Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Тринадцатая сказка | +2 |
Мара и Морок. Особенная Тень | +2 |
Мара и Морок | +2 |
Блокнот Joy Book, черный агат, 96 листов, А4-, клетка | +1 |
Санта-Хрякус | 0 |
Иллюстрации Полины Граф и внутреннее оформление книги придают истории новый цимес
Книга своей структурой напоминает гниющую розу. С одной стороны, мы лепесток за лепестком разворачиваем историю, от настоящего идёт ниточка к прошлому, "тогда" объясняет "сейчас". С другой - нам нужно срывать сгнившие, сморщенные, дурно пахнущие слои, чтобы добраться до сути и выдохнуть в конце "ах вот оно что...."
Автор радует своей... отстранённостью. У нас есть сильная героиня и явный любовный треугольник, который не размусоливается и вообще всё время...
Автор радует своей... отстранённостью. У нас есть сильная героиня и явный любовный треугольник, который не размусоливается и вообще всё время остаётся на втором плане. У нас есть кровавые бойни, которые описаны с хирургической прохладой в голосе. У нас есть зло, которое, в кои-то веки не романтизируется, но поднимает вопросы. И, о, эти вопросы, когда умом ты даёшь однозначный ответ "да, зло надо уничтожать", но потом в темноте ночи тихо, сам себе говоришь "а если..."
Отдельно меня подкупили неоднозначные герои и их продуманная до мелочей история - во время прочтения создаётся впечатление, что Рита сможет ответить на любой вопрос про них (даже какой ноготь сломан у Варны).
Серые, недобрые, неживые, измазанные грязными историями и предательствами, они раз за разом встают чтобы снова и снова проигрывать.
"Мрачный взвод" - это та сказка, которую я запомню.
Я всегда на шаг отстаю от новинок, мне кажется. Вот и с Безлюдями так получилось — Женя Юркина уже ждёт из типографии вторую часть, а я только добралась до первой. Но, знаете, я не пожалела.
Миролюбивое повествование про авторский мир, так напоминающий Англию XIX века. Сёстры-сиротки, не опустившие рук и не отпускающие друг друга — они вдвоём вобрали в себя и дерзкую Элизабет Беннет, и Джейн Эйр, и… да, многих трепетно любимых женских персонажей. В этой истории вы найдёте и чопорного...
Миролюбивое повествование про авторский мир, так напоминающий Англию XIX века. Сёстры-сиротки, не опустившие рук и не отпускающие друг друга — они вдвоём вобрали в себя и дерзкую Элизабет Беннет, и Джейн Эйр, и… да, многих трепетно любимых женских персонажей. В этой истории вы найдёте и чопорного джентльмена, и разгильдяя из таверны, и немного Мистера Рочестера, и немного Мистера Дарси, и немного Чацкого, Онегина, Пьера Безухова, намёк на Шерлока… ах точно, и всё это в одном главном герое )
Да, книга наполнена, на первый взгляд, клишированными персонажами, но то, как автор вплела в них их индивидуальность и личность, оставляет крайне приятное послевкусие.
Главную героиню иногда хочется придушить за её поступки и решения, но тут она склоняет голову и просит прощения. Её младшая сестра раз за разом попадает в переделку и, о чудо, получает за это адекватный выговор! (Не в алую комнату на всю ночь, конечно, но тем не менее). Дарт непредсказуем. Его лучший друг крайне подозрителен. Единственный адекватный, казалось, герой, и тот в самый неподходящий момент то опаздывает, то появляется, то просто существует.
Вся история напоминает течение реки. Во-первых, не знаешь, где повернёт, во-вторых, не знаешь что там на дне. Так и в Безлюдях: за плавным повествованием прячутся тёмные тайны, интриги, зависть и ненависть вперемешку со страхом, любовью, обидами…
Ну и, конечно, Безлюди — дома, наделённые разумом и душой. Развившие в себе характер, оставшись в одиночестве. Вобравшие в себя грех и благородство своих жильцов. Аномалия для людей, эволюция для зданий. Вся философия романа на самом деле сконцентрирована не в героях, а именно в Безлюдях. Снесли бы вы дом?.. Скорее всего, при необходимости — да. А если дом наделён жизнью?
Что вас ждёт:
- приятная “чайная” история.
- догадки, которые, скорее всего, верные, но всё равно приятно, когда они оправдываются.
- атмосферный, ароматный мир с характером,
- знакомые родные герои в новом исполнении.
- Да, у вас будет любовь с книгой. Ненавязчивая, но взаимная)
А ещё там есть Бо.
“Правила выживания в Джакарте” от Арины Цимеринг и Оксаны Багрий.
А правила, как оказалось, очень простые. Авторы уместили их в правило трёх О.
Они. Обязаны.. Охренеть.
И они охренели, честное слово! Охрениели и читатели (сюжет развивается в умопомрачительном темпе) и писатели (ну кто дал им право так замечательно, весело, горячо, искромётно писать?! )
Повествование пропитана духом Гая Ричи, Тарантино и Скорсезе. Здесь собраны самые вкусные голливудские клише из боевиков, которые всегда,...
А правила, как оказалось, очень простые. Авторы уместили их в правило трёх О.
Они. Обязаны.. Охренеть.
И они охренели, честное слово! Охрениели и читатели (сюжет развивается в умопомрачительном темпе) и писатели (ну кто дал им право так замечательно, весело, горячо, искромётно писать?! )
Повествование пропитана духом Гая Ричи, Тарантино и Скорсезе. Здесь собраны самые вкусные голливудские клише из боевиков, которые всегда, слышите?, всегда заканчиваются непредсказуемо и весело.
Крутые парни не смотрят на взрыв? - есть. Я весь изранен, но не обращаю на это внимания? - есть. Ариана Гранде? - есть! Переговоры со злодеем во время перестрелок? - и это есть!
Только злодеи здесь все! В этой книге нет хорошего парня!
Зато есть множественные отсылки к современным фильмам и классической литературе, что делает поиск пасхалок особенно увлекательным: а сколько нашёл ты?)
Стоит отметить, что это довольно большая книга в печатном виде (608 стр), и довольно длинная в аудио - 22 часа, на секундочку, это как пятый Гарри Поттер. Я должна признаться, что слушала книгу круглосуточно, стараясь не хихикать в офисе и откровенно хохоча, пока мыла посуду.
От книги невозможно оторваться. Настроение скачет от “ах” до “ох” и до “ДА ЧТО ЖЕ ЭТО ТАКОЕ!?”
В истории вас ждёт:
* Гений чертовски хитрого плана
* Священник с сигаретой в зубах, которому нельзя напоминать про его рост, а то он отстрелит вам голову.
* “Бо, подтверди” и “Бо, подтверждает”
А также кровь, наркотики и угнанный самолёт.
Максимально приятная тетрадь для записей.
Знаменитая «Тринадцатая сказка». Знаменитая в реальном и написанном мире. Казалось бы, что может пойти не так? Всё.
Сказать, что я ожидала большего - ничего не сказать. С первых страниц я пыталась понять, что я читаю: детектив? Мистику? Стилизацию под 19 век? Всё сразу? Ответа для себя я не нашла.
Излишне мягкий, чрезмерно женский стиль, переполненный хрипами, шёпотами, эмоциями, обмороками... продолжать?..
Сюжетная линия не равномерная. При том, что история разделена на части «завязка»,...
Сказать, что я ожидала большего - ничего не сказать. С первых страниц я пыталась понять, что я читаю: детектив? Мистику? Стилизацию под 19 век? Всё сразу? Ответа для себя я не нашла.
Излишне мягкий, чрезмерно женский стиль, переполненный хрипами, шёпотами, эмоциями, обмороками... продолжать?..
Сюжетная линия не равномерная. При том, что история разделена на части «завязка», «развитие сюжета», «финал» - по ощущениям заявленных вех нет. Привязка к «Джейн Эйр» кажется вымученной и притянутой буквально за уши, словно Автори сперва придумала это связь с классическим произведением, а потом всеми силами подгоняла под это весь текст.
Лично меня, на удивление, порадовала концовка, озаглавленная снова «завязкой». Во всей этой псевдо-эмоциональности, псевдо-классичности, псевдо-годичности ( и так далее и тому подобное) так хотелось простого и логичного финала. Слегка предсказуемого, слегка нереального, но такого простого.
В оправдание самого произведения, прогремевшего и экранизированного, могу, наверное добавить, что где-то согрешил переводчик, ведь в оригинале роман ощутимо короче.
IMHO
Я надеялась, что умрут все!
Честное слово, это было бы отличным решением для данной книги - кровавая бойня в стиле Джорджа Мартина, при том что даже предпосылки более менее были.
Но нет. Всё те же подростковые сопли с, о, богиня, намёком на 18+.
Не хочется повторять из своей же рецензии на первую книгу мнение о стиле и стилистике, по-этому, пожалуй, опущу.
Не зацепило. Не тронуло. Не заинтриговало даже. Книга по инерции предсказуема вплоть дл развязки.
Зато я узнала, что хмурить может не...
Честное слово, это было бы отличным решением для данной книги - кровавая бойня в стиле Джорджа Мартина, при том что даже предпосылки более менее были.
Но нет. Всё те же подростковые сопли с, о, богиня, намёком на 18+.
Не хочется повторять из своей же рецензии на первую книгу мнение о стиле и стилистике, по-этому, пожалуй, опущу.
Не зацепило. Не тронуло. Не заинтриговало даже. Книга по инерции предсказуема вплоть дл развязки.
Зато я узнала, что хмурить может не только лоб и брови, но и нос.
IMHO
Предсказуемо-предсказуемо-о!интересно!
История одновременно оригинальная и нет, похожа на крепкий переводной подростковый роман среднего качества. Славянские мотивы, вплетённые в фантазийный мир, где же мы с этим сталкивались? У Ли Бардуго, автора бестселлеров и именно «славянские» ее романы выйдут на экраны в 2021 году в виде сериала.
Но нет, я не хочу даже намекать на заимствованния. Основная идея, мифологемы и сюжет всё-таки абсолютно оригинальны.
Стиль, как я говорила выше, очень...
История одновременно оригинальная и нет, похожа на крепкий переводной подростковый роман среднего качества. Славянские мотивы, вплетённые в фантазийный мир, где же мы с этим сталкивались? У Ли Бардуго, автора бестселлеров и именно «славянские» ее романы выйдут на экраны в 2021 году в виде сериала.
Но нет, я не хочу даже намекать на заимствованния. Основная идея, мифологемы и сюжет всё-таки абсолютно оригинальны.
Стиль, как я говорила выше, очень напоминает переводной. Это не плохо, нет. Крепкий, уверенный, беглый - он легко ведёт по сюжету. Он просто безликий. Именно таким языком написаны «Голодные игры», «Дивергент», «Бегущий в лабиринте» и другие романы стиля янг-адулт. Переведённые.
Отдельно обсуждать сюжет я, как всегда, не хочу, сообщив своё мнение в заголовке.
Резюмируя, это неплохая стилизация на англоязычный роман, и, на мой взгляд - это ключ к успеху и продаваемости у современной молодёжи.
IMHO
Не знаете, что почитать?