Великая книга? - нет. Плохая книга? - однозначно нет. Нет нужды пересказывать сюжет, это уже сделано другими рецензентами. Впечатление - вот именно это и есть настоящая литература, умный автор, интересно, хороший язык, хочется обсудить, через какое-то время захочется перечитать. Отдельных слов заслуживает работа переводчика - сделано профессионально, на очень достойном уровне.
Повесть "про Кащенко" оставила двойственное впечатление. Есть люди, действительно обиженные судьбой. За какие и чьи грехи страдают болеющие психическими заболеваниями? Сама автор не раз подчёркивает, что лично судьбой не обижена. Да, пожалуй, человеку, привыкшему закупаться в "Херродсе" (или как там его?), многие бытовые подробности психиатрической больницы покажутся ужасными. Да, это так. Наверное, бывает грязно. Облупилась штукатурка. Запахи латрин не того...
Но,...
Но, простите, как покупатели "Херродса" платят налоги, так и содержатся больницы для тех, кто в "Херродс" не заходит. И зарплата санитаров в больницах не такая, чтобы на вакантную должность сразу выстаивалась очередь из благородных интеллектуалов...
Вся больничная жизнь описывается исключительно в отрицательном смысле, как никому не нужный театр абсурда. Не могу судить, насколько было необходимо помещать автора в больницу для проведения экспертизы. Но надо понимать, что люди часто болеют, в том числе и психическими заболеваниями. И бывают тяжёлые ситуации, когда без психиатрической помощи не обойтись. Иногда остаётся только один разумный выход - лечь в психиатрическую больницу. Иначе случится беда. Должен существовать (и существует) принудительный порядок помещения в больницу людей, которые опасны для себя и других. Например, бегает по улицам голый гражданин с топором - что с ним делать? Может быть автор подскажет что-то получше больницы? Или сама на себя возьмёт функцию приведения такого человека в нормальное состояние? Без ужасов психиатрии? Рассказы автора о случаях, когда "муж положил", "мама положила", либо "милиция положила" - это восприятие со слов тех, кого "положили". На самом деле все обстоит далеко не так. Это только в дурацких телесериалах, рассказах бывших диссидентов, да в этой книге людей просто так, по злой воле "кладут в психушку". И врачи-психиатры, и медсёстры в книге описаны как моральные уроды и полные придурки. Работа их - не особо пыльная - издеваться над людьми... Интересно это так на само деле, или всё же плод творческого воображения?
Вообще, автор - человек наблюдательный, хорошо видит мелкие детали и убедительно их описывает. Поэтому при чтении возникает ощущение, что и всё придуманное автором - тоже правда. Но не слишком ли сильно личная обида автора повлияла на достоверность всего повествования? Автор убеждает читателя, что какие-то её невинные поступки стали предметом уголовного разбирательства. Разумеется, обвинения были ложными, полностью надуманными. При этом сама автор без зазрения совести обвиняет врачей в уголовных преступлениях - в том, что людей незаконно удерживают в больнице и выписывают за деньги. Получается, автору запросто можно кого-то в чём-то обвинять, а вот в случае с ней самой всё было несправедливо... Как говорится, все врачи - взяточники. А как с банкирами обстоят дела? Интересно, автор видела сама, как врачу передавались деньги или ей тоже окно рассказало?
Так что впечатление - двойственное. С одной стороны - много интересных подробностей, с другой - тяжелая обида автора на злую судьбу, которая аж на месяц определила её в "дурдом". Не нашёл в книге ничего такого, что помогало бы сделать жизнь лучше, в том числе и в психиатрической больнице.
Почему-то вспомнился старый анекдот про Василия Ивановича: "Анка, ты Моцарта читала?..." Прочитал книгу В.А.Зуева с большим удовольствием. Отличный язык, доходчивая подача достаточно сложной для неспециалиста информации. Автор принадлежит к поколению учёных-медиков, к сожалению, уже уходящему, которые являются врачами, а не "эффективными организаторами здравоохранения", Это поколение сейчас уже почти ушло, и на нём, вероятно, закончится русская медицина - умная, талантливая,...
Очень хорошо, когда большой учёный занимается популяризацией своей области знания; ещё лучше, когда делает это увлекательно и, главное, достаточно понятно для широкого круга неспециалистов. Можно сравнить с книгами Хокинга, только в области вирусологии... Один из рецензентов посетовал на книгу, мол хотелось "свежих данных, новых исследований, обобщения научного опыта". Ну, для этого надо материалы вирусологических конгрессов читать, а книга В.А.Зуева - великолепный источник для широкого круга людей, которые хотят быть ориентированными в разных областях знаний; удачная работа учёного-популяризатора...
"Записки судового врача" представляют из себя действительно именно записки - дневники, очень интересные для любителей истории флота и любителей истории медицины. Врач фиксирует свои наблюдения корабельной жизни во время похода, конкретные медицинские случаи не описываются, но общее представление о службе врача на корабле вполне складывается. Интересен язык автора - это не высокий стиль, но хороший русский язык врача, привыкшего быть внимательным и умеющего лаконично и достоверно...
Прочесть можно, но не более одного раза))) Образцовый женский роман. Книга содержит один очень полезный совет - чистить зубы нужно не после душа, а перед душем. Другой полезной для читателя мужеска пола информации там нет. После прочтения создалось впечатление, что лейтмотивом автора является осознание того, что его соотечественники - самые классные в мире ребята, что мечта любой женщины - им отдаться, а сверхзадача - родить от них...Похвально))) Прошу прощения за возможную однобокость...
Фамилия автора "очень известна в узких кругах" интересующихся историей бронетанковых войск и военной историей в целом. М. Коломиец, действительно, один из известнейших отечественных авторов книг "танковой" темы. Отличная книга, которую вполне можно назвать академической. Мелкие недочёты и опечатки не в счёт, автор полностью раскрывает названную тему. Книга вполне подойдёт в качестве единственного источника для домашней "военной" библиотеки, а если подборка по...
Во многих книгах про танки традиционно присутствуют цветные рисунки с различными образцами камуфляжа и тактических обозначений, как иллюстрация и пособие для моделистов. В данной книге автор не стал развивать эту тему, а отдал предпочтение архивным чёрно-белым фотографиям и чертежам. Пожалуй, это не недостаток книги, а особенность. Материалов по вариантам окраски "пантер" в других источниках предостаточно.
Книга-альбом интересен сам по себе, разумеется, для интересующихся историей нашей страны. Тема - исторические фотографии советского периода; проводится интересное сравнение многих известных и малоизвестных фотографий в оригинальном о ретушированном виде. Комментарии к фотографиям интересны, но несколько напрягает их общий тон. Полагаю, что историк (тем более, подданный другой страны) должен писать несколько менее эмоциональные комментарии по поводу уже давних событий в истории другого...
Воспоминания самой Одри Хепбёрн, написанные в последние дни (или месяцы) жизни. Пожалуй, ничего нового о себе Одри не рассказала (а разве перед порогом смерти нормальный человек должен рассказывать о своей жизни какие-то совершенно эпатажные вещи?) Читать интересно, но возникает такая вот ассоциация - представьте себе прекрасную мелодию, чарующий голос, что-то поющий на незнакомом языке. Их невозможно забыть, они кажутся волшебными. Когда вдруг узнаёшь, что в этом музыкальном произведении слова...
Она была женщиной, прожившей свою жизнь, в которой ей повезло, как актрисе (конечно поцелованной Господом как актриса). При этом она прожила ещё жизнь обычной женщины, где были и счастье, и горе. Если после её фильмов хочется её лучше понять, тогда прочесть её мемуары нужно обязательно. Но, как говорил Экзюпери, не нужно слушать, что говорят цветы, нужно любоваться ими и наслаждаться их ароматом...
Очень удачная подборка классических русских произведений о любви. Среди авторов - Пушкин, Лермонтов, Некрасов, Тургенев, Куприн, Бунин, Грин. Представлены от всем известных "Метели" и "Барышни-крестьянки" (которые в очередной раз перечитываются с удовольствием) до практически забытых вещей Н.Ф. Павлова, Одоевского, Дружинина... Подборка очень правильная и приятная.
Не совсем понятно, почему сборник рекомендован издателем для среднего школьного возраста. Читать некоторые...
Не совсем понятно, почему сборник рекомендован издателем для среднего школьного возраста. Читать некоторые произведения (например, "Митину любовь" и "Крейцерову сонату") всё-таки лучше в более зрелом возрасте.
Книга красивая, яркая, но её абсолютно невозможно читать ребёнку, который что-то уже понимает в сказках и родной речи. Язык - корявый, это вовсе не сказка как история с каком-то сюжетом, действием; это просто какой-то полумеханический перевод сценария мультфильмов на русский язкык. Показывать малышу картинки - можно, они красивые, но читать текст ребёнку просто невозможно. Поэтому отнёс книгу к возрастной группе до 3-х лет.
Раньше Зотова не читал. Первое впечатление - начинается очередная "альтернативная версия" развития событий Второй мировой, что, конечно, почитать интересно, но ожидать чего-то особенного и потрясающего в этом направлении не приходится. После интересного (но не порясающего) "Фатерланда" Роберта Харриса большинство таких "альтернативных" книг написано просто по принципу "надёргиваем из википедии биографии бонз III Рейха и придумываем им другую судьбу"....
Книга не понравилась.
Перевод с английского похож на "машинный", далёк от литературного русского языка. Встречаются нарушения связи слов в предложениях.
Обилие исторических неточностей, настоящей "развесистой клюквы" - странно для "маститого" автора, и совсем непонятна роль отечественных журналиста-соавтора и редактора.
Написано, к примеру, что дед Путина получал при царе вознаграждение "в золотых рублях". В дореволюционной России использовались...
Перевод с английского похож на "машинный", далёк от литературного русского языка. Встречаются нарушения связи слов в предложениях.
Обилие исторических неточностей, настоящей "развесистой клюквы" - странно для "маститого" автора, и совсем непонятна роль отечественных журналиста-соавтора и редактора.
Написано, к примеру, что дед Путина получал при царе вознаграждение "в золотых рублях". В дореволюционной России использовались ассигнации, которые можно было свободно обменять на золотую монету. И никакой разницы не было, в каких рублях зарабатывать. А варварская бомбардировка Дрездена англо-американской авиацией была, оказывается, проведена "по приказу Сталина". Забавная попытка переложить ответственность на других, впрочем, почему бы и нет - поколение помнивших эти события уже почти ушло, а для новых поколений пусть Россия будет за всё в ответе... Подобных неточностей (при этом почему-то обязательно тенденциозных) достаточно много.
Книга написана с претензией на объективность, якобы беспристрастно и взвешенно, но из-за неаккуратного отношения к ней самих авторов и издателя (на что потрачено шесть лет?) доверия абсолютно не вызывает...
Не знаете, что почитать?