Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Бабий ветер | +19 |
Простодурсен. Зима от начала до конца | +16 |
Картина мира | +13 |
Снег | +10 |
Недопесок | +9 |
Очень хочется продолжения :)) Новой встречи с дивными иллюстрациями и чудесными историями о Ёжике и всех-всех-всех. Дарю взрослым. Градус радости зашкаливает :))
Книга невероятная! Но почему без Ё?!!! Ведь так и читают: "Недопесок"! На нескольких людях опробовала, которые о Ковале ни сном, ни духом. Пока сообразят... Почему в Литпамятнике не нашлось места букве Ё? (Нигде совершенно.) И здесь же фотоматериал, с самым настоящим "НедопЁском". Ну как так... Верните Ё!
Коваль - это любовь, кто ж устоит супротив солнечного ветра?! Коваль в сочетании с рисунками Мавриной - это классика книгоиздания. Потому к мирозданию у меня одна просьба: переиздайте, пожалуйста, всю серию книг Коваль - Маврина. И "Бабочки", и "Журавли", и "Стеклянный пруд", "Жеребёнок" и пр. - без этого взрослому человеку совершенно никак. Хочется сделать их настольными. Пытаюсь угнаться за ними с 1999 года, и вот пока только две (чудом!). А ещё их...
Жаль, что книгу не купить. Жаль, что Сепульведу мало переводят в России. Потому что это невероятная по силе воздействия проза. Красочная, зримая, в то же время ясная и понятная. Экспрессивная и лиричная. Хотелось бы продолжить знакомство.
Больше всего люблю дарить и читать книги Коваля взрослым. То, что дети поймут его с полуслова, и жирафу ясно. А вот когда лица взрослых преображаются в одночасье, когда душа их раскрепощается и летит, на моей улице такой праздник, что ни в сказке сказать, ни пером описать. Если вы вдруг, нечаянно поссорились с дорогим человеком, устали и жизнь вам не в радость, подсуньте человеку книжечку стихов Коваля или откройте сами. Пока это лучший рецепт от хандры. Впрочем - любая другая книга Юрия...
Диво, а не книга! Сказки Сергуненкова в союзе с рисунками Траугота - пир духа! Купила себе, никакому не ребёнку. Иногда кажется, что детям нужнее, но поборола это ложное чувство. Взрослым тоже нужно заглядывать в книги, кои есть произведения искусства. Встречаются они редко. И в детстве ничего подобного лично у меня не было. Были какие-то другие, не менее важные книги. Но вот таких нарядных, лёгких, душеспасительных, нет, не припомню. Вслед за Шергиным, Писаховым, Ковалём, облюбованным в...
Удивительный художник - Эндрю Уайет! Не менее удивительная книга "Картина мира" Кристины Бейкер Клайн. "Мир Кристины" сделала Уайета известным. Роман Клайн рассказал о самой Кристине. Нет-нет, её мир не очерчен линией горизонта. Он глубже, шире, объёмней. Она видит суть вещей и обретает смысл. Уайет ощущает трепет мира, любит Кушинг и наносит его на полотно. Книга пропитана звуками, запахами, насыщена цветом и светом. В ней всё шумит и переливается. Внешняя сдержанность...
Дивная книга! Со вкусом и любовью сделанная. Отличный подбор стихотворений и художественных работ. Книга живёт на тумбочке. На полку ставить не хочется. Издательство "Арка" - мастер подобных миниатюрных шедевров. Охотно покупаю. И жду новых изданий!
Ещё один шедевр перевода. Не сомневаюсь, что и на родном языке книги Юй Хуа звучат не менее пронзительно, чем на русском. Сюжет укладывается в пару-тройку предложений, но пересказать его - разрушить магию слова, которую с таким тщанием, любовью к своему переводческому делу создавал Роман Шапиро. Хочется обоим - и автору, и переводчику - сказать браво! И говорю, и многожды говорить буду - браво! Это высший пилотаж, друзья! Настоящая литература!
"Человек - как трава, дни его, как цветок полевой...
Ибо ветер прошёл по нему, и место его не узнает его"...
Блестящая метафора, из которой вырастает не только книга Дины Рубиной, но и прочтение её. Улетела в небеса и дали, погуляла по любимому Сахалину, знакомому по книгам Киеву, неизвестному Брайтону, зажмурилась от света любви и жара её. Всё выпукло, живо, красочно. И щемит от этого ветра то ли сердце, то ли душу... И верится, что там, в Небесах всем найдётся место - и калекам, и...
Ибо ветер прошёл по нему, и место его не узнает его"...
Блестящая метафора, из которой вырастает не только книга Дины Рубиной, но и прочтение её. Улетела в небеса и дали, погуляла по любимому Сахалину, знакомому по книгам Киеву, неизвестному Брайтону, зажмурилась от света любви и жара её. Всё выпукло, живо, красочно. И щемит от этого ветра то ли сердце, то ли душу... И верится, что там, в Небесах всем найдётся место - и калекам, и заблудшим, и проводникам их, никого не забудут, всем давно рады. Надо только проснуться и увидеть всё, как следует. Почувствовать. И не испугаться.
Спасибо автору.
Дорогие "Самокаты"!
Тепла вам и веселья сердечного!
Восторг и благодарность за эту чудесную книжку! Особенно сейчас, особенно сегодня так нужны радость, свет и надежда.
Люблю ваши книги и покупаю их для себя.
Потому что это самая серьёзная в мире литература!
Потрясающая книга. Отличная работа переводчика и издательства. Тот случай, когда и книга, и фильм становятся двумя выдающимися образцами искусства. Очень рада, что "Текст" взялся за этого автора, он нужен. Мне, моей семье, моим друзьям, ценящим слово, отличную литературу и великолепное искусство перевода. Надеялась растянуть удовольствие, но книги хватило на вечер. Тянет перечитывать. Спасибо.
Не знаете, что почитать?