппозиционный организации, пытающиеся противостоять захватчикам... И на фоне этого разворачивается семейная история живых людей, которые любят, страдают, поддерживают друг друга, выполняют свой долг, переживают утрату - отца, короля, матери, родной...
Самый страшный и печальный, на мой взгляд, момент в книге - когда дочь Докхе-ончжу (последней принцессы Кореи) отрекается от матери, потому что та - кореянка, а кореянкой в Японии быть стыдно. Она кричит матери, чтобы та называла её только японским именем (у девочки отец-японец) и тем самым как бы обрубает собственные корни. Ещё один пронзительный, но очень светлый момент - когда старая служанка принцессы жертвует собой ради спасения своей госпожи. И неважно, что госпожа не в себе и не узнаёт преданную ей женщину, ведь главное не благодарность за службу, главное - исполнить долг. Очень по-корейски.
Вообще, хочется поблагодарить издательство "Гиперион" за то, что берёт на себя нелёгкий труд издавать восточную литературу, к которой наш читатель в большинстве своём непривычен.
"Действительно ли была та гора?" Пак Вансо - одновременно и художественная книга, и мемуры, потому что автор вспоминает реальные события своей жизни, происходившие в непростое для страны время. И хотя события эти подчас трагические, читается книга очень легко - благодаря языку. Кажется, будто пришёл в гости к бабушке, которая рассказывает о своём далёком детстве.
Добавляю фото нескольких страниц, которых не выкладывали ещё другие читатели.
Всё наглядно, в схемах, таблицах, картинках - очень удобно. Правда, несколько сбивает с толку зубодробительная русская транскрипция - автоматически прочитываешь вначале её, а уж потом корейское слово. Но для начального уровня, когда правила чтения ещё не усвоены, это даже хорошо.
В конце учебника - ключи к упражнениям для самопроверки и небольшой словарик.
Меттеборг - одноклассник Дюнне. Он любит ходить в школу - ведь там так весело! Особенно, когда нет хулигана Бенни Бинг-Бонга, которого никто не любит за его вредный характер. Хорошо, что, кроме него, в классе полно других ребят! Например, Кюдде, друг Меттеборга. И, конечно, девочки. В первом классе ребятам особо не было до них дела, но потом они переходят во второй, третий класс - и выясняют, что девочкам понравиться очень легко: надо всего лишь "сделать что-нибудь прикольное"....
В общем, обычная школьная жизнь, с её открытиями и радостями, с противостоянием и дружбой, с поисками ответов на возникающие вопросы. "Соображает Меттеборг неплохо, но есть некоторые вопросы, в которых он ещё не до конца разобрался. Например, чем человек любит - головой или сердцем. Меттеборгу кажется, что сердцем, но, с другой стороны, как же быть тем, у кого сердце искусственное?"
Кажется, что мальчишки только развлекаются, но на самом деле (кроме учёбы, конечно) они ищут себя, и это проявляется во всём: и в ночном катании на великах, и в игре на барабанах и гитаре, и в футболе, и в отношениях с одноклассниками, учителями, родителями.
Чудесная книжка, лёгкая и добрая.
Страшная, невыносимая в своей правдивости книга. Жестокая, как сама история Кореи 20 века. Но очень нужная.
До сих пор Япония не признала свои военные преступления, совершённые против мирных граждан. До сих пор выходят с митингом корейские уже бабушки, угнанные когда-то молодыми девчонками в сексуальное рабство во время японской оккупации. Они требуют хотя бы извинений. Им необходимо, чтобы их страдания не замалчивали, признали. И то, что об этом пишут в книгах, важно для них, живых участниц...
До сих пор Япония не признала свои военные преступления, совершённые против мирных граждан. До сих пор выходят с митингом корейские уже бабушки, угнанные когда-то молодыми девчонками в сексуальное рабство во время японской оккупации. Они требуют хотя бы извинений. Им необходимо, чтобы их страдания не замалчивали, признали. И то, что об этом пишут в книгах, важно для них, живых участниц тех событий.
Читать нелегко - сострадаешь, злишься, ненавидишь, плачешь... И проживаешь катарсис через эти эмоции, очищаешься. Спасибо автору за такую непростую тему. Ещё большее спасибо за милосердие, проявленное к героине.
И за прикосновение к уникальной культуре хэнё - "женщин моря". Хэнё - "корейские русалки", женщины, ныряющие в море за его дарами - осьминогами, ракушками, креветками... Кажется, нигде больше, кроме как на острове Чечжу, не было такого, чтобы в конфуцианской Корее с её патриархальностью женщины были не просто равноправны, а главнее мужчин. Ещё бы, ведь они были основными добытчицами и кормилицами на острове. Из-за этого у них было гораздо больше прав и свободы, чем у их сестёр с полуострова. Мир хэнё - матриархальный, где от матери к дочери передаются тонкости искусства погружения на глубину. Тут нужно особое мастерство. И особая близость к природе, органичное сосуществование с ней. Очень здорово, что автор показывает нам и такую интересную и необычную сторону корейской жизни.
Замечательная книга - познавательная и прекрасная с точки зрения языка (да и как иначе, это же Дашевская!). Очень органичное сочетание, изящно сделано. Я бы сказала, что это художественное, и даже несколько сказочное пособие по музлитературе для детей.
Иллюстрации - это отдельная песня. Их можно разглядывать бесконечно.
Дополнительный бонус - сонеты Вивальди и музыковедческий комментарий.
Кисэн - корейские женщины искусства, подобные японским гейшам. Они не куртизанки и не проститутки, хотя предполагается, что у кисэн есть свой покровитель и ещё некоторое количество мужчин, которых она принимает в кибане - доме кисэн. Там юные кисэн учатся поэзии, музыке, танцам, каллиграфии, искусству вести беседу - выслушать, поддержать разговор. Они вежливы, учтивы и воспитаны, в также прекрасно одеты, ведь их задача - услаждать общество состоятельных мужчин, которые приходят в кибан...
Но не только отдыхают мужчины в кибане - там они зачастую ведут деловые переговоры, в том числе и государственной важности. В прошлом среди кисэн были женщины, которых можно назвать разведчицами - услышанные от посетителей кибана секретные сведения о готовящихся заговорах против государства они передавали проверенным чиновникам корейского короля, благодаря чему удавалось иногда предотвратить диверсии.
Однако несмотря на всё это, кисэн были фактически бесправны и принадлежали к самому низшему сословию - их можно было купить. Надо ли говорить об отношении добродетельных женщин к кисэн? Об их презрении и зависти, ревности и ненависти. С их точки зрения кисэн - "грязная шлюха", для мужчин же она во многом отдушина. И неудивительно - примерные корейские жёны умели солить кимчи (квашеная острая капуста), рожать детей да шить одежду, что конечно, прекрасно само по себе, но если ты умеешь только это, мужчине с тобой скучно. Другое дело - утончённые, образованные кисэн, которые и стихи слагают, и о политике поговорить готовы, и глаз радуют. И в этом, на мой взгляд, заключается трагедия кисэн - самые образованные и передовые женщины стоят на низшей ступени общества.
Любопытный феномен - кисэн старой Кореи. Не менее интересно положение вещей в Корее 20 века, но об этом - в самой книге.
Книга понравилась, очень хороша. И огромное спасибо издательству "Гиперион", что берутся за такие тексты. Только одна у меня претензия к редакции - корректура. Корректор должен быть тщательным, внимательным и грамотным. К сожалению, в данном случае было иначе. Слово "кисэн", согласно правилам русского языка, не должно склоняться (как например, слово "мадам"). В книге же оно как только не пишется! В одном месте его оставляют неизменным (что верно), в другом можно встретить "с кисэнями", "кисэнам" и чёрт знает что ещё! Где же единообразие, унификация, знание принципов заимствования иностранных слов? Скажете, мелочь? Ан нет, выбивает из процесса чтения страшно. Раздражает и порой даже бесит.
В остальном книга прекрасна.
Пожалуй, самая моя любимая книга Тамары Михеевой, несмотря на то что я давно выросла из младшего школьного возраста (хотя также я очень люблю её "Янку", "Шумсов", "Островитян" и "Лёгкие горы").
Великолепное решение - в виде доброй сказки рассказать детям теорию цвета: что такое основные цвета, цветовой круг, контраст... Книга написана легко и увлекательно, у автора прекрасный слог.
Отдельная благодарность художнице Ольге Брезинской, которая...
Великолепное решение - в виде доброй сказки рассказать детям теорию цвета: что такое основные цвета, цветовой круг, контраст... Книга написана легко и увлекательно, у автора прекрасный слог.
Отдельная благодарность художнице Ольге Брезинской, которая нарисовала такие весёлые картинки. Особенно за то, что у каждого карандашика - своё выражение лица, свой характер.
Очень крутая книга! Сильная, настоящая, цепляющая. При всей своей правдивости "Сахарный ребёнок" не чернуха - читая, переживаешь катарсис. Жизнеутверждающая вещь. К прочтению обязательна.
Не знаете, что почитать?