Издательство «АСТ»
Серия «Толкин: разные переводы»
Издательство АСТ — одно из крупнейших издательств, занимающее лидирующие позиции на российском книжном рынке, основанное в 1990 году. АСТ издает книги практически всех жанров для самой широкой аудитории. Это интеллектуальная и развлекательная литература, русская и зарубежная классика, прикладные книги. Издательство выпускает более 40 млн. экземпляров книг в год и объединяет сильнейшую в стране редакционную команду.
Издательство АСТ обладает крупнейшим авторским портфелем — более 5 000 имен.
Ежемесячно из печати выходит более 500 новых книг. Среди авторов издательства — писатели с мировым именем Стивен Кинг, Пауло Коэльо, Дэн Браун, Анна Гавальда, Донна Тартт, Нил Гейман, Сюзанн Коллинз, Харпер Ли, Пола Хокинс, Энди Вейер, Джеймс Дэшнер, Джордж Мартин; а также популярные российские авторы: Сергей Лукьяненко, Владимир Познер, Эдвард Радзинский, Гузель Яхина, Ольга Узорова, Сергей Тармашев, Елена Михалкова и многие другие.
Качество книг этой серии просто превосходно!!! Бумага, переплет, легкость томов...
И вот вопрос, издано ли что-либо еще в таком качестве? Не могу найти...
Очень жду издания "Властелина колец" в переводе Маториной, на мой взгляд, самом лучшем, в остальных читать не хочется...
Интересно,а Хоббита издадут в переводе Рахмановой?
Читала ВК в переводе Муравьева-Кистяковского (как и многие) в электронном виде. Огромный "плюс" - это, как говорили многие опять же, литературный перевод текста и стихов. Но на этом, на мой взгляд, все. ( !Далее не в обиду тем, кто любит читать в переводе МК). Несмотря на это, перевод показался очень тяжелым (несколько раз даже бросала, потом возвращалась) из-за этого половина смысла сюжета для меня потерялась. Но главным "минусом" все же было не это. Имена, названия мест....
Если Вы обнаружили ошибку на странице серии "Толкин: разные переводы", пишите об этом в сообщении об ошибке. Спасибо!
Не знаете, что почитать?