Комикс хороший, переведен ужасно. Встречаются перлы "Я тут думал... Ты правда считаешь, что можешь стать частью решения проблемы?" Всегда думал, что можно быть частью проблемы, но не частью решения. Таких вещей множество. Из-за этого не создается цельный образ героев, им просто перестаешь верить.
Также встречается просто незнание издательством персонажей. Вместо того, чтобы почтить память почившего Вилбура Дэя (Wilbur Day) они пьют "За день Вилбура". И так весь выпуск, от...
Также встречается просто незнание издательством персонажей. Вместо того, чтобы почтить память почившего Вилбура Дэя (Wilbur Day) они пьют "За день Вилбура". И так весь выпуск, от чего остается скомканное ощущение.
Очень обидно, что нам пытаются продать такую халтуру.
Что нужно для того, чтобы создать шедевр? Перо, чернила и лист бумаги? И вот уже на нотном стане появляются знаменитые соль-соль-соль-ми и вы уже не здесь, а в небесных сферах. Или одним росчерком на листе появляется «Все смешалось в дома Облонских» и перед нами калейдоскоп человеческих характеров, жизненных ситуаций и решений. Но что стоит за этим движением? Что толкает к этому движению и позволяет нам постичь будущее через прошлое.
Озарение, Игра, Осмысление. Именно синкретизм этих...
Озарение, Игра, Осмысление. Именно синкретизм этих понятий, по мнению автора, и является тем детектором, который позволяет улавливать отзвуки шедевров и переносить их на бумагу. Ведь письменные принадлежности – это всего лишь инструменты, не так ли? Но для меня в романе проскочила и иная мысль – может быть в будущем получится автоматизировать и это? И не нужен будет даже Творец, каждый станет творцом и будет сам ретранслировать эти вечные сюжеты.
М.З. Берколайко пишет замечательным изысканным русским языком, убаюкивающим Вас, втягивающим в повествование и не позволяющим отложить книгу. Да и сам сюжет настолько прост, что диву даешься, что никто не додумался до этой идеи авторства Шакспера раньше. Но как говорится, все гениальное просто. И это из сферы Озарения.
Ложка дегтя, но оч-чень такая большая. Просто невооруженным глазом, читаю Гамлета. Дохожу до монолога известного "Быть или не быть" и понимаю, что тут что-то странное.. Это компоновка двух переводов Пастернака - канонического и сделанного для театра на Таганке. Но Пастернак, насколько я знаю, такой компоновки не делал. Я не знаю, как так произошло. Я не знаю, во всей ли книге такое безобразие или мне не повезло? Но это халтура, ЭКСМО работает непрофессинально. Придется искать другое...
Книга разочаровала. Я не являюсь сторонником идей Е.М.Примакова, я знал, что покупаю. Но тут критика либеральных (или как выражается автор "псевдолиберальных" идей) абсолютно беззуба и не выдерживает никакой критики. Но ладно про идеи. Книга написана ужаснейшим канцелярским языком. Предложение на 10 строчек с одним глаголом или на 5 строчек без(!!!) оных - это, к сожалению, не редкость. Не могу сказать, что это как-то ухудшает понимание текста, но это прямая опасность живому русскому...
Качество печати неплохое, множество ссылок на источники. Оцениваю соответственно.
Самоучитель и правда очень хороший, но не без минусов. По-моему сложновато с нуля. И очень скомкано обучению произношению. Вылит ушат сумбурной информации, вызубрить которую мне не представляется возможным. Поэтому для обучения говорению советую Мочалову: "Польский с нуля"(да и вообще хороший самоучитель). К грамматике и лексике претензий нет - все доступно и наглядно. 8 из 10.
Ужасная книга.. Да, собрана поэзия Блока.. Да, много поэзии.. Но сколько же опечаток, сколько ошибок - по несколько штук на странице.. Я в ужасе от всей этой серии и никогда больше заказывать таких книг не буду.. Издательство схалтурило и сработало непрофессионально.
Поделюсь собственным опытом и впечатлениями.
Книга замечательная. Вот действительно, я не знаю аналогов ни в немецком, ни в английском(этот язык я знаю хорошо). Таблица по окончаниям прилагательных это просто нечто. Упражнения хорошие. Но нет ответов, что мешает самоконтролю и делает невозможным (и даже нежелательным) самостоятельное обучение. Если сделать ошибку и не заметить, но быть уверенным что ты прав и этот вариант у тебя укоренится.. Мне долго некоторые моменты пришлось...
Книга замечательная. Вот действительно, я не знаю аналогов ни в немецком, ни в английском(этот язык я знаю хорошо). Таблица по окончаниям прилагательных это просто нечто. Упражнения хорошие. Но нет ответов, что мешает самоконтролю и делает невозможным (и даже нежелательным) самостоятельное обучение. Если сделать ошибку и не заметить, но быть уверенным что ты прав и этот вариант у тебя укоренится.. Мне долго некоторые моменты пришлось выкорчевывать.
Однако если заниматься на курсах с преподавателем (но по другому учебнику, а эту читать тайком).. И задавать вопросы по непонятным темам учителю, вот тогда Вы будете в группе лучшим учеником.
В общем изучающим немецкий - покупать обязательно и читать и перечитывать. Успехов вам))
Книга разочаровала.. Честно.. Да, обложка, да много стихов.. Но когда я читаю и замечаю ошибки.. Ладно ошибка, но когда я замечаю пропущенные слова (например, в Крысолове на 572 стр. пропущено слово затрат "без роковых затрат").. ну очень обидно и кажется, что деньги на ветер выброшены((( очень грустно.. ужасное наплевательское отношение к читателям.. и к Марине Ивановне
Книга объективно слаба. Ей не помешала бы основательная редакторская правка. Барбара очень часто повторяется, цитаты выдергиваются из контекста самым примитивным образом, несколько раз она не говорит о важных исторических событиях, повлиявших на ситуацию. В качестве серьезной книги "Оду политической глупости" рассматривать не следует, но людям с точкой зрения, что все политики сво... можно и прочесть.
Не знаете, что почитать?