Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Как лиса в гости ходила | +35 |
Лекарство от зевоты | +32 |
Не долго думая, или Дела и заботы Жалейкина | +23 |
Азбука в стихах и картинках | +14 |
Чистоговорки и скороговорки с наклейками | +13 |
ВНИМАНИЕ! ОПАСНО!
Родители, уберегите своих деток от этой книги…
Знакомство с М. Ясновым у меня началось с книги «Эрдельтерьер и буква Р», о приобретении которой я в целом не жалею, хотя некоторые страницы меня несколько смущают (скажем, неужели современным мастерам слова не приходит на ум других вариантов обыграть БЫЧКА, кроме как соединив его с… нет, если бы с БОЧКОМ, было бы ещё полбеды, а тут БАЧОК – да ещё и мусорный!!!).
Далее в смущение привела меня его «Щенячья азбука» (её не...
Родители, уберегите своих деток от этой книги…
Знакомство с М. Ясновым у меня началось с книги «Эрдельтерьер и буква Р», о приобретении которой я в целом не жалею, хотя некоторые страницы меня несколько смущают (скажем, неужели современным мастерам слова не приходит на ум других вариантов обыграть БЫЧКА, кроме как соединив его с… нет, если бы с БОЧКОМ, было бы ещё полбеды, а тут БАЧОК – да ещё и мусорный!!!).
Далее в смущение привела меня его «Щенячья азбука» (её не заказывала – хватило ознакомления по фото).
А «Лекарство от зевоты» – куда я вообще смотрела?? – просто чудовищная книга.
Во-первых, тексты.
Жути много. Везде. В большей или меньшей концентрации. Разбирать подробно каждый текст нет возможности. Отмечу лишь кое-что из недопустимого для детской книги:
1) сленговые эквиваленты: баранка (вместо руля), физкультурник (вообще по тексту непонятно, кто имеется в виду – то ли преподаватель физической культуры, то ли просто спортсмен), морзянка.
2) фонетические ассоциации. Приведу полностью «Приставалку к удоду»:
«Удод, удод, удодина,
Удодливый удод,
В твоём гнезде удодовом
Удобно ли, удод?
– Одно удодовольствие! –
Мы слышим от него. –
А маленьким удодикам
Удоднее всего!»
Вроде бы неплохая игрушка… Но если «удодно» превращается в «удобно», то «удодина» совершенно очевидно становится «уродиной», а «удодливый» – «уродливым». И это в первых двух строках! Жуть какая получилась – стихотворения об уродах… Почему так много авторов любят издеваться над зверями-птицами? Потому что те бессловесны, что ли…
3) Смысловые провалы. В «Спозаранку» каждое четверостишие рассказывает о том, кто чем занят: токарь делает деталь, водитель куда-то едет, не спит на посту постовой, ледокол ведёт в океан суда и т.д. А что Ваня? Вынул скатерть-самобранку, поел – и выбежал во двор, где уже никто не спит… Такая себе вакуумная личность. Завтрак сам собой материализовался, кто же его приготовил? кого благодарить? кому после завтрака предложить помощь? Какие желания вызывает в голове маленького читателя образ этого Вани? Такой опасный отголосок сказочного образа Иванушки.
Или «Лекарство от зевоты». Суть в том, что бегемот Тим две недели всё зевает и зевает, в его пасти уже образовались пыль и паутина, и автор призывает друзей развеселить Тима. Нет бы посоветовал бегемоту перестать лентяйничать и заняться делом. А тут… веселья мало ему, видите ли.
Есть просто пустые тексты, напр., «Ночная песенка» про выпавший зуб или «Ясли для ослят».
«Потому что весело» – о чём вообще? О том, что «Чрезвычайно весело / Весить ровно столько, / Сколько полагается!»??? У детей вроде бы нет заморочек по поводу веса. Или это скрытое напоминание родителям о том, что гамбургеры и иже с ними могут отрицательно повлиять на вес их чад?..
«Чучело-мяучело»… бесконечная история по типу «У попа была собака»… только ещё более жуткая. Лексический наборчик маленького стихотворения: чучело, красная-красная пасть, ужасная песенка, всем горестно и тошно…
В «Всё в порядке» все летать подались. И коты, и лайки, и свинки, и даже акулы. После рассказа о том, кто что делал в полёте, резюме автора: «Всё было в порядке. / И Ваня – / Заснул!». Такая себе абстракция. Ниочёмная. Любят современные авторы запускать в небо коров и не только.
Есть по смыслу более-менее стоящие стихотворения.
«Нашла коза на камень» о ком-то, кто рано поутру убрал камень с поля – позаботился и о косе, чтобы та не гнулась, и о козе, чтобы не спотыкалась.
«Коза и гроза» о том, что мы в ответе за тех, кого приручили.
«Урок» о сурке, учителе математики, который занял всех делом и отвлёк от глупых и бессмысленных занятий.
Во-вторых, иллюстрации.
Художник А. Шуриц…
Интересно, он вообще понимает, что рисует для детей???
А издательство ЭНАС-КНИГА понимает, что издаёт книги для детей???
Если коротко об иллюстрациях, то – удодливо. Тут слово это в самый раз.
На фото 1 – нахзац. Задумка в том, что это – форзац по ту сторону пространства и через время, а то и просто в параллельном измерении. Хорошая задумка, но… это просто какой-то концлагерь для детского воображения…
Фото 2 – для «Яслей для ослят». Ослёнок, видимо, вырос из ясель, вышел гулять сам. Зачем художник обрезал ослу задние ноги? Чтобы удодливо вышло?? Молодец, вышло. Или непонятно зачем существующая тут птичка с грибами – глубокий символ, без которого никак?..
Фото 3 – вышеупомянутый бегемот Тим, который зевает. Но это просто кошмар.
Фото 4 – Чучело-мяучело. Страх.
Фото 5 – несчастная коза из «Коза и гроза». Видимо, не просто оставленная под дождём, а предварительно ещё и замученная оккупантами.
Честно говоря, не знаю, что делать с книгой. Подарить – рука не поднимается, а выбрасывать книги нет привычки. В растерянности.
Для тех, кто всё же отважится приобрести сие творение, отмечу, что качество издания хорошее. Обложка – плотный картон, листы – плотный офсет. На скрепках. Рисунки только темноваты.
К творчеству Н. Сладкова я отношусь очень трепетно, поэтому книгу эту отправила в корзину сразу, как только увидела. Хоть она дочке и «на вырост».
Основное послание книги – «жалеть тоже надо уметь!»
Неплохо и взрослым задуматься над этой фразой, посмотреть на свои ежедневные поступки с этой позиции, а потом уж только обсуждать с детьми приведённые в книге и другие ситуации… Так что можно сказать, что книга эта – для всей семьи.
Ценность книги, глубина её в том, что она открывает ребёнку...
Основное послание книги – «жалеть тоже надо уметь!»
Неплохо и взрослым задуматься над этой фразой, посмотреть на свои ежедневные поступки с этой позиции, а потом уж только обсуждать с детьми приведённые в книге и другие ситуации… Так что можно сказать, что книга эта – для всей семьи.
Ценность книги, глубина её в том, что она открывает ребёнку законы диалектики. Что одному хорошо – другому смерть. Напр., история с лягушонком, которого Жалейкин принёс домой и выставил греться на солнышко в расписной шкатулке. «Помчался Жалейкин с лягушонком к болоту. Тому самому, где и сыро, и грязно, и холодно. Но где лягушонку так же хорошо, как Жалейкину в своей тёплой и чистой комнате».
Ребёнку предлагается осознать, что понятия хорошо/плохо – не более чем рамки конкретного субъекта восприятия, всего лишь точка зрения, что этих хорошо/плохо в чуть более общем фокусе (я + ещё кто-то) может и не быть вовсе. Что уж говорить о планетарном масштабе. Согласитесь, очень недетский подтекст…
Да, книга может показаться тяжёлой для детской психики. Не всем везёт так, как лягушонку. Не всех удаётся спасти. Гибнут птенчик, зяблик, берёзовая роща… Тяжело очень. Трудно представить, какое впечатление на малыша может произвести осознание того факта, что такой же малыш, как и он, играючи уничтожает жизнь вокруг себя… В общем, надо принимать во внимание психический строй ребёнка. Если юный читатель очень чувствителен и сострадателен, его нужно хорошо подготовить. А то и вовсе повременить. Без шуток.
Но – лучше всё же столкнуться с трагедией на бумаге, чем лицом к лицу…
Кроме того, книга очень информативна, но информативна легко, между строк.
Конечно, маленького читателя не удивишь тем, что птенчик не есть ириски и не пьёт лимонад. Но вот для многих ребят могут быть в новинку имена жуков-вредителей (короед, лубоед, древоточец), которых выстукивает из берёзок дятел. Интересна информация о симбиозе маленькой щуки и капов в пруду, чаек и рыбы на озере (оказывается, чайки только больную рыбу вылавливают). Полезно рассказать малышам о том, что некоторые растения-сорняки на самом деле – наши спасители: лекарство из крапивы царапины заживляет, а лекарство из белены синяки и ушибы лечит и т.д. А о том, каким образом лесоводы с помощью лесных грызунов собирают липовые орешки для дальнейшей их высадки, я и сама даже не догадывалась.
В общем, в книге много зёрен, которые вполне могут прорасти в глубокий интерес к Природе.
Качество издания очень хорошее. Всё прошито. Бумага – плотный офсет. Оформление очень «природное», нежное, лёгкое. Иллюстрации динамичные, интересные.
Рекомендую с радостью!
Очень качественная "невеличка", обложка - плотный картон, хорошая меловка, замечательные рисунки на каждой странице, сопровождаемые двумя-тремя предложениями сказки.
А сказка - о том, что так важно усвоить малышам как можно раньше. Не торопись, всему своё время, умей подождать нужного часа - и моментально реагировать, когда мама кричит "стой!" :)))
Концовка, правда, грустная... сначала Петя слёг со вздутием живота, потом - с лихорадкой, а на третий раз поглотила его...
А сказка - о том, что так важно усвоить малышам как можно раньше. Не торопись, всему своё время, умей подождать нужного часа - и моментально реагировать, когда мама кричит "стой!" :)))
Концовка, правда, грустная... сначала Петя слёг со вздутием живота, потом - с лихорадкой, а на третий раз поглотила его полынья... На задней обложке показаны последние мгновения петушиной жизни - очень печально торчит Петина голова из-подо льда... Вообще не люблю истории, где всё заканчивается смертью, но тут как-то плавно о ней сказано... ну или можно ведь и продолжение придумать - что курочка Петю и на сей раз умудрилась спасти :)))
В общем, отличная книга, удобный формат, доче в её почти 2г очень нравится.
Когда выбирала эту книгу, больше ориентировалась на иллюстрации. Детки руки Нины Носкович понравились чрезвычайно.
После первого прочтения подумала, что стихотворения слишком уж просты и наивны и что, скорее всего, «пробежим» с дочкой по страницам за 2 минуты раз-другой и всё – остановиться вроде как не на чем, обсудить нечего (ну о чём говорить на основании такого, напр., текста: «Кто съел сосульку-леденец? / Должно быть, / Солнышко. / А может быть, / Скворец?»).
Когда же показала...
После первого прочтения подумала, что стихотворения слишком уж просты и наивны и что, скорее всего, «пробежим» с дочкой по страницам за 2 минуты раз-другой и всё – остановиться вроде как не на чем, обсудить нечего (ну о чём говорить на основании такого, напр., текста: «Кто съел сосульку-леденец? / Должно быть, / Солнышко. / А может быть, / Скворец?»).
Когда же показала книжечку доче (1 год 7 мес.), поняла, что это я слишком быстро прочла всё своими «взрослыми глазами», не вникла в суть книги, в её удивительный как раз своей простотой и наивностью мир. А ребёнок этот мир чувствует всем своим существом – ведь он сам его творит каждую секунду своей жизни.
Книжечка неимоверно эмпатична, в этом секрет её колдовского притяжения.
Она сверхпонятна ребёнку, невероятно ему близка.
Каждое из её 13 стихотворений – это маленькая грань сверкающего кристалла реальной детской жизни, поэтому столько эмоций, столько со-чувствия, со-переживания, со-участия.
Дочь не перестаёт вместе с девочками и мальчиками
1. радоваться поселившемуся в квартире солнечному зайчику,
2. водить по воздуху ручонкой с воображаемым шнурком, зашивая «дырочки» на ботиночках,
3. кормить зёрнами воробья в холодную зимнюю пору,
4. утверждать (не поддаваясь на провокации с моей стороны), что сосульку-леденец съело именно солнышко, а скворцы тут ни при чём – они лёд не едят!
5. размышлять, откуда же взялись иголки под ёлкой и приходить к выводу, что они самые что ни на есть «ёлочные», а не «ежовые»,
6. прыгать по дорожке, как девочка, держащая в руке одуванчик, которому тоже хочется поскакать,
7. показывать, как это – нырять с пирса в реку (несмотря на то, что реального опыта подобных прыжков, конечно, ещё нет),
8. встречать рассвет вместе с мальчиком в уютной синей пижамке,
9. шлёпать ногами (и руками) по лужам,
10. шить кукле фартук,
11. убирать в игрушечном уголке,
12. убегать на лыжах от щипающего за щёки Деда Мороза,
13. искать спрятавшегося папу и находить его по торчащим из-за двери тапкам.
Вот несколько изящных и очаровательных стихотворений:
10. На машинке я строчу,
Кукле фартук сшить хочу.
Строченька-дороженька,
Точно как в тетрадке.
Не волнуйся, доченька,
Будет всё в порядке.
Будет фартук год носиться,
Если мама – мастерица.
12. Вот это был весёлый кросс:
Бежал за мною Дед Мороз,
Щипал мне щёки, словно гусь,
Но я сказал себе: – Не трусь!
Я вмиг до дому добежал.
А Дед Мороз? А он… отстал!
13. Если хочешь, сам проверь:
Папа спрятался за дверь.
Почему я догадался?
Вниз скорее посмотри:
Видишь – тапки за дверьми!
Шрифт крупный, отлично подойдёт для самостоятельного чтения.
А иллюстрации – просто слов нет, какие они нежные, тёплые, живые, настоящие…
Вот уже почти 2 месяца читаем книгу практически каждый день.
Как и другие книжечки про деток, созвучные по настроению «Солнечному зайчику», а именно:
- Игорь Мазнин. «Как-то раз позвали нас» http://www.labirint.ru/books/438006/
- Надежда Полякова. «Вот он, я!» http://www.labirint.ru/books/475989/
- Генрих Сапгир. «Садовник» http://www.labirint.ru/books/464885/
P.S. Прочла в предыдущих отзывах жалобы на "сложность" стихотворений - неточные рифмы, сбивчивый ритм... Да, конечно, "посмотри - за дверьми" это не "роза - проза". Но в этом никакой беды нет. Я вот люблю и ценю такие стихи. Они развивают у малыша способность слышать музыку языка даже в прозаических текстах. Что касается трудностей при чтении - это и вовсе странно... если читать тексты по-настоящему, напевно, делая паузы разной длины, ставя логические ударения, что-то приговаривая от себя, расширяя пространство текста до пространства комнаты, а то и дальше (можно посмеяться, вспомнить похожую ситуацию, обнять ребёнка) - если так читать, то стихотворения превращаются в песню...
В целом книга производит неплохое впечатление.
Обложка – картон, но не очень плотный. Листы белые. Качество печати нормальное, хотя довольно много размытых рисунков.
Но, на мой взгляд, это издание, скорее, – подспорье маме, нежели книга для совместного чтения с ребёнком. Почему? Расскажу.
1. Текстовая часть.
Некоторые чистоговорки как будто не додуманы. Не чувствуется в них работы автора.
Далеко ходить не будем – на первой странице:
«Бу-бу-бу – ворон на дубу,
Бе-бе-бе – песня о...
Обложка – картон, но не очень плотный. Листы белые. Качество печати нормальное, хотя довольно много размытых рисунков.
Но, на мой взгляд, это издание, скорее, – подспорье маме, нежели книга для совместного чтения с ребёнком. Почему? Расскажу.
1. Текстовая часть.
Некоторые чистоговорки как будто не додуманы. Не чувствуется в них работы автора.
Далеко ходить не будем – на первой странице:
«Бу-бу-бу – ворон на дубу,
Бе-бе-бе – песня о тебе,
Ба-ба-ба – балалайка завела,
Би-би-би – были голуби».
Во-первых, запомнить чистоговорку не то чтобы сложно, но и не легко. Строки тематически друг с другом не связаны.
Во-вторых, нет единства в способе проработки слога в последующей фразе. Какие способы есть?
а) Зачастую (и здесь, и в последующих чистоговорках) слог повторяется в конце: бу – дубу, бе – тебе. Это хорошо и понятно ребёнку.
б) Не очень выигрышно смотрятся варианты би – голуби, т.к. конечный неударный слог не так убедительно звучит, а необходимость его всё ж таки произнести внятно ломает ритмику строки.
в) Иногда слог повторяется в начале фразы: ба – балалайка. Но в этой позиции слог теряется – ведь читатель ждёт его в конце строки, устремляя туда своё фонетическое внимание.
И совсем невыигрышно смотрится комбинация этих способов, как в этом конкретном примере.
В-третьих, фраза, хоть она и очень коротенькая, должна быть приближена к предложению, т.е. рисовать в воображении ребёнка некую картинку. «Были голуби» с неполнознаменательным глаголом-связкой «были» – это что такое?
Можно ведь придумать варианты типа:
«Ба-ба-ба – вот стоит изба,
Би-би-би – рыба в поруби,
Бу-бу-бу – ворон на дубу,
Бе-бе-бе – он летит к тебе».
Или вариант с шестикратным повторением слога:
«Ба-ба-ба, ба-ба-ба – деревянная изба,
Би-би-би, би-би-би – на крылечке голуби,
Бу-бу-бу, бу-бу-бу – рядом ворон на дубу,
Бе-бе-бе, бе-бе-бе – он играет на трубе».
Я совершенно не хочу похвалиться своим «поэтическим талантом». Но «сочинение» этих вариантов заняло у меня буквально 10 минут.
В общем, для меня приведённые чистоговорки были отправной точкой. Почти на каждой странице в моей книге вклеен листок с текстом, сделанным по моему вкусу и с учётом необходимых для чистоговорки параметров ритма, рифмы и т.д.
2. Иллюстрации.
Тоже довольно посредственные. И к скороговоркам, и к чистоговоркам (последние проиллюстрированы картинками-наклейками).
Во-первых, картинка не всегда точно иллюстрирует фразу.
Напр., строка чистоговорки на «с» «в озере карась» проиллюстрирована довольным рыбаком с ведром рыбы и удочкой, озера и в помине нет.
Или для скороговорки «Архип охрип, а Осип осип» нарисован прилавок, через который тётя в белом одеянии (смахивает больше на врача) протягивает светящемуся радостью и здоровьем мальчику шесть эскимо…
Или скороговорка «Дон, дон, дон, дон! Загорелся кошкин дом!», а на картинке в доме вместо кошки страждущий человечек.
Во-вторых, картинки разностилевые. То, что по книге в целом, это понятно. Но когда иллюстрация превращается в безвкусный коллаж, это грустно.
Напр., для скороговорки «В лимане налима ловили для Милы. Налима нашли мы, поймали налима» нарисован мультяшный мишка (при чём тут медведь?) с удочкой, а рядом с ним по воздуху плывёт самый настоящий налим, точнее, его фотография.
Следующая скороговорка на этой же «неудачной» странице – «Вымыли мышки миску для мишки» (вот, наверное, откуда медведь взялся), на картинке две мышки в абсолютно разной графике.
В общем, нет смысла дальше продолжать описывать несовершенства. Ясно, что никто специально для книги не рисовал, что картинки просто «надёрганы» из интернета.
Поэтому считаю, о чём и писала в самом начале, что не стоит «налегать» на то, чтобы смотреть книгу с ребёнком. Лучше потратить время на совместное чтение хорошо иллюстрированных книг, которые доставляют истинное эстетическое удовольствие и воспитывают, так сказать, глаз и вкус.
В общем и целом, для меня книга – рабочая тетрадь, где можно почёркать, дописать, что-то подклеить, добавить. И меня это более чем устраивает.
Скороговорок, кстати, много (хотя не на все буквы), есть такие, которых я никогда не слышала.
Мне нравится, что всё «в кучке», под одной обложкой. Так пришлось бы искать материал, распечатывать или выписывать (зачем тратить на это время).
Сейчас дочери 1 год 7 месяцев, скороговорки нам ещё рановато осваивать, думаю, годам к двум сделаю лучше карточки: с одной стороны картинка, с другой – текст (который нужен прежде всего взрослым, конечно).
А чистоговорки мы с дочей пропеваем под «гаммы», совместно исполняемые на детском синтезаторе.
>> Продолжение
Но для меня Азбука ценна не только идеальными графикой и фонетикой.
Самое главное ведь – в любой книге, а в детской особенно – это подтекст, метапослание, которое получает маленький человечек, от природы большой интуит, способный получать информацию из источников, зачастую недоступных не только сознанию, но даже и воображению взрослого человека.
Стихотворения В. Лунина – это не просто «развлекалочки», созданные для увеселения «неразумных малышей» глупыми историями и...
Но для меня Азбука ценна не только идеальными графикой и фонетикой.
Самое главное ведь – в любой книге, а в детской особенно – это подтекст, метапослание, которое получает маленький человечек, от природы большой интуит, способный получать информацию из источников, зачастую недоступных не только сознанию, но даже и воображению взрослого человека.
Стихотворения В. Лунина – это не просто «развлекалочки», созданные для увеселения «неразумных малышей» глупыми историями и завуалированными под игру в слова похабными шуточками (да, к несчастью, такие тексты в детских книгах далеко не редкость).
Стихотворения В. Лунина – это краткая энциклопедия философии жизни, карманный путеводитель юной души по ещё незнакомому ей миру, с указанием всех координат, необходимых для того, чтобы не сбиться с пути благородства и красоты.
Вот коротко о том, что сказано между строк.
Благодарю тех, у кого хватит терпения прочесть до конца :)
Уверена, это далеко не всё, о чём можно поговорить с ребёнком во время общения с этой книгой.
Желаю всем личных открытий!
А – время скоротечно, всё изменяется, непрестанно и у нас на глазах, и настоящий момент уже никогда не повторится. Живи здесь и сейчас;
Б – реальные обстоятельства проверяют слова на состоятельность и истинность. Верь делам, не словам;
В – иногда незначительная на первый взгляд деталь может помешать (или, наоборот, поспособствовать) большому делу. Будь внимателен к мелочам;
Г – человек оценивает других исходя из субъективной шкалы ценностей. Не будь зависим от чужого мнения;
Д – природные схемы взаимодействия и взаимосвязи живых существ совершенны, хотя не всегда открыты и понятны торопливому взгляду. Учись у Природы гармоничной организации жизни и осознанию естества всего сущего;
Е – следи за чистотой своих действий, не торопись без нужды, не суетись, даже если речь идёт об обычном приёме пищи;
Ё – внешнее сходство не гарантирует тождественность содержания;
Ж – «жизнь жука в плену горька»;
З – наблюдая за совершенством Природы, сохраняй и развивай пытливость ума и чуткость сердца, старайся понять замысел творца всего сущего;
И – не играй с огнём.
*Попутно хочется отметить, что стихотворения В. Лунина лишены запугивающих подтекстовых слоёв, к сожалению, столь привычных для многих детских авторов. Вот пример:
«Играл воздушный шар с иглой,
И вот лежит он чуть живой».
Ведь понятно, что после встречи с иглой шарик уже «не воскресить», но такое мягкое, не травмирующее детскую психику выражение «чуть живой» не только пробуждает в детской от природы отзывчивой душе сострадание и желание помочь, но и наделяет весь игрушечный мир бесспорной одухотворённостью, которая дальше поддерживается прямым обращением к игрушкам:
«Игрушки, всем вам ясно?
Играть с иглой опасно!»
Й – фактор-катализатор благоприятной ситуации не всегда тоже приятен;
К – забота о человеке это попечение не только и не столько о нём как таковом, но и о его окружении и обстоятельствах его жизни (следующий шаг – о жизни во всех её проявлениях);
Л – раздражающий фактор может стать источником радости – всё зависит от точки зрения наблюдателя, от его умения видеть взаимосвязь явлений.
*Речь идёт о красоте лягушачьей песенки, которая «льётся из пруда», «льётся, как вода». А как часто в детских текстах кваканье лягушек характеризуется как дисгармоничное и докучливое!
М – Вселенная многомерна, и многомерность эту можно увидеть и даже иногда потрогать :) Тренируй зрение, внешнее и внутреннее;
Н – ничего в мире Природы не живёт само по себе, перед нами в единой картинке всегда предстаёт целый комплекс сил, которые имеют свой характер, у которых может меняться настроение;
О – то же, что и А;
П – всё имеет свой конец, всему отмерено своё время;
Р – функциональные умения человека оставят окружающих равнодушными, если в его действиях нет души;
С – сон – это целый мир, где можно встретить своих добрых знакомых;
Т… а вот это стихотворение вызвало у меня недоумение.
«Тигр – свирепый зверь.
Но всё же
Тихим тигр бывает тоже.
Тигр бывает тих с тигрицей,
Так как сам её боится».
Не поддерживаю я эту перекроенную на современный лад, а потому болезненную матриархальную расстановку семейных сил, в которой при появлении «всезнающей» деспотичной жены успешный и уважаемый за пределами дома муж втягивает голову в плечи – «пытается съёжиться», как съёживается «при виде врагов» обитающей в этой же книге Ёжик.
Я читаю дочери так:
«Тигр бывает тих с тигрицей,
Хоть её он не боится»,
понимая под «тихим поведением» тигра проявление уважения к неторопливому, плавному женскому миру и заботу о нём.
У – это послание скорее для родителей: стремление держать детей при себе, подавляя их самостоятельность и тягу к познанию, глупо; склонность клеить на непослушных и непоседливых ярлык «неудачник» – глупее во сто крат. Такая родительская глупость (просите) может обернуться трагедией жизни их детей;
Ф – живи играючи;
Х – о том, что в зимнюю спячку впадают не только мишки, но и хомяки :)
Ц – синэстезия как способ восприятие мира развивает образное мышление, утончает чувства, обогащает и расцвечивает внутреннее пространство личности;
Ч – Природе чужды зависть и стяжательство. Всё – всех. Делись с другими своим лучшим, и своим лучшим одарит тебя Вселенная;
Ш – то же, что и Ц;
Щ – истинный и неиссякаемый источник радости – сама жизнь;
Ъ… такие тексты обхожу стороной, а если и читаю дочери, то с комментарием. Здесь речь о том, что неудобный для съедения ёж съёжился и объегорил злого волка, уже, так сказать, разинувшего пасть. Выбивается из общего тона книги этот глупейший ярлык «злой волк», он так неорганичен природосообразному мышлению автора. Ну, спишем это на сильное желание употребить как можно больше слов с Ъ…
Ы – то же, что и Ц;
Ь – про тень, день и ночь :)
Э – вступайте с миром в диалог, умейте слышать.
*Эхо не просто повторяет сказанное, но отвечает:
«Эхо, спустишься сюда?
Отвечает эхо: “Да-а!”».
Ю – про юрков;
Я – твёрдо знай – возможно всё! Пусть даже только во сне :)
Положила эту Азбуку в корзину, а оказалось, что её издание 1987 года живёт у нас на антресолях :) Так что покупку пока отложила, хотя вполне возможно, что сердце моё не устоит, и я таки приобрету чудесное переиздание от «Речи», ибо наша книжечка в тонкой обложке, иллюстрации темноваты, да и листы – листы 87-го года :)
В общем, о качестве издания данной книги говорить не буду – нет её у меня. Да и так – по фото и имеющимся отзывам – понятно, что оно отличное.
А вот про содержание хочется...
В общем, о качестве издания данной книги говорить не буду – нет её у меня. Да и так – по фото и имеющимся отзывам – понятно, что оно отличное.
А вот про содержание хочется сказать, точнее, спеть хочется. Или даже станцевать. Настолько эта Книга пробуждает в душе творческие вихри. Не зря же на её обложке под радугой-дугой расположился чудесный ансамбль, в котором объединены и морская раковина, и птицы, и скрипка, и корзина цветов, и кисточки-краски.
Да и ещё раз да – книга неимоверно сильна. И визуально, и аудиально.
Иллюстрации Веры Павловой это просто живое волшебство, не иначе. Их отличает какая-то колодезная глубина, глубокая мистичность, мистическое многомирье. Хочется, как часто хотелось в детстве, каким-нибудь хитрым способом влезть в картинку, побыть там. А когда вглядываешься в детали, кажется, что всё здесь уже знакомо, словно сегодня во сне бегал по этой тропинке, гулял в этом тумане, а в небе плыла вот эта самая рыба…
Тексты Виктора Лунина не менее волшебны. Иконка Буквы украшена кем-то/чем-то с неё начинающимся и не упоминающимся в самом тексте. Стихотворение к Букве построено так, что с Неё начинаются все строки, плюс нередко Она встречается и в середине слов. Всё это создаёт плотный звуковой фон, звуковое настроение, звуковой образ.
Напр., стихотворении на С:
«Солнце село за селом,
Спят синицы,
Сойки спят.
Спит в реке усатый сом,
Спят и лес, и степь, и сад.
Стадо спит, пастух и пёс.
Смолкли скрипы, песни, смех.
Сон в страну свою унёс
Всех».
В 27 словах из 28 (предлоги в счёт не идут) есть Буква. Это тихое посвистывание в купе с неторопливым ритмом и редуцированной до одного слова последней строкой, перед которой при чтении невольно делаешь такую паузу, какую делает мама перед последним словом допеваемой уже спящему ребёнку колыбельной, и правда усыпляет – даже в разгар дня :)
>> См. продолжение в следующем отзыве
http://www.labirint.ru/reviews/show/1088404/
Просто невероятная книжечка.
Невероятно уютная, лёгкая.
Читаем с дочкой почти каждый день, а сам стишок и на улице любим рассказывать :)
СОДЕРЖАНИЕ
Как сказано в аннотации, зима. Лиса бродит по лесу и просится в гости то к одному, то к другому зверю, но никто плутовке не верит. А Барбос делает ей встречное предложение, от которого она, конечно, сама отказывается.
Первые три 6-тистрочные строфы в строках 3 и 4 повторяют партию Лисы: «Впусти, пожалуйста, меня / Погреться около огня»,...
Невероятно уютная, лёгкая.
Читаем с дочкой почти каждый день, а сам стишок и на улице любим рассказывать :)
СОДЕРЖАНИЕ
Как сказано в аннотации, зима. Лиса бродит по лесу и просится в гости то к одному, то к другому зверю, но никто плутовке не верит. А Барбос делает ей встречное предложение, от которого она, конечно, сама отказывается.
Первые три 6-тистрочные строфы в строках 3 и 4 повторяют партию Лисы: «Впусти, пожалуйста, меня / Погреться около огня», оставляя на короткие ответы зверей строки 5 и 6.
Следующие три строфы продолжают вереницу встреч со зверями, но, свободные от «лисьего лейтмотива», дают более подробные речевые образы зверей.
Строфа 7 и 8 – замечательный диалог Лисы и Барбоса. Барбос строит своё зеркальное приглашение в речевой манере самой же Лисы, а она выражает свою досаду в совершенно неожиданной для сказки о русском лесе фразе, завершающей и сказку в целом, – «А я спешу на самолёт: / Индийский слон к обеду ждёт».
Такое вот приоткрытое в двух словах окно… из зимнего леса, такого родного, знакомого, понятного, – в большой и интересный мир.
Радует лексика этого небольшого стихотворения-сказки, обогащающая как саму речь ребёнка, так и образ родной речи в его сознании: «иди стороной», «некстати заболел», «разнесёшь по всем дворам, что», «мне недосуг», «замаялась в лесу», «все в гости требуют лису». Ценны и синонимичные градационные фразы Лисы «Я вся от холода дрожу» – «Вот-вот от холода помру». В общем, есть на что обратить внимание ребёнка.
РИСУНКИ
Чудесные иллюстрации Т. Зебровой – это настоящее погружение в атмосферу лесного зимнего вечера. Когда я, разбирая большую посылку, первый раз взяла в руки книгу, то подумала – «мда, мрачноватое оформление» – и уже хотела было её отложить, но как хорошо, что не отложила.
На всех страницах доминирует синий цвет, но это не ввергающий в депрессию тускло-синий, а глубокая синева заснеженного леса, на которую так приятно смотреть из окна тёплого домика, синева эмалевая, полутонами переходящая в белизну текстового пространства.
И в этой синеве читатель бродит по лесу вместе с Лисой, и от этого скрытый от глаз прохожих мир крохотных избушек становится ещё более волшебным – хоть о нём в тексте ни слова не сказано, но можно фантазировать о том, как же чУдно внутри, чем заняты в этот вечер обитатели Сказки.
Да, очень уютно смотрятся маленькие домики Ежа, Бобра, Зайца, Барана, и каждый из них, помимо снежной шапки, украшен каким-нибудь элементом тёплого цвета. Это или оранжевый свет из окон Бобра, или красная ставенка дома Барана, или коричневая труба дома Зайца, или красный лоскут Мишкиного одеяла.
А сама Лиса-краса переходит со страницы на страницу эдаким «горящим флажком», перекатывается по книжечке, увлекая за собой читателя.
Отдельно отмечу бесспорное достоинство иллюстративной стороны – динамику мимики Лисы. Данное в разных ракурсах слащаво-доброжелательное выражение лица (иначе не скажешь) при встрече с Барбосом сменяется на осторожное, настороженное, а при произнесении последней фразы-отказа (про индийского слона) оно становится горделиво-обиженным – Лиса оборачивается на Барбоса через плечо, вздёрнув носик :)
КАЧЕСТВО ИЗДАНИЯ
На высоте. Плотная обложка, бумага белый офсет, не бликует. На скрепках.
Видимо, в моём детстве было крайне мало Маршака, раз при чтении этой книги я ничего не вспомнила, кроме «Медведя лет пяти-шести…».
Впечатления от книги смешанные. Точнее даже не от книги, а от её содержания…
Понравилось издание в целом:
+1) удобный небольшой формат (14,5 х 16 см), хорошая бумага, неплохое качество печати,
+2) много иллюстраций на всю страницу, а иногда и на весь разворот.
Что не понравилось…
-1) Иллюстрации. Конечно, я не имею в виду рисунки С. Бордюга и Н....
Впечатления от книги смешанные. Точнее даже не от книги, а от её содержания…
Понравилось издание в целом:
+1) удобный небольшой формат (14,5 х 16 см), хорошая бумага, неплохое качество печати,
+2) много иллюстраций на всю страницу, а иногда и на весь разворот.
Что не понравилось…
-1) Иллюстрации. Конечно, я не имею в виду рисунки С. Бордюга и Н. Трепенок, которые, к счастью, украшают 7 разделов из 9: ПРО ВСЁ НА СВЕТЕ, ВЕСЁЛЫЙ СЧЁТ, КРУГЛЫЙ ГОД, РАЗНОЦВЕТНАЯ КНИГА, РАДУГА-ДУГА, ЧТО ТАКОЕ ПЕРЕД НАМИ?, УРОК ВЕЖЛИВОСТИ.
Не могу сказать, что стихотворение В ЦИРКЕ (стр. 100 – 111) непоправимо испорчено иллюстрациями В. Лебедева, но, например, Матрёшка производит совершенно ужасающее впечатление.
А иллюстрации Т. Черкасовой для КОТ И ЛОДЫРИ (стр. 112 – 121) поражают тем, что и кот, и лодыри почти на одно лицо, причём лицо это как будто хорошенько прижато к стеклу и, видимо, по этому поводу удивлено – нос расплющенный, глаза круглые…
-2) Советизмы (я как-то не была к этому готова). То звезды Кремля, то Советская страна, то 7-ое ноября – красный день календаря…
-3) Упоминание Москвы. В «Красной странице» «Красная площадь / Флаги полощет», в «Ночной странице» «московские холмы»… Я ничего против Москвы как таковой не имею, против стихов о Москве тоже. Но, на мой взгляд, такие текстовые элементы очень портят Детские Книги, Книги о Детстве, о Детской стране, в которой ключевыми являются совсем другие координаты и ориентиры. И дух патриотизма от этого никак не может пострадать – если, конечно, он вообще присутствует в семейной атмосфере.
-4) Содержание. Тут остановлюсь подробнее.
ОБО ВСЁМ НА СВЕТЕ
а) «Дятел жил в дупле пустом,
Дуб долбил, как долотом».
Ср. стихотворение из «Азбуки» В. Лунина на ту же букву про того же дятла:
«Дятел
Дерево
Долбит,
День-деньской кору
Дробит.
Дятел лечит
Древний дуб,
Добрый дятел
Дубу люб».
Разница очевидна: дятел-машина с пустой, как и его дупло, головой в первом случае – и дятел, следующий мудрой воле природы, во втором.
б) «Носорог бодает рогом.
Не шутите с носорогом»,
в) «Роет землю серый крот –
Разоряет огород».
Здесь, как и в примере а), природное естество живого существа прячется в тени прагматичной жизненной позиции «царя зверей» человека.
г) «Ослик был сегодня зол:
Он узнал, что он осёл».
Языковая игра вряд ли будет понятна маленьким, не имеющим представления о коннотациях. Нужно пояснять, что к чему. Но проблема не в этом, а в том, как объяснить малышу – почему ослик, простите, дурак? (Да и зачем вообще пояснять такую глупость?..) Опять же какое-то странное неуважение к животному миру. Его, это неуважение, мы хотим воспитать в наших детях?
д) «Панцирь носит черепаха,
Прячет голову от страха».
Для сравнения – загадка о черепахе Е. Серовой из замечательной книги «Подскажи словечко»:
«Живёт спокойно, не спешит,
На всякий случай носит щит.
Под ним, не зная страха,
Гуляет…».
Совсем другая точка зрения, формирующая у малыша спокойное, безбоязненное, открытое мировоззрение – и это даже не смотря на «щит» (каково умение автора, сумевшего так вплести это военное слово в нежную текстовую канву. Умение, а также любовь к тексту, детству и миру – живому и неживому).
ЧТО ТАКОЕ ПЕРЕД НАМИ?
е) «…Как завижу лежебоку,
Что валяется без проку,
Я прижму его к доске
Да как стукну по башке!» (молоток и гвоздь).
Вроде бы хорошее подтекстовое послание – нечего лениться! Но как об этом сказано – «да как стукну по башке». Не исключено, что малышу это может показаться смешным (бум-бам-тарарам – это всегда весело), но беда в том, что такое «смешное» прочно входит в речевое поведение ребёнка и потом проецируется… на что и на кого угодно! Скрытое воспитание агрессии – нужно ли нашим детям?
ё) «Как безлиственная ветка,
Я пряма, суха, тонка.
Ты встречал меня нередко
В дневнике ученика» (единица).
Совсем непонятно. Выходит, что для ученика единица – норма жизни.
Что ж тогда хорошего в сентябре (КРУГЛЫЙ ГОД), раз помимо того, что «…Хлеб молотят сёла, / Мчатся птица за моря», открывается школа? Стоит ли радоваться грядущим единицам?
Конечно, в книге есть и хорошие образы школы, напр.,
«Школьник, школьник, ты силач:
Шар земной несёшь, как мяч!».
Но ложка дёгтя, как известно, портит даже большую бочку хорошего мёда…
И ещё комментарий к школьной теме. Последнее четверостишие из всем, кроме него, замечательной «Белой страницы» (РАЗНОЦВЕТНАЯ КНИГА):
«Цепь следов на снежной глади
Остаётся, как строка
В чистой, новенькой тетради
Первого ученика».
Первый ученик – ? Ученик первого класса? Если так, то такое словоупотребление устарело. Или первый значит лучше всех успевающий? Выходит, что ровные строки только у первого в классе, у всех остальных дела обстоят хуже. Так давайте же все за первое место бороться! Зачем раньше времени нагнетать школьное напряжение в сознании ребёнка?
Конечно, не всё так плохо. Есть очень и даже очень-очень хорошие тексты. Напр., яркая, озорная РАДУГА-ДУГА. Или вовсе шедевр детского текста, из загадок, –
«В Полотняной стране
По реке Простыне
Плывёт пароход
То назад, то вперёд.
А за ним такая гладь –
Ни морщинки не видать» (утюг).
Хорошо, на одном дыхании читается КОТ И ЛОДЫРИ (не смотря на странные иллюстрации).
УРОК ВЕЖЛИВОСТИ тоже хорош.
-5) Мелочи.
В разделе ЧТО ТАКОЕ ПЕРЕД НАМИ? есть 2 загадки про мяч, 2 про отражение в зеркале, 2 про велосипед, но они раскиданы по разным страницам. Вроде мяч уже отгадали. Тут – бррр – опять он, только в профиль, так сказать. Может, это специально так сделано, но мне такой разброс портит ощущение целостности.
Кроме того, есть 2 опечатки – и это как-то совсем уж печально:
стр. 68 олгобли вм. оглобли,
стр. 111 заплягут вм. запляшут.
В общем, буду читать эту книгу ребёнку ооочень выборочно. А через несколько лет она отлично пойдёт как пособие для аналитического чтения, если дочери это будет интересно :)
Когда речь идёт о произведениях В. Сутеева, писать, конечно, стоит не о содержании, а о конкретном издании всеми безгранично и нежно любимого содержания – как текстового, так и графического.
Я рассмотрела много вариантов Книги Сказок (ссылки приводить не буду – если интересно, спрашивайте строку поиска), из которых выбрала именно эту. И не разочарована. Потому что
1. формат книги большой, примерно А4, а нам с дочкой нравятся большие книги. И иллюстрации в них полномерные, и пространства в...
Я рассмотрела много вариантов Книги Сказок (ссылки приводить не буду – если интересно, спрашивайте строку поиска), из которых выбрала именно эту. И не разочарована. Потому что
1. формат книги большой, примерно А4, а нам с дочкой нравятся большие книги. И иллюстрации в них полномерные, и пространства в них больше, и вообще – просто нравятся :)
2. обложка очень приятная, и визуально, и на ощупь, напоминает вощёный холст, с утопленными текстом и рисунками,
3. фон страниц белый, без всяких рамочек и прочей украшательской ерунды, которая в другой книге, может, и не ерунда, но «разбавлять» чем бы то ни было книгу произведений и рисунков В. Сутеева, на мой взгляд, – только портить,
4. оформление очень нежное и в деталях, напр., молочный цвет страницы с Оглавлением, разноцветные точки – заполнители «табуляции» между названием сказки и номером страниц в Оглавлении, такие же разноцветные номера страниц во всей книге.
Но есть некоторые недоработки издания, которые для кого-то, может быть, будут иметь значение:
1. как сказано в отзыве Фидирко Ольги, действительно, краска на некоторых страницах «бледнеет на глазах», словно чернила заканчиваются. Вообще я склонна реагировать на такие ляпы резко негативно, но в данной книге меня это не очень расстроило – может, в моей книге немного таких страниц, да и мест, где текст был бы действительно плохо пропечатан, и вовсе нет, просто всё на этих страницах на долю тона ниже,
2. есть и отдельные бледноватые иллюстрации, т.е. на страницах с хорошо пропечатанным текстом иллюстрация не такая яркая, как текст. Но мне, честно признаться, это даже нравится – такое чувство, что картинка не напечатана, а нарисована карандашами прямо в книге, очень уютно получается,
3. и последний момент, которого я совсем не понимаю, – отсутствие номеров страниц. Напр., страницы с 13 по 27 вообще не пронумерованы, а это 2 сказки – «Цыплёнок и Утёнок» и «Кораблик», ну и дальше полно пропусков. В целом это не проблема – найти нужную сказку легко и без номеров страниц, а уж если очень они нужны – есть цветные карандаши (я как раз собираюсь прибегнуть к их помощи в этом вопросе).
В общем, лично для меня все минусы – не минусы. Но, конечно, если бы я была издателем, мне было бы стыдно за такие мелкие недоработки :)
Книга только сегодня приехала к нам, но уже хочется написать, что она просто неимоверно приятная и удачная. Что же в ней хорошего?
1. Плотные гладкие картонные страницы, что очень важно для малышей.
2. Небольшой формат (11,5 х 15,2 см).
3. Яркие иллюстрации, мультяшные, но не слащаво-приглаженные, а невероятно милые и уютные.
4. Небольшие стихотворения – все из 2 строк. Как раз для малышей, которым даже четверостишие иногда не хватает терпения выслушать.
5. Стихотворения фонетически...
1. Плотные гладкие картонные страницы, что очень важно для малышей.
2. Небольшой формат (11,5 х 15,2 см).
3. Яркие иллюстрации, мультяшные, но не слащаво-приглаженные, а невероятно милые и уютные.
4. Небольшие стихотворения – все из 2 строк. Как раз для малышей, которым даже четверостишие иногда не хватает терпения выслушать.
5. Стихотворения фонетически качественные – автор сочетает несколько слов, начинающихся с Буквы, а нередко она фигурирует ещё и внутри слов. Буква дана жирным шрифтом. Плюс Буква живёт отдельно в верхнем углу страницы, шрифт простой, хорош для запоминания, согласные – синие, гласные – красные.
6. Помимо чтения стихотворения по картинке можно легко сочинить свою историю, которая, даже в прозе, неизбежно будет тоже качественной в плане фонетики – на каждой картинке есть несколько деталей, не упомянутых в приведённом стихотворении, начинающихся на Букву. Напр., «Аист путешествовать любил / Африку зимою посетил». На картинке: Аист (из текста) + ананас и апельсины (для фантазии читателя).
7. Да и в целом стихи довольно качественные, хоть и простые. Один только вызывает недоумение. «Дятел рано поутру / ДОлбит в дереве дыру». Даже ударение в глаголе дОлбит поставлено. А ведь так легко можно было выкрутиться, написав «В дереве долбИт дыру». Я так дочке и читаю :) А есть и вовсе удачные двустишия, стремящиеся к языковой игре уровня М. Яснова: «Хорёк выходит на охоту: / Хорьку охотиться охота» или – чуть проще – «Норка подметает норку: / Нынче у неё уборка». Хороший повод поговорить с ребёнком о языке.
8. Лексика простая, но не ясельная, и это приятно. Есть такие не очень часто встречаемые в детских книгах слова, как гамачок, таёжный, норка (зверёк), росомаха, выпь, юрок.
9. Обыграны все буквы, нет пропуска «неудобных» Ь, Ъ, Й, Э.
10. Есть буква ё.
В общем, я очень довольна. Доча (1,5 года), судя по всему, тоже. Сразу всю книгу прочли, хотя последнее время, хоть она и любит книги, внимания хватает на несколько страниц – спешит всё успеть :)
«Анималиум» – это 100 страниц эстетического наслаждения и познавательной радости. Не зря книга открывается отрывным билетиком с надписью «Добро пожаловать в музей».
Формат большой – почти как 2 листа А4, горизонтально положенные один на другой. Бумага плотная, отличного качества, светлого молочного цвета, шрифт приятный. Иллюстрации замечательные, крупные, иногда на странице или даже на развороте всего 1 или 2 «экспоната» – продолжу «музейное» настроение. Приятно, когда авторы не экономят...
Формат большой – почти как 2 листа А4, горизонтально положенные один на другой. Бумага плотная, отличного качества, светлого молочного цвета, шрифт приятный. Иллюстрации замечательные, крупные, иногда на странице или даже на развороте всего 1 или 2 «экспоната» – продолжу «музейное» настроение. Приятно, когда авторы не экономят место, позволяя книге «дышать», а читателю – с головой окунуться в мир её страниц.
Первый разворот после вступления – Древо Жизни, с подписями и небольшими иконками-иллюстрациями. Далее идут Галереи – Беспозвоночные, Рыбы, Амфибии, Рептилии, Птицы, Млекопитающие, каждый разворот книги – одна из «комнат» определённой Галереи.
Каждый разворот имеет общеописательную текстовую часть (слева). Справа расположены экспонаты – в пределах десятка. Они пронумерованы и слева же, под общей справкой, даны в виде сносок их названия и краткая – и зачастую очень интересная – информация о них. Есть, конечно, небольшие вариации в расположении блоков – в зависимости от количества и размера иллюстраций.
Среди экспонатов встречаются известные, но в большинстве своём это организмы, о существовании которых я, не будучи специалистом в данной области, даже не подозревала :)
Есть и несколько моментов, которые я бы назвала недоработками:
1. О некоторых экспонатах нет совершенно никакой информации, кроме названия и максимум указания цвета или длины. И непонятно, чем это объясняется – нехваткой места в поле для сносок или тем, что про данный живой организм ничего интересного сказать нельзя (в последнее слабо верится).
2. Есть несколько интересных разворотов, где экспонаты даны в анатомическом преломлении. Напр., а) акула – в поперечном разрезе тела + показаны челюсти разных акул, б) окунь – в продольном разрезе, в) горловой мешок ринодермы Дарвина «просвечен» – видны детёныши, которых она там вынашивает, г) травяная лягушка показана перспективно – от икринки до взрослой особи, д) вместо нильского крокодила дан его скелет, хотя хорошо было бы «нормального» крокодильчика увидеть. Вообще такие вещи хотелось бы видеть на каждой странице, ведь то, как устроена невидимая жизнь невидимых зверей, бесконечно интересно – уж не менее интересно, чем то, как они выглядят.
Но и несмотря на последние 2 замечания, книга хорошая, приобретайте – в дополнение к другим книгам о животных! Дочь (1,5 года) просто в восторге, просит посмотреть "большую книгу" каждый день.
Не знаете, что почитать?