Спасибо "Лабиринту" и "Иностранке" за книгу,приятную во всех отношениях.Это великолепно,когда читаешь в переводе советской эпохи.Он-намного лучше нынешнего.Как-то приобрел в "Лабиринте" "Трое в лодке..." в современном переводе.Очень понравился.Просто повезло.В общем,есть много "хороших и разных" переводов как и самих книг
С.Моэма обожаю.Благодаря "Лабиринту" пополняю свою скромную библиотеку его произведениями.Правда,перевод подводит иногда "своей" стилистикой(это касается "современных мастеров").Не буду утомлять по этому вопросу.Но читаешь быстро и впечатление о произведении даже очень хорошее.Спасибо!
С первых страниц книг Дж. Апдайка переносишься в его мир мыслей и чувств,с которым совсем незнаком.Он- прекрасный рассказчик.Самая обыденная жизненная ситуация описана просто,но как талантливо! Этим он мне интересен.Тем более в оригинале. Спасибо за приятное чтение!
Читаю медленно по причине огромного удовольствия.Рассказы Апдайка просто завораживают. Спасибо!
Когда-то с капитализмом знакомились со стороны.Теперь сами влились в эту сферу. Зарубежная классика стала ближе и роднее. Тем более в деталях. Спасибо за знакомство с творчеством еще одного интересного писателя.
Обожаю творчество И.Во.Особенно его рассказы.Как только берусь за чтение,то не пропущу ни один из них.Огромное спасибо за приятное удовольствие!
Очень "удобное" издание во всех отношениях.
Здравствуйте! Честно признаться-с произведениями О`Брайена не знаком.Рад тому,что это происходит не в чьих-то переводах.Книгу получил сегодня.Конечно,полистал,читая отрывками.Очень понравился текст.Подробности после прочтения.Сама книга издана на высоте.Такие книги беру в руки с трепетом.В моей скромной библиотеке есть книги,изданные в СССР.Да,и стоили они недешево.Потому что самое ценное в них,помимо основного текста,сведения об авторе,о произведении,было много справочного материала,включая...
Здравствуйте! Очень рад,что могу открыть для себя Р.Стивенсона еще с одной стороны.Люблю читать рассказы.Тем более в оригинале.Оформление для этой небольшой книги просто показательно.
Огромное спасибо за предоставленную возможность ознакомиться с творчеством замечательного поэта Л.Б. Шелли на английском языке
Огромное спасибо за прекрасную книгу!
Это издание заслуживает лишь похвалы.А вы- слова благодарности за предоставление удовольствия от знакомства с прекрасным классическим литературным творением.
Практически книга ни о чем.Все,что написано,имеется в любом уголке света.Жаль,что об особенном менталитете шотландского народа пишет журналист,а не искусствовед или филолог.
Книга оформлена красочно. А вот содержание... .Столько пустых фраз.Все сводится не к источникам духовности шотландского мышления,но к сухим экономическим расчетам.Надеялся,что книга будет написана профессиональным культурологом или искусствоведом.Но автор-всего лишь журналист.И книга-это скорее репортажи с мест,где побывала Г. Беннетт. Вот и недавно купил в "Лабиринте" книгу о Шотландии,написанную актерами.Но в аннотации было об этом указано.Я ее купил,потому что хотел узнать мнение...
Очень интересная и познавательная книга! Огромное спасибо!
Огромное спасибо за прекрасную книгу! Настоящий подарок! Не передать словами удовольствия при чтении!
Всегда интересовался творчеством Сервантеса.И любой информацией о нем тоже. Очень понравилась книга Дмитриева Т.Ф. "Расшифрованный Сервантес".Чтение легкое,непринужденное,действительно увлекательное.Как умело автор описывает рождение народа,языка,государства,не впадая в подробности!Главная цель-раскрыть причины и следствия в появлении гордости Испании-Сервантеса и его творения-"Дон Кихота".Очень понравилась самокритичность Дмитричева Т.Ф.
,которая лишь подтверждает о...
,которая лишь подтверждает о том,что наука не стоит на месте. Теперь о недостатках книги как типографского издания.На фото книга выглядит великолепно. Но когда берешь ее в руки... Такое впечатление,будто сверстали ее из остатков( пусть и неплохой) бумаги. Напоминает книгу 90-х.Набор текста с такими "техническими" о-шибками,что и повторять не хочется.Пожалеть можно лишь автора текста.
Почему бросаются словами "самый полный","около 500 000 слов"? В "Англо-Русском Словаре" В.К. Мюллера издания 1986 "Русский язык" всего 53 000 единиц,но в нем я нахожу гораздо больше,включая варианты. Нет в нынешнем издании английских единиц мер.Не найти варианты изменений слов(хотя бы глаголов).Приведу пример. GO (WENT,GOEN). Вы не найдете отдельно в этом "словаре" ни "WENT",ни "GOEN". А вот без ненормативной лексики,которая...
Очень рад в приобретении рассказов К.Воннеута.Еще больше-в чтении хороших переводов.Приятного всем чтения!
Очерки Д.С. притягивают простотой изложения мыслей как о высоком,так и повседневном в русской жизни.Настоящая настольная книга.
Очерки Д.С. притягивают простотой изложения мыслей как о высоком,так и повседневном в русской жизни.Настоящая настольная книга.
Очень богатый,интересный материал.
Все три тома энциклопедии-для меня настоящий подарок.А уж то,что изданы в С.-Петербурге,радость-вдвойне.Ни сколько не сомневаюсь в прочтении с большим интересом.
Все,что написано самим гением,несомненно,всегда интересно.Тем более, откровенные мысли,которые он "доверяет" своему дневнику.Бесценный материал.
Ко всем похвалам могу добавить просто:ставшая любимой с детства.И чтение ее-огромное удовольствие!
Мне всегда интересно читать книги о замечательных людях.Особенно те, которые написаны в виде личных дневников,заметок,наблюдений. Эта книга уникальна тем,что Петр Ильич Чайковский делиться своими мыслями не просто как наблюдатель,но как творец--созидатель,внесший огромный вклад в русскую и мировую культуры.Представлено много цветных и черно-белых иллюстраций,что очень обогащает содержание книги.
Для меня "Прогулки по Петербургу",как и любая информация, навевает трепетные воспоминания о прекрасном городе и его замечательных людях. И название книги вполне оправдывается Даже в виде небольшой,но очень красиво оформленной небольшой книги. Спасибо за скромный,но приятный подарок!
Почему не указано,что тексты адаптированы? Это совсем не "домашнее чтение"! Для учебного-в самый раз!
Буду немногословен.Меня всегда интересовала Индия.Одно лишь то,что Г.Циммер был современником К.Г. Юнга,уже завлекательно. Перевод сделан профессионально.Соответственно объему книги подходит и размер шрифта. Твердая обложка.В конце книги есть иллюстрации.Настоящий подарок! Спасибо!
Со школьной скамьи я увлекся чтением о славянском мире.Впервые столкнулся с данной книгой.Прочитал ее с огромным интересом.Ведь книга написана российским ученым 19 века Д.О. Шеппингом,который интересен и своей биографией.
.
Меня всю жизнь интересуют книги о разведке нашей страны. Будь то роман,повесть,документальный очерк или воспоминания бойца "невидимого фронта".Еще даже не начал читать эту книгу.Но после прочтения обязательно поделюсь впечатлениями.
Очень обрадовался появлению очередной книги. Серия "ЖЗЛ" как для любознательного,мне всегда интересна,она проверена и испытана временем.В книге рассказывается о мыслителях,известных всему человечеству.Любой просвещенный человек знает эти имена. Написана книга разными авторами. И каждый-незаурядная личность.Читая их собственные, лаконично представленные биографии-проникаешься глубоким уважением к людям,оставившим после себя творческий труд.Хочется узнать и о них больше.Огромное...
Достаточно исчерпывающе написано о книге в предыдущих отзывах.Со всеми я абсолютно согласен.Многие недостатки(в основном грамматические),которые встречаются довольно часто в современном книгопечатании, имеют несколько причин.Тот,кто любит книжное чтение,поймет и поддержит меня.К сожалению,Александра Владимировича нет в живых.Думаю,что он обязательно возвращался бы к данной книге для ее редактирования.Такую работу должен выполнять или сам автор,или в содружестве с кем-нибудь.Даже в...
Много слов писать не буду. Моя мама-дитя войны.Она сама все это пережила. Некоторые страницы перечитывала со слезами на глазах.За издание всех трех книг-огромное спасибо!
Много слов писать не буду.Моя мама-дитя войны.Она сама все это пережила.Читала книгу не сдерживая слез.Спасибо за все три книги!
Да,такие рассказы можно прочитать "залпом".Перевод отличный.Но...нет разнообразия.Несмотря на непохожесть сюжетов уже заранее знаешь концовку.Как будто происходит в одной плоскости времени и места. Эти новеллы можно читать где-то в периодическом издании через какой-то промежуток времени.
Очень порадовал роман.Не знаю текст оригинала,но именно такой мне представляется Англия 19-го века.Даже частые повторы в тексте(что свойственно английскому языку) не раздражают,а помогают углубиться в завораживающий текст. .Автор (переводчик?) умело (до мельчайших подробностей описывает и природу,и человеческие переживания,при этом является сам очевидцем событий(текст-от первого лица).Очень радует безупречная стилистика языка.Да,текст немного "староват" выражениями.(ведь литературный...
Как только увидел книгу этой серии,то заказал не задумываясь.Всегда интересовался мастерами перевода (почему-то их называют "ремесленниками") иностранной литературы.Ведь они-помогают шире узнать мир.Елена Суриц привлекла своим "полиглотством".Все ее работы,представленные в книге,читал с интересом.Несмотря на тавтологию(что свойственно иностранному языку) текст читается легко,без раздражения-кажется,что так и надо.А это-немалая заслуга переводчика(чуть не напечатал ...
Как только увидел книгу этой серии,то заказал не задумываясь.Всегда интересовался мастерами перевода (почему-то их называют "ремесленниками") иностранной литературы.Ведь они-помогают шире узнать мир.Елена Суриц привлекла своим "полиглотством".Все ее работы,представленные в книге,читал с интересом.Несмотря на тавтологию(что свойственно иностранному языку) текст читается легко,без раздражения-кажется,что так и надо.А это-немалая заслуга переводчика(чуть не напечатал ...
Здравствуйте! Если меня заинтересовал автор,его творчество,то куплю обязательно,не смотря на рецензии покупателей,которые пишут о недостатках печати,оформления.Конечно,риск есть натолкнуться на более серьезные недостатки,свойственные современному книгоиздательству(не буду их перечислять).Но фамилии переводчиков просто обнадеживают.что чтение будет интересным.Да,я еще "не дошел" до этой книги.Когда прочитаю,то напишу о своих впечатлениях.
Здравствуйте! Англоязычную классическую литературу просто обожаю.А уж если вижу фамилию переводчика,проверенного временем,то просто "хватаю" без сомнения книгу еще и зарекомендовавшим себя с лучшей стороны издательства.Такие книги приятно держать в руках.Сам с уважением и бережливостью относишься к ним.Всем приятного чтения!
За одну только не правильно написанную фразу из русской пословицы "слово-не воробей,вылетит-не поймаешь" книга просто теряет смысл.
По-моему ни один русскоязычный не сказал бы "терпеть ненавижу!"
Впервые встречаюсь с Марком Твеном-путешественником.Какой зоркий взгляд у писателя!Описывает подробно все,что видит.Но как интересно! Конечно,не обходит стороной и печальные моменты как текущей жизни,так и той,что уже стала историей.Читается на одном дыхании.Спасибо переводчикам. О недостатках книги соглашусь с теми,что уже написаны.Но в целом от прочитанной книги-хорошее впечатление
Увидел критику по поводу издания книги.Но хочу сказать "спасибо" составителю. Наконец-то выходят настоящие сборники с несколькими авторами,которые читать просто хочется.Настоящий подарок! Сегодня,к сожалению,в большинстве потока литературы проник настоящий индивидуализм(сборник одного автора).А здесь настоящая антология.По поводу перевода.Один человек работал над созданием книги.Ему честь и хвала! Кому-то.не нравятся его переводы! Ищите сами других переводчиков! Именно переводчиков,а...
Есть писатели,к которым возвращаешься не раз.По-настоящему скучаешь,если долго не читал.Такими являются О.Генри,Джером К.Джером,М.Твен.А вот Ги де Мопассан в жанре юмора для меня- совсем неожиданно.С этой книгой настолько удобной,которая помещается в миниатюрной сумке с блокнотом,ручкой и прочей повседневностью,не будешь скучать во время затянувшихся пауз ожидания при любых обстоятельствах в хорошем смысле.Рад,что читаю рассказы в переводах "классических" корифеев.Жаль,что нет...
Я еще не читал книгу.Но, судя по оглавлению, выглядит она незавершенной,точнее,лишь начатой.А где Чухрай,Кулиджанов,Калатозов,Колосов,Герасимов и т.д.? Даже по одному фильму многие режиссеры достойны упоминания:Венгеров ("Два капитана"),Скуйбин("Жестокость")... Не складывается полного представления об именно замечательной студии.
Книги,написанные знаменитыми людьми о себе, для меня всегда интересны. И в каком бы виде они не издавались- для меня не важно.Да,на вид скромное обычное оформление. Главное-о чем думал,как трудился Врач с большой буквы.Спасибо за бесценную книгу.Да,надо,чтобы знали и помнили о выдающихся личностях нашего Отечества.
Здравствуйте! Это-единственная пьеса,которую могу читать с любой страницы и множество раз с удовольствием.Предоставилась возможность почитать в оригинале.Сделал себе настоящий подарок.Все,что касается книгопечатания,вполне устраивает.Очень удобно брать ее с собой.Спасибо!
Здравого смысла в этой книге не вижу.Она сама представляет одну из множества тех,о которых в ней написано.
Пока еще не читал.Но предвкушаю огромное удовольствие от погружения в мыслях от прочтения книги любимого писателя.Все технические стороны для меня-это не главное.Хотя серия оформлена вполне привлекательно. Размеры книги очень удобны для чтения не только дома.Четкая полиграфия. Доступная цена.Уже только от того,что у меня есть эта книга,очень радует.
Мне книга просто не понравилась.
Книга низкопробная во всех отношениях Как внешне,так и по содержанию.
Как интригует название книги! Прочитал только три главы.Но перелистал всю книгу.(Занимательную можно читать с любой страницы).Написана на русском языке.Автор,наверное,русский.Однако...Хотя и охватывает по содержанию практически всю историю с времен зарождения медицины до наших дней,но... я не нашел ни одного врача с русской фамилией.Российской,советской медицины будто не было и нет.Словно внасмешку только что посмотрел передачу украинского журналиста Гордона,в которой он беседует со светочем...
Вероятно это личный дневник Ему свойственны скучноватые записи.Собственная поездка,изложенная в небольшой книжечке скорее отвлеченными мыслями автора , для меня малоинтересна,Слишком широкое,многообещающее название. И настолько малозначительное значение содержания(конечно для меня).
Книга из серии "ЖЗЛ" в комментариях не нуждается.В.Д.Поленов-личность значимая для России,истории,культуры.Один из великих титанов.И его биография-замечательный образец русского бескорыстного характера,вдохновленного действенным патриотизмом.О таком человеке можно написать только с захватывающим интересом. .
Кажется,что коротко,но насыщенно дана характеристика книге.Могу добавить лишь совсем немного.Соглашусь,что цена "кусается".Но книга того стоит.Кому-то не настолько нравится английский юмор.Но если ты настоящий ценитель классики Великобритании ,то получишь настоящее удовольствие от чтения даже неполных текстов. А,возможно,и ринешься к книге,которую готов перечитать.У меня есть несколько книг,по которым у меня "разбросан" этот юмор,но теперь есть сборник,который могу почитать...
Огромное спасибо за прекрасную книгу!Настолько захватывает,что с интересом читаю все подряд: и повесть,и рассказ,и очерк.Но это не значит,что будто "проглатываю" книгу. Некоторые отрывки просто перечитываю.Вот за это и покупаю книгу,а не "скачиваю".Напечатана превосходно,по всем стандартам,настоящий подарок.Давно не держал такую книгу в руках.
Подписываюсь под всеми положительными оценками ниже.А сколько таких "незамеченных" авторов,которые рассказывают о своих современниках! Ведь это целая эпоха! Есть серьезные замечания к издателям.Складывается впечатление,что над текстом не работали.Есть стилистические ошибки.Много тавтологии.И,как всегда,небрежный перенос слов с одной строки на другую.Это недопустимо.А ведь книга,в первую очередь,адресована школьникам!
Мне буквально все интересно знать о любимом городе Петербурге.И даже про область.А тут еще предоставилась такая возможность-получить бесплатно.Спасибо за прекрасный подарок!
Пишу с продолжением. Чтение увлекло настолько,что забыл написать еще раз спасибо.Превосходный перевод.Именно таким воспринимаю творчество Олдриджа.Захотел найти и приобрести у вас что-нибудь еще этого писателя..Но увы... Очень порадовало,что переводчик написал (пусть и вкратце) о своей работе.Желаю ему творческих успехов. А от "Лабиринта" жду интересных книг!
Не знаете, что почитать?