Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Таинства кулинарии. Гастрономическое великолепие Античного мира | +20 |
Обжигающий север | +15 |
Гуш-Мулла: Эссе | +15 |
Ластик Elephant, белый | +15 |
Окрошки, ботвиньи. Холодные супы | +10 |
Календарь в принципе неплох, я предварительно прочитала отзывы на него, так что всё ожидаемо. Только вот он поставляется без индивидуальной упаковки и без жёсткой подложки. А поскольку бумага очень мягкая - пришёл с уже загнутыми уголками. Покупала для подарка, но теперь не знаю - уж очень вид "поношенный"...
Очень-очень хорошая книга! При небольшом объёме и совершенно "брошюрном" оформлении и на газетной бумаге - шедевр компиляции! В самом лучшем смысле этого слова! Супы подразделяются (и удачно!) и в зависимости от жидкости (квас, кисломолочные продукты и пр.), и от наполнителя (мясо, овощи). А какие фруктовые супы! Не эти гнусные кисели-взварчики с запредельным сахаром, а такие шедевры, как клубничный гаспачо (оливковое масло, чеснок, хлеб, ... клубника, огурец...), грушевый суп...
Да и традиционные окрошки-ботвиньи не подкачали! В самое сердце поразил меня летний суп с холодцом (!), квасом и хреном: хрен столовый, квас, холодец готовый, сметана, укроп.
Жаль только, что тюри и мурцовки как-то слабо отражены. Но зато окрошка с килькой в томате! А финский холодный борщ с селёдкой!
Словом, лето ещё далеко за горизонтом, а я книжечку эту замусолила - читаю на ночь, как детектив.
Закажу ещё парочку книг в запас, поставлю квас и приготовлю эту амброзию с холодцом....
Прекрасная книга! И как памятник эпохи, и как кулинарное пособие. Замечательно, что сохранили вводные разделы про денщиков, утварь и пр. Немного смутил "польский" уклон - кулинарный словарик, скажем. Потом сообразила, что издание 1914 года - военные действия в Польше, полезно знать термины, чтобы покупать провизию.
Рецепты особенны тем, что почти нет жёстких пропорций - домашняя кухня :-)))
Фотографии очень интересные - и придворных завтраков-обедов, и на позициях, и немножко...
Рецепты особенны тем, что почти нет жёстких пропорций - домашняя кухня :-)))
Фотографии очень интересные - и придворных завтраков-обедов, и на позициях, и немножко советского времени.
И просто интересно читать - такие детали колоритные... Никогда не встречала, скажем, выражения "коробочные закуски". Понятно, что это консервы, но как звучит!
Оформление привлекательное, есть закладка-ляссе. Переплёт "жидковат", так и просится коленкоровый корешок, кстати, имитированный бумажной обложкой, а то уже книга начинает расшатываться.
Но всё равно рекомендую - и для себя, и в подарок.
Я счастлива, что купила бумажный вариант книги! Электронный не так греет душу...
Как всегда у этих авторов - профессионально написано, хорошим языком, кладезь информации, бездна юмора.
Долгое время Нора Галь практически в одиночестве сражалась за качество перевода, и тут такая подмога!
А сколько же всего переводной литературы, которую перепёрли на язык родных осин недобросовестные халтурщики, проходит мимо читателя!
О рецептах. Они чудовищно интересны и чудовищно сложны - и в смысле...
Как всегда у этих авторов - профессионально написано, хорошим языком, кладезь информации, бездна юмора.
Долгое время Нора Галь практически в одиночестве сражалась за качество перевода, и тут такая подмога!
А сколько же всего переводной литературы, которую перепёрли на язык родных осин недобросовестные халтурщики, проходит мимо читателя!
О рецептах. Они чудовищно интересны и чудовищно сложны - и в смысле технологии, и по ингредиентам. Но читаются как поэма, и я представляю, а вдруг случится так, что у меня окажутся на кухне (ОДНОВРЕМЕННО!) свежие фиги, черешня и ликёр "Гран Марнье"...
Книга снабжена предметными указателями на русском и английском языках, что весьма удобно.
Бумага серая тонкая, качество печати среднее, иллюстраций нет.
Но всё это неважно - книга чудесная!!!!
Совершенно никчёмная книга. Кажется, что перевод сделан практически одновременно с написанием оригинала - в середине 19 в. Выглядит как неумная неструктурированная компиляция. Комментариев современных нет, и непонятно, почему тимьян упомянут в перечне пряных растений дважды (тимьян и дикий тимьян - латинских названий нет). Думала, что перепутали, как всегда, с тмином, но нет! тмин есть отдельно. Что имеется в виду?
В смысле "информативности" приведу абзац: "Сумах. Римляне...
В смысле "информативности" приведу абзац: "Сумах. Римляне использовали его семена, чтобы приправить некоторые виды блюд". Всё!
Так что эту книгу нужно научно комментировать, а не отправлять читателям в таком виде.
Кстати, оригинал названия: «The Pantrophenon: or a history of food and its preparation in ancient
times», а не так, как указано.
Бумага серая тонкая, иллюстрации чёрно-белые с невнятными подписями, конечно же, скопированы с русского дореволюционного издания. Очень жаль денег! Найти бы ещё одну такую дуру, как я, и подарить книгу ей...
Книга не особенно впечатлила. Тем более, что Н.М. Любимов скончался в 1992 г., а книга издана в 2012 г. наследниками. Самое неприятное - книга о ПЕРЕВОДЕ, но собственно переводческая практика в работе "Перевод - искусство" не отражена, нет примеров с иностранных языков, чтобы можно было почувствовать вкус перевода.
Книга "Лингвистические мемуары" - безусловно, публикация рабочей картотеки. Интересно, компактно, полезно.
Вот как античные авторы помещали все чудеса в Скифию, так авторы этой книги все кулинарные нелепицы - в Сибирь!
Кроме пельменей (кстати, весьма сомнительные рецепты), пирога-рыбника, помакухи из черёмухи, и ещё нескольких немногочисленных блюд, всё остальное - чепуха!
Спагетти с куриной печенью и сыром, фрикассе из цыплят, салат из ананаса с сельдереем - конечно же, типично сибирские рецепты...
Впрочем, в Сибири народов-то много, может, где-нибудь в глубине Таймыра телячье филе под винным...
Кроме пельменей (кстати, весьма сомнительные рецепты), пирога-рыбника, помакухи из черёмухи, и ещё нескольких немногочисленных блюд, всё остальное - чепуха!
Спагетти с куриной печенью и сыром, фрикассе из цыплят, салат из ананаса с сельдереем - конечно же, типично сибирские рецепты...
Впрочем, в Сибири народов-то много, может, где-нибудь в глубине Таймыра телячье филе под винным маринадом - местный специалитет?
Идея, сюжет, интрига - великолепны! Язык - суконный, и никакое редактирование не спасло. Орфографические ошибки в издательстве исправили - и на том спасибо. Они (авторессы родом из Самиздата) почти все пишут на жуткой смеси канцелярита и городского просторечия. Почему, скажите, героиня "озвучивает вопрос", а не "спрашивает"? Что значит "я на автомате сказала"? Это язык такой - автомат? Или она сказала, стоя на автомате, допустим, с газированной водой? А выражение "я подорвалась подняться"? А...
К автору, в общем, претензий нет. Меня интересует (риторически) уровень подготовки редакторов издательства "Альфа-книга" - они где-нибудь учились? Есть такой факультет - филологический, слышали?
Если оценивать книгу как товар - обычный средненький уровень - бумага "селёдочная", печать серая, иллюстрации бездарные. Обложка твёрдая блестящая :))))
Если спросите, зачем я всё же это читаю, отвечу - люблю брутальных ответственных мужчин, а в жизни они ох как редки!...
Впечатляющая подборка рецептов. Кстати, есть и раздел "Шотландская кухня", о чём в аннотации и на обложке не сказано. Много супов, много овощных блюд. Есть что приготовить!
Хороший перевод, легко читается. А Киплинга не мне комментировать... Классика! Читайте!!! Конечно, мягкая обложка и клееный блок :-((. Но и цена соответствующая - на 4-5 прочтений хватит!
Полезная содержательная книга. 41 рецепт испанской кухни и 33 - португальской. Салаты, супы, мясо, рыба, десерты. Приятно удивило то, что рецепты не переписаны из старой книги "Приятного аппетита" Гюнтера Линде и Хайнца Кноблоха (М., 1971), как в большинстве брошюр этой серии "Кулинарное путешествие". Так что вполне оригинальный текст. Рекомендую интересующимся. Приятно и просто почитать тем, кто следит за фигурой - едят же люди :)))
Мне вообще Алимов нравится - ещё со времён Хольма ван Зайчика, и здесь он верен себе. Действие происходит в Китае - древнем и современном; тот и другой автору знакомы хорошо. Так что интрига налицо, реалии прописаны со знанием дела, а постмодернистский шаг в сторону альтернативной истории... Читается легко и, главное, обещано продолжение! Всё-таки Китай без Мао Цзэ-дуна - другой Китай!
Были неприятно удивлены, что Бабочка в книжке только одна! Ребёнок находится в периоде увлечения бабочками, из-за чего книжка и была заказана - называется-то "Бабочка"!
Хорошо держатся, смывать пока не пробовали, неприятных ощущений не возникло.
Действительно, яркие, действительно смываемые! Вот только колпачки грубоваты!
Яркие картинки, простенькие, но мнемонически верные стишки. Предусмотрена возможност размещение на стенде (рисунок - с одной стороны листа, т.е. надо разрезать). Но бумага тонкая, для постоянного пользования хорошо бы заламинировать, но цена вырастает - ого-го!
Очень сложно продираться через раздвоения, галлюцинации и илличевское фиософствование. И кто сказал, что это азиатское (или восточное?) барокко?!! Чистейшей воды постмодернизм! Просто в хрестоматию просятся все эти пастиши и симулякры. Наиболее вменяемая вещь, всё-таки, у Илличевского - роман "Перс". Его и нужно читать, только его, а полностью с творчеством А.И. знакомиться не стоит - чай, не Набоков, которого он старательно пинает.
Ну очень здорово сносит башню у физиков, когда они окунаются в гуманитарную сферу! Читать эти эссе сложно - тут тебе и нумерология (про "Пиковую Даму"), и филологический структурализм, крепко замешаный на эзотерике ("Куколки Набокова и Гоголя"), а в целом оставляет впечатление натужности. И, как всегда, автор передёргивает факты - например, неверно передаёт содержание некоторых набоковских вещей. Единственное относительно ясное место - воспоминание об интернате ("......
Занимательно, но постмодернистски тоскливо. Хотя, с точки зрения того, что открывается пректически неизвестный пласт субкультуры - может быть, и нужно было это написать.. Бумага-то всё стерпит, но вот за что ему "Букера" дали?
Плотный, нескользящий трафарет. Натуралистические изображения зверей, без анимационных условностей, когда зайца от медведя отличаешь с трудом. Очень хорошо с этим трафаретом создавать сюжетные композиции. Только Колобка приходится от руки дорисовывать :)))
Чудный ластик Ле Флеш. Покупаю горстями. Это, скорее, игрушка, но и по соему прямому назначению работает прекрасно! Но жаль такую красоту портить!
Жаль, что нам пришла тёмно-фиолетовая помада. Хотя, ею же губы не красить :)))
Чудный ластик Ле Флеш. Покупаю горстями. Это, скорее, игрушка, но и по соему прямому назначению работает прекрасно! Но жаль такую красоту портить!
Качество плохое, линза в опрпаву посажена косо и скол есть с краю. Но оставила - маленькая, удобная и дешёвая!
Классическая кох-и-норовская резинка "Слон". Рекомендую держать на столе в офисе как знак, что ты знаком со старейшими торговыми домами и в меру консервативен :)))
Приятный стильный календарь на пристойной бумаге. Отверстия стандартные, прекрасно подошёл к настольной подставке!
Забавный календарь, хотя вместо драконов - ящерицы. Может быть, они драконам родственники? Жаль только, что фотографии этих экзотов не подписаны!
Календарь с красивыми стилизованными иллюстрациями. Хороший новогодний сувенир, но странички тонкие и двусторонние (т.е. на 12 месяцев - 6 листов). Зато на каждой странице напечатан календарь на 3 месяца - предыдущий, текущий и грядущий. Удобно. Я раньше в таких календарях подобного не встречала. Очень яркмй и "Фэн-шуйный", надеюсь, все иероглифы правильные...
А у нас совершенно ничего не держит, потому что передняя скоба всё время отворачивается наружу и книга (даже лёгкая) падает. Особенно неудобно в случае, если книга новая и блок тугой - развёрнутую вообще и не пытается держать! Нужно, видимо, отыскать старую советскую - она полностью металлическая, как и всё, что изготавливалось нв военных заводах в цехах ширпотреба :)))
Традиционно нарядный и качественный ластик-игрушка. Цветовое оформление яркое, но не приторно противное. Ластики этой серии приятно дарить - просто носить горсть в сумке и раздавать при случае. Кстати, взрослые радуются не меньше. Отлично подходит в качестве "подхалимского сувенира" - например, за справку в жилконторе :)))
Качественные небьющиеся карандаши в нарядной плотной коробке (на коробке - яркие изображения персонажей фэнтези). И недорого, если потеряются - не жалко. Приятная вещь. Цвета насыщенные.
Нарядный, качественный альбом. Что приятно - раз написано "Львята и бабочки" - их и присылают!
Очень приятный календарь - плотная бумага хорошнго качества, удобный и устойчивый каркас (плотно стоит на столе). Приятно, что в календаре 12 листов по числу месяцев, а не по два месяца на лист с двух сторон. Рисунки оригинальные и смешные. Хорошо смотрится и дома, и в офисе - за счёт стильного оформления и качественного исполнения!
Очень плотный, насыщенный текст - и эмоционально, и фактологически. Трудно сказать, насколько всё это подтверждается источниками, но про Хлебникова почти всё достоверно. А вообще - совершенно неизвестный мир, красивый, опасный и таинственный...
Вот только корректоры (а их числом три) явно недоработали - с падежами, в частности ("на собраниЕ ему вручили...Перстень"). А речь идёт о Хлебникове, и ему на собраниИ дали кольцо как символ земного шара.
Не знаете, что почитать?