Минкина-Тайчер Елена Михайловна

Елена Минкина-Тайчер — израильская русскоязычная писательница.
Родилась и выросла в Москве. После окончания Первого Московского мединститута работала врачом в отделении кардиореанимации одной из московских клиник. С 1991 года живет в Израиле и продолжает работать врачом.
Автор трех книг прозы и многочисленных публикаций в периодических изданиях Израиля, США, России, Германии, Белоруссии, Канады. В 2014 году впервые опубликованный роман «Эффект Ребиндера» был номинирован сразу на многие литературные премии: Русский Букер, Ясная Поляна, Национальный бестселлер, Новая словесность. Последний по времени сборник «Там, где течет молоко и мед» к настоящему моменту номинирован на премию «Ясная Поляна 2016». О себе Елена говорит так: «Скорее врач, чем писатель. Скорее израильтянка, чем москвичка. По характеру — лодырь и созерцатель, но почему-то всю жизнь тружусь и тружусь».
Автор о себе:
Нет, в этой жизни мне уже не научиться словам — русский писатель. Во всех анкетах профессия — врач, место жительства — Израиль.
С семнадцати лет одна-единственная дорога — мединститут, больница, ординатура, страшные и долгие, как война, ночи в реанимации, многотонные учебники, многочасовые экзамены, опять больница, но в другой реальности и на другом языке. Как-то, уже после выхода двух моих книг, из уст настоящего профессионального литературоведа прозвучал обыденный вопрос: «Что в вашей жизни оказалось главным стимулом к писательскому творчеству?». Задумалась и поняла — ничего! Вся жизнь — сплошное отрицание писательского творчества: бесцветное несчастливое детство на окраине Москвы, раннее замужество и материнство, хроническая нехватка времени, отсутствие какого-либо литературного образования и писательской среды, стабильная зарплата в больнице, полное непонимание и неприятие со стороны семьи и друзей и, наконец, самое страшное — долгая жизнь в иной языковой среде. И как результат — два романа и целый большой список повестей и рассказов. Такая вот смешная творческая автобиография.
Но если все-таки попробовать объясниться (точнее — оправдаться), то долгие годы меня сопровождает мучительная, как неразделенная любовь, тяга связать и уложить в слова истории самых разных людей, их переживания и страсти, подвиги и предательства, душевные сомнения и бездумные нелепые ошибки. Истории эти обступают меня со всех сторон и уводят в собственную реальность, не давая спокойно отдохнуть. Но если удается поймать верное слово, то упоительная, как разделенная любовь, минута радости оправдывает все мучения.
Низкий поклон издательству «Время» за понимание и приют. Остается только мечтать о продолжении общего пути.
Прекрасный язык, тонкие связи с классической русской литературой (даже литературоцентричность романов), богатейший антропологический материал истории повседневности СССР. Правда, переплетение семейных историй иногда сваливается в «сантубарбару», герои слишком идеальны, события складываются в предсказуемый сюжет, но это так мило, так терапевтично. При этом некоторым читателям читать больно. Да, так и пишут. Писатель-врач - это всегда текст-скальпель: тебе больно, но так правильно, если хочешь...
Дорогая Елена Михайловна, я должна признаться, что теперь не могу читать по-русски ничего, кроме написанного Вами, ваши повести-романы перечитываю без конца, "Эффект Ребиндера" я уже выучила наизусть. Спасибо Вам! Пишите еще, пожалуйста! Я Вас люблю, Ваши сочинения люблю тоже. Навсегда Ваша Лида Подольская
Если Вы обнаружили ошибку на персональной странице автора "Минкина-Тайчер Елена Михайловна", пишите об этом в сообщении об ошибке. Спасибо!
Не знаете, что почитать?