Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Полусолнце | +4 |
Двойник Запада | +2 |
Испанский любовный обман | +1 |
Белоснежка | +1 |
Bromance. Книжный клуб спешит на помощь | 0 |
Дочитывала через "не могу и не хочу", просто потому что не привыкла бросать начатую книгу. Первая книга трилогии была свежа и интересна (хоть меня на протяжении всего цикла ужасно раздражало то, каким выставлен Русский и, в целом, население всей России). Во второй книге идея книжного клуба уже была позаброшена. И вот, третья книга, из которой можно смело убрать все сцены "книжного клуба" и вставки из читаемой главным героем книги. На сюжет это вообще никак не повлияет....
Автор даёт героям характеристики и тут же про них забывает. Яркий пример: в самом начале книги, в самой первой главе, один из героев (Колтон) говорит, что у Ноа аллергия на кошек. Но дальше в тексте это никоим образом не упоминается и его контакту (в том числе объятиям) с котом не мешает. Просто факт, на который автор забила, а редактор не заметила.
Возможно, сказывается разность менталитетов, но для меня "вам нужно поговорить друг с другом как взрослые" -- это буквально взять и поговорить, а не скатываться в посредственную постельную сцену на 3 главы. Честно, это было так плохо, сухо и неатмосферно, что я начала пропускать целые предложения, пока читала эти злосчастные 3 главы (а это практически 30 страниц!): то они в одной локации, то в другой. В какой-то момент я не удержалась от возгласа: "Да заканчивайте уже!" Эту затянувшуюся сцену тоже можно было исключить без потери смысла.
Всё повествование строится по тому же принципу, что и в первых двух книгах: есть высосанный из пальца конфликт, потом примирительная постельная сцена, потом натянутая драма и хэппи-энд.
Согласна с отзывом ниже, что герои в эмоциональном плане кажутся детьми, они и ведут себя так. И поэтому этим героям совсем не хочется сопереживать и верить. Они будто картонные и ничем существенным друг от друга не отличающиеся.
Резюмируя, Лиссе Кей Адамс стоило остановиться после первой книги. Потому что дальше всё начало стремительно скатываться, а интересная идея клуба, в котором мужчины читают женские романы, осталась просто для галочки и никакой смысловой нагрузки не несла.
Эта книга далась немного труднее первой части, которая читалась мною практически взахлеб. Что в первой, что в этой книге автор грешит одним и тем же — как только главные герои раскрывают свои чувства, они практически не вылезают из постели. Если убрать половину этих сцен, которые в целом-то и не прописаны, то история не потеряет ничего, зато герои не будут казаться озабоченными подростками.
В остальном к истории у меня нет каких-то претензий. Интересно прописанный мир ангелов со своими строгими...
В остальном к истории у меня нет каких-то претензий. Интересно прописанный мир ангелов со своими строгими и, порой, жестоким законами.
Есть замечания к редакторам: в этой книге ошибок меньше, чем в первой (значительно), но всё же они встречаются и режут глаз.
Легкий, предсказуемый роман. Не стоит ждать от книги лихо закрученного сюжета, но для того, чтобы расслабиться вечером после тяжелого дня она отлично подойдет! Советую тем, кому не хочется продираться сквозь хитросплетения и плот-твисты)
Эта книга, пожалуй, стала для меня самым большим разочарованием прошлого года. Я знаю, что у автора много поклонников, которые искренне любят её и её работы, но мне, как говорится, не зашло.
Сама задумка просто фантастическая – мир, охраняемый драконами. Люди, которые могут стать вместилищем духа дракона. Я действительно надеялась на невероятное приключение, в которое перенесусь во время прочтения. К сожалению, вместо этого меня ждало разочарование.
Началось всё с первых же страниц: очень...
Сама задумка просто фантастическая – мир, охраняемый драконами. Люди, которые могут стать вместилищем духа дракона. Я действительно надеялась на невероятное приключение, в которое перенесусь во время прочтения. К сожалению, вместо этого меня ждало разочарование.
Началось всё с первых же страниц: очень тяжело воспринимать историю мира, рассказанную сразу в лоб в формате ответа учителю. Слишком много информации. Это сложно воспринимать и тем более запоминать. К чему было делать это так топорно? Кстати, во время попытки погрузиться в мир, читая его историю, кое-что резко выбило меня из повествования. И это слово «буфер». В сеттинге древней Азии (вероятно, основанном на Корее) это слово выглядело дико и неуместно. Неужели нельзя было подобрать синоним или синонимичное выражение, которые бы не выделялось из общей канвы повествования?
Что касается развития сюжета, то его, по сути, и не было. Двести двадцать страниц не происходило ничего (в книге, на минуточку, их всего триста восемьдесят), кроме описаний нарядов, комнат и садов. Количество взаимодействий между персонажами в первой половине книги просто ничтожно мало. Всё шло ровно и скучно. Читать о том, как все подряд влюбляются в Ашу, было утомительно. То она одному нравится, то второй неровно дышит. Даже если это не говорилось прямым текстом, то слишком явно проглядывало между строк. Да и сама героиня не вызвала какой-то симпатии. Я довольно эмоциональный человек и к героям привязываюсь быстро, сопереживаю и плачу вместе с ними. Но тут не возникло никакой эмоциональной привязки. Даже в кульминационный момент, когда вокруг были горы трупов и Аша проливала слёзы. Ничего. Никаких эмоций. Потому что эмоции героини не переданы никак. Повествование от первого лица даёт такую прекрасную возможность для раскрытия страданий персонажа, но ею не воспользовались. Вместо того, чтобы описать это, автор описывает, как друг героини палкой крошит врагов и призывает молнии. Если бы я была на месте героини, окружающая обстановка волновала бы меня в последнюю очередь.
Кстати, кульминационный момент, этот неожиданный поворот сюжета, был действительно неожиданным. У него не было никаких предпосылок, он просто случился. Случился в одном из самых безопасных мест. Сложилось впечатление, что в какой-то момент автор забыла, о чем хотела написать, и добавила эту сцену, чтобы сюжет сдвинулся с мертвой точки. Некоторые пишут, что после этого сюжет начал развиваться динамично. Соглашусь. В последние сто пятьдесят страниц засунули столько всего, что это было очень динамичным на фоне остальной книги.
Поведение героини в этой части довольно странное. Она была без сознания, без еды, пережила гибель многих людей и её вели в чужую спальню непонятно зачем, а всё, о чем она подумала – резьба во дворце красивая. Очень многое говорит о героине, как по мне. Момент, когда её вели с завязанными глазами, меня насмешил. Аша месяц был на грани яви и сна, не вставала, не разминала мышцы, но при этом, очнувшись, бодро шагала с завязанными глазами, запинаясь только из-за того, что она ничего не видит. Не бывает так. Мышцы атрофируются, она должна была банально падать, по крайней мере первые несколько метров. Этого она не делала, зато делала умозаключения о намеренности слов её противника и что он хотел этими словами сказать. Странно решать за другого человека в повествовании от первого лица. Возможно, это недосмотр редакторов и корректоров. К их работе тоже есть вопрос: неужели их не смущало, что все описания написаны в настоящем времени, а все действия в прошедшем? Такая несогласованность очень сильно напрягала в ходе всей истории. Авторский ход? Совершенно неоправданный и выглядящий так, будто автор только-только начинает свой творческий путь.
Как итог: идея книги мне очень понравилась, и я бы, на самом деле, хотела узнать, чем же всё в итоге закончится. Но исполнение, тонны бесполезных описаний и манера подачи истории целого государства – сразу всё и в лоб – серьезно отталкивают меня. Буду ли я читать продолжение, когда оно выйдет? Только если книга будет по очень большой скидке.
Вынуждена присоединиться к тем, кто остался разочарован и огорчен.
Книга состоит из трёх частей. Первая была для меня самой скучной, разрозненной и неинтересной. Вторая, про прошлое героини, оказалась более целостной и захватывающей чуть больше, чем первая. Третья снова оказалась довольно разрозненной и скомканной.
Проблемой для меня стало то, что фокал персонажа постоянно переключался: то Рейкен, в которую все напрополую влюбляются и у которой, как мне показалось, вообще нет ничего...
Книга состоит из трёх частей. Первая была для меня самой скучной, разрозненной и неинтересной. Вторая, про прошлое героини, оказалась более целостной и захватывающей чуть больше, чем первая. Третья снова оказалась довольно разрозненной и скомканной.
Проблемой для меня стало то, что фокал персонажа постоянно переключался: то Рейкен, в которую все напрополую влюбляются и у которой, как мне показалось, вообще нет ничего общего с кицуне и иже с ними; то на сцену выходит Шин, почему-то носящий дредлоки в средневековой Японии, которые указывают на его принадлежность к хого; то появляется Хэджам, то ещё кто-то. Смена фокала, хоть и обозначалась соответствующим именем, но в первой части здорово так выбивала из колеи. Особенно смущало, когда "рассказчик" менялся несколько раз в пределах одной главы. В первой части было труднее всего, когда ты ещё толком не успел узнать героев и понять кто кому сват-брат, а тебя кидают от одного к другому. В добавок к этому было трудно воспринимать текст от первого лица, особенно когда он начал изобиловать замечаниями героев в скобочках. Смотрелось неуместно, будто просто любительский текст. Возможно, автор ещё неопытен и ведя повествование таким образом, не знает как его построить так, чтобы оно не концентрировалось вокруг одних только мыслей героев. В этом моменте мне катастрофически не хватило атмосферы: атмосферы жуткого леса, роскошного замка, иных миров. Этого я не получила, как и погружения в мир древней Японии. Его практически не было.
Сцена битвы в птичьем замке была, лично для меня, слабой. Всё произошло быстро и непонятно, бОльшую часть сражения Шин пролежал без сознания у воды, а когда пришёл в себя, то уже всё и закончилось. И нам, конечно же, не рассказывалось что там происходило. Могу предположить, что сцены сражений не самая сильная сторона автора и она старается их вот так избегать.
Обращать усиленное внимание на какие-то логические дыры и нестыковки я стала после одного запоминающегося момента. Когда Рейкен, будучи ребенком, попала к жрице и попросила ту сказать в деревне, что она (Рейкен) дух озера (или что-то вроде того, сейчас уже не помню точной формулировки), жрица отказала ей в этом, ведь она не должна врать. И я приняла это, но тут, БУКВАЛЬНО через полторы страницы Рейкен рассказывает читателям о том, что та самая жрица сказала жителям в деревне, что эта девочка -- это чья-то троюродная племянница. Вопрос: чем одна ложь отличается от другой? Ничем, скажу я вам. Жрица обманула жителей деревни и не важно как она назвала Рейкен. Такой ляп можно было не заметить, попадись он страниц через 50, но, когда это попадается практически сразу, пропустить такое крайне трудно.
И последнее, что мне хотелось бы выделить: сноски. Временами их не хватало, временами они были абсолютно бессмысленные. Вот яркий пример из текста:
"...высокие подошвы её окобо*..."
Иду в сноску, чтобы узнать что же такое окобо и вижу:
"окобо* — обувь на высокой подошве".
Спасибо, я уже из текста поняла, что окобо это какая-то обувь на высокой подошве. Зачем ради повторения этой информации делать сноску? Ответа на этот вопрос я так и не получила.
В целом, книга была неплохой (было бы хорошо, как-то больше раскрыть название книги, а не в одном коротком абзаце где-то во второй половине), но есть над чем работать и автору, и редакторам, пропустившим логические ляпы.
А вот обложка и иллюстрации восхитительны! Тут отдельное спасибо художникам) 10 из 10 за это им.
Цикл "Лунные хроники" попал для меня в топ лучших книг! Пока читала "Белоснежку" постоянно на глаза наворачивались слёзы: то от радости, то от грусти, то от гордости за выбор героев. Во время прочтения всего цикла мне была понятна мотивация героев, понятно почему они поступали так, а не иначе. Даже Левана для меня не представала абсолютным злом.
Я восхищена самоотверженностью Зимы и её волевым решением, которое она приняла в детстве. Уважаю преданность Ясина и его...
Я восхищена самоотверженностью Зимы и её волевым решением, которое она приняла в детстве. Уважаю преданность Ясина и его безграничное стремление защитить свою принцессу. Поражаюсь тому насколько сильна воля Волка, который не потерял свою человечность после всех испытаний судьбы. Скарлетт, не сломленная, стойкая, такая же как и её бабушка тоже заслуживает уважения. Кресс и Торн -- два странника в бесконечной галактике, такие разные, но такие честные (как бы Торн не бахвалился, я всё же вижу его таким же героем, как и Кресс). И, конечно же, смелые и отчаянные Зола и Кай, которые готовы положить свою жизнь на алтарь защиты своего народа. И милейшая Ико! Неунывающая, смелая и невероятно прекрасная! Я влюблена в каждого из них, каждый учит чему-то важному.
Но без ложки дегтя не может обойтись ни одна, даже самая отборная бочка мёда. И в этой книге такой ложкой стала работа редактора и корректоров. Она отвратительна! Каждую страницу ошибки: неправильные окончания, пропущенные слова, перепутанные имена героев, нарушения в оформлении прямой речи. Из-за этого читать было трудно и местами даже больно. Книга объемная, не спорю, но и корректоры в издательстве работают не бесплатно. За свои деньги мне хотелось меньшего количества опечаток. Думаю, в этой книге ошибок больше, чем во всём цикле вместе взятом и это очень огорчает.
Не знаете, что почитать?