Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
О мышах и людях. Квартал Тортилья-Флэт | +12 |
История, конца которой нет | +3 |
Шпион, пришедший с холода | +2 |
Тайна моего мужа | +1 |
Театральный роман. Жизнь господина де Мольера | 0 |
Очень люблю "Эксклюзивную классику": всегда отличное качество печати, привлекательные обложки, замечательная подборка произведений - тем более что серия не перестаёт пополняться. Этот сборник произведений Булгакова тоже не стал исключением - он хорош всем, кроме корректуры, что меня очень удивило. Обычно претензий такого плана у меня к этой серии нет, но на этот раз в тексте оказалось опечаток больше, чем хотелось бы видеть.
В остальном книгой очень довольна.
Я присоединяюсь к тем читателям, у которых обложка этой книги вызывает недоумение. Какое отношение имеет вот эта розово-цветочная ахинея к содержимому романа?
Да, автор книги - девушка. Да, в книге затрагиваются темы отношений, брака и семьи. Да, аудитория книги скорее женская, чем мужская. Но нет, это не дамский роман. Никаких соплей, никаких карамельных бабочек, никаких розовых цветочков.
Жанр "Тайны моего мужа" чаще всего определяют как триллер, драма, детектив.
Сесилия...
Да, автор книги - девушка. Да, в книге затрагиваются темы отношений, брака и семьи. Да, аудитория книги скорее женская, чем мужская. Но нет, это не дамский роман. Никаких соплей, никаких карамельных бабочек, никаких розовых цветочков.
Жанр "Тайны моего мужа" чаще всего определяют как триллер, драма, детектив.
Сесилия находит на чердаке старый конверт, на котором рукой мужа написано "Вскрыть только после моей смерти". И, конечно же, любопытство побеждает.
Тесс бежит из собственного дома вместе с сыном. Она не знает, как объяснить ребёнку, что его отец любит тётю Фелисити больше, чем маму.
Рейчел собирает все свои силы, чтобы пережить самый страшный день в году - день, в который много лет назад её семнадцатилетняя дочь была найдена убитой.
Однажды наступает день, когда жизнь каждой из героинь переворачивается с ног на голову, а правда, с которой они жили долгие годы, оказывается ложью. И когда этот день наступает, остаётся только два варианта: принять верное решение или заплатить самую высокую цену за свою ошибку.
(И вот это нам преподносят под розово-цветочной обложкой.)
Несмотря на то, что Мориарти пишет интересно и увлекательно, со второй половины роман начал казаться мне немного скучным - зачем растягивать интригу, если и так понятно, что убийца - дворецкий? Под конец книги я даже решила, что что выше тройки она не заслуживает. Однако заключительные страницы заставили меня поменять своё мнение: автор ещё раз переворачивает происходящее с ног на голову, позволяя увидеть нам скрытые стороны событий, и расписывает это настолько красиво и легко, что оно полностью компенсирует скуку прошлых глав.
Я ненавижу спойлеры. Из-за них книга или фильм вызывают у меня намного меньше эмоций, которые я могла бы получить при прочтении или просмотре. Однако "Шпион, пришедший с холода" - редкое исключение из правила. В этот раз я была даже рада, что прочитала краткий пересказ романа задолго до того, как прочитала сам роман.
Потому что я знала, что представляет из себя сюжет книги, и не ждала него ничего большего. Одно из самых известных произведений Ле Карре, принёсшее автору мировую...
Потому что я знала, что представляет из себя сюжет книги, и не ждала него ничего большего. Одно из самых известных произведений Ле Карре, принёсшее автору мировую известность, не изобилует захватывающим экшн-сценами: здесь нет ни погонь на заполненных дорогах города, ни супер-техничных драк, ни даже навороченных (по меркам того времени) гаджетов. Только рутина шпионских будней как она есть: бумажная волокита, бухгалтерия, мелкие поручения от начальства, скрупулезный сбор информации. В этом плане у книги мало общего с голливудскими картинами. Что остаётся неизменным, так это напряжение. Страх неизвестности. Доживёшь ли ты до конца задания? Прикроют ли тебя напарники? Можешь ли ты доверять людям, с которыми работаешь?
Начало 60-х годов прошлого века. Разгар холодной войны. Алек Лимас отправляется на своё последнее задание, после которого ему разрешено оставить свою работу. Его цель - скомпрометировать главу восточногерманской разведки и добиться его устранения. Лимас уверен, что новая, спокойная жизнь уже совсем близко, но война есть война, и все её солдаты - лишь пешки, жизнь которых не стоит ничего в сравнении с победой.
"Шпион, пришедший с холода" интересен именно этим - правдивостью. Будучи сам агентом британской разведки, Ле Карре достоверно описывает нюансы работы этой правительственной организации, психологию её сотрудников и их методы. В том виде, в котором роман существует сейчас, ему вряд ли когда-нибудь удастся стать блокбастером и обойти современные шпионские боевики, однако это совсем небольшая потеря в сравнении с тем, что он дает своим читателям.
В детстве я видела фильм-сказку "Бесконечная история". Мне он казался интересным, но пугающим. Нет, серьезно, мне было действительно страшно его смотреть. Я не понимаю, как его могли спокойно смотреть другие дети. Но сейчас я хочу рассказать не о фильме, после которого я какое-то время не могла спать без света, а о книге, по которой он был снят.
Когда мне посоветовали прочитать "Историю, конца которой нет", я с удовольствием согласилась. Во-первых, я до сих пор люблю сказки...
Когда мне посоветовали прочитать "Историю, конца которой нет", я с удовольствием согласилась. Во-первых, я до сих пор люблю сказки (особенно если они хорошо написаны), во-вторых, мне было интересно сравнить экранизацию (вернее, то, что осталось от неё в моей памяти) с оригиналом. Я уже слышала, что фильм намного меньше книги. Это абсолютно нормальное явление - из произведения убирают какие-то сцены, лишних персонажей, меняют сюжетные линии - и экранизация готова. "Историю, конца которой нет" можно назвать некоторого рода исключением: её экранизировали лишь наполовину. И это не кажется чем-то странным, если знать, что первая часть сказки очень сильно отличается от второй. Настолько, что книгу действительно было необходимо разделить на два фильма (я только что узнала, что вторую часть книги тоже экранизировали). Настолько, что книгу даже можно было разделить на две.
Что касается самой сказки, то в ней хватает как плюсов, так и минусов. Написана она хорошо, интересно, даже увлекательно, но к первой части это относится куда больше, чем ко второй. На второй, особенно на первых главах, я заскучала. Да так, что пришлось бороться с желанием бросить книгу недочитанной; Большая часть повествования в меру метафорическая, но некоторые моменты закручены настолько, что детям будет сложно понять, о чём в них говорится и к чему они ведут; "История" полна уроками, которые будут полезны юным читателям (особенно это касается второй части сказки), но только в том случае, если ребёнок до них доберётся. Всё-таки объём у книги не маленький.
В итоге мы имеем добротное произведение, рассчитанное на довольно широкую возрастную аудиторию. Если есть время и желание, советую его почитать.
Я не знаю, кому пришло в голову поместить под одной обложкой повести "О мышах и людях" и "Квартал Тортилья-Флэт", но хочу пожать ему руку. Это чертовски удачное решение, потому что оно даёт нам возможность взглянуть на творчество Стейнбека с разных сторон. Противопоставлять друг другу эти произведения можно столько же, сколько искать между ними сходство.
Оба они захватывают очень интересные периоды жизни американского народа: первая повесть - годы Великой Депрессии, вторая...
Оба они захватывают очень интересные периоды жизни американского народа: первая повесть - годы Великой Депрессии, вторая - годы сухого закона. Главные герои и там, и там - выходцы из низов. И, конечно же, как у всех людей, у этих героев есть мечты. Вот только стремятся они к разному: одни хотят обзавестись собственным хозяйством, чтобы больше никогда не гнуть спину на чужих ранчо; другим достаточно найти галлон вина, кусок ветчины и бойкую девицу. Одни готовы пахать не покладая рук, чтобы разжиться деньгами и имуществом; другие ни за что не цепляются и без всяких сожалений спускают то, что имеют. Одни живут будущим, другие - настоящим. Первые - герои трагические, вторые - иронические. И даже финал их ждёт разный - с болью в сердце или в разгар веселья.
Обе повести яркие, захватывающие, увлекательные. После них не может возникнуть никаких сомнений, что Нобелевскую премию Стейнбек получил заслуженно.
Само издание тоже отличное - качественные обложка, бумага и печать.
Не знаете, что почитать?