Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Сонины проказы | +29 |
Маленький горбун | +27 |
Безмятежные годы: повести | +25 |
Жизнь как на ладони. Повесть | +18 |
Аня с фермы "Зеленые крыши" | +18 |
Это именно тот случай переиздания, когда внешнее оформление полностью совпадает с содержанием. И хотя в этих изданиях Чарской нет ни привычных старинных, ни современных иллюстраций, их отсутствие не чувствуется. Ведь сами книги оформлены как дамские альбомы – и обложкой, и внутренним дизайном: как бы небрежно разбросанные по листкам изображения цветов, дамских безделушек, старинных фото и открыток, словно забытых среди страниц. Бумага - всему под стать: чуть тонированная, плотная, но...
В серии пока вышли четыре повести. Три из них («Тринадцатая», «Южаночка», «Особенная») выходили несколько лет назад в чересчур обедненном виде – с халтурной редактурой, обесценивающей целостность стиля языка того времени (начало 20 века) и таким же низкого качества художественным оформлением.
А повесть «Некрасивая» выходит впервые. Это история девочки-подростка, страдающей от своей неказистой внешности. Вкупе с мятежным, взрывным характером, ее не принимают и не понимают окружающие. Попадая в закрытый мир института благородных девиц, она долгое время будет окружена недоброжелательными одноклассницами и недовольными ее странным поведением педагогами.
Но постепенно, через невзгоды и лишения, Лиза найдет настоящую дружбу и понимание…
С одной стороны, мир, который описывается в этой книге, уже не существует. Светские круги начала 20-го века. Дамские благотворительные общества Петербурга… Но, хоть Лика – девушка из «старинной жизни», ее проблемы и переживания так же актуальны. Несоответствие мечты жизненным реальностям. Желание найти цель в жизни, разочарование в одних людях и знакомство с другими, которые, кажется, лучше понимают ее… Плюс - обаяние самой истории, изложенной легким, увлекательным языком.
Лика Горная, юная...
Лика Горная, юная шестнадцатилетняя девушка, после долгой разлуки длиной в шесть лет возвращается из-за границы в родную семью.
Там, за границей, восстанавливая слабое здоровье, Лика жила у тётки. В Лике воспитывали потребность к милосердию, желание бескорыстно помогать нуждающимся, и чуткое сердце девочки впитывало эти уроки легко и естественно. В четырнадцать лет у Лики обнаружился талант к пению, и она мечтает в будущем давать концерты для помощи бедным.
Но, оказавшись дома, Лика попадает в обстановку роскоши и светской жизни. Её окружает блестящее общество молодёжи, неизбежные вечера, приёмы и визиты. Постепенно девушка начинает чувствовать, что впустую, праздно тратит драгоценное время.
К счастью, близкие люди вовремя напоминают Лике о её стремлении помогать людям, трудиться и жить для других. Она присоединяется к одному благотворительному обществу, в которое входит её мать.
Но неожиданно Горная понимает, что под словом "благотворительность" нет никакой души и пользы, а только ещё один способ светского времяпрепровождения. Она пребывает в растерянности, чувствуя пустоту и ненужность своей деятельности. Вдруг в этом же обществе появляется человек, который по-настоящему понимает её и разделяет эти взгляды. Он (князь Гарин) готов помогать и направлять её искренние желания жить горестями других...
Пройдя через невзгоды и смертельную опасность, они навсегда соединят свои судьбы, чтобы жить для других.
Порой читатель представляет мысленно, как может выглядеть любимая книга в идеальном её воплощении. Книга-мечта. Какие у неё будут иллюстрации, обложка, может быть, даже бумага и шрифт представляются именно «такими каким- то» и никак не иными... Но это мечты. Невозможно угодить вкусам всех в реальности.
При этом, бывает, возникают исключения из правил. Серия повестей "Книги Лидии Чарской" (ЭНАС-КНИГА, 2013 г.) - такое прекрасное исключение. Здесь и воплощение старины, присущей этим...
При этом, бывает, возникают исключения из правил. Серия повестей "Книги Лидии Чарской" (ЭНАС-КНИГА, 2013 г.) - такое прекрасное исключение. Здесь и воплощение старины, присущей этим книгам по содержанию (автор - писательница конца 19 - начала 20 века). И изысканное исполнение нашего времени.
В первую минуту, взяв в руки книгу, обманываешься - что же это на самом деле. Но обманываешься, радуясь - у тебя в руках, похоже, роскошный девичий альбом-игрушка? Мягкие пастельные тона обложки - мятный, нежно-голубой, теплый розовый... По обложке вьются капризные виньетки арнуво, как бы вырастая свои растительным орнаментом из неё - они утончённо-объемны на матовом тоне. Закруглённость углов томика, слегка поблескивающий медальон с изображением главной героини каждой книги, точно старинная открытка; внутри - листы чуть тонированной, как будто состаренной бумаги, разбросанные по страницам рисунки, силуэты цветов, старинные фотокарточки, кружева, закладка-лента... Всё это ещё больше придаёт книгам новой серии схожесть с личным дневником.
И эта ассоциация не случайна: все тексты, представленные в книгах - девичьи истории, пронизанные глубокими переживаниями, сильными эмоциями и чувствами.
Открывая каждую новую повесть, вы словно оказываетесь самым близким другом, подругой героини. И только вам одному она доверяет и поверяет всё самое дорогое её сердцу и душе.
Малышки-проказницы из "Тринадцатой" и "Южаночки", мятежный подросток Лиза из "Некрасивой" и жаждущая помогать обездоленным юная "Особенная" Лика - они все между собой похожи искренностью чувств и поступков. Они ошибаются и ищут, попадают в сложные ситуации, но честность и доброта помогают героиням выходить подчас из очень сложных жизненных происшествий уверенными победительницами. При этом они без лишней гордости принимают уроки жизни и следуют полученным правилам в дальнейшем.
Одни называют его «слегка того», а другие – и вовсе чокнутым. Простой фермерский батрак, удивляясь на него, именует «мальца» и совсем заковыристо: «вроде путаной доски для шахмат – околесица и дельные вещи в одну кучу».
Но сам себя определяет он – просто Давидом. С одной стороны он очень прост – для себя самого. Для всех окружающих – неимоверно сложен, просто головоломка какая-то. Ведь так всегда происходит, когда человек иного склада попадает в полностью чуждый ему мир, где люди, причем, на...
Но сам себя определяет он – Просто Давидом. С одной стороны он очень прост – для себя самого. Для всех окружающих – неимоверно сложен, просто головоломка какая-то. Ведь так всегда происходит, когда человек иного склада попадает в полностью чуждый ему мир, где люди, причем, на первый взгляд – все люди – другие, не такие, как он. Не хуже, ничуть не плохие, но у них другие ценности, другое видение мира; они не понимают, как это – просто гулять, безо всякой цели, зачем радоваться выпавшему снегу и пламенеющему закату. Они трудятся на своей земле, на своей ПРЕКРАСНОЙ земле, но никогда не поднимают головы, чтобы увидеть цветущую вишню…
И однажды они увидят. Вместе с Давидом.
А он, потерявшийся в своем горе маленький скрипач, тоже увидит, что эти люди ему вовсе не чужды.
Текст, к сожалению, очень слабо пересказан, это НЕ оригинал. Если нужна эта книга, лучше брать издание "Энас-книги". Там и иллюстрации из старинной книжки, более подходящие, чем розовые цветочки.
Очень розовая обложка и, вообще, ее вид, сбивают с толку – для кого эта повесть? На самом деле, это одна из малоизвестных повестей для юношества Л.Чарской, до этого не переиздававшаяся (с 1916 г.). В самой книге указано «для младшего и среднего школьного возраста», но мне кажется, это не совсем точно. События книги происходят в начале 1914 года, и, где-то во второй трети книги уже начинается Первая мировая война. Главный герой, четырнадцатилетний Дима Стоградский - нелюдимый, угрюмый, грубый,...
Динамичная приключенческая повесть, с моментами, когда герои оказываются «на волосок от гибели», но при этом всё закончится хорошо настолько, насколько это может хорошо закончиться в книге о самом начале войны 1914-1918 гг.
Какая-то уж слишком скромная, мало обращающая на себя внимание нейтральная аннотация-анонс на обложке этого увесистого тома совсем не отражает того вихря приключений одиннадцатилетнего мальчишки во времена старинной – дореволюционной России, а именно 1904-го года. Очень немного, подобных «Жизни как на ладони», детских-подростковых книг сейчас существует, ведь на самом деле это – не переизданная повесть из старинной жизни, а «повесть из старинной жизни», написанная современным автором в наши...
Простой деревенский парнишка Тимофей, как бедная падчерица из сказки, выгнан злой теткой в холодный весенний лес, и тут-то начинается… нет, не сказка, а быстро мелькающие картинки повести – вот он уже спасен из леса, а вот опять на краю гибели… и снова всё хорошо, и он – уже не мальчик из деревни, а петербургский гимназист. И не круглый сирота, а сын доктора. И покатился ни минуты не дающий скучать сюжет, обрастающий всё новыми и новыми героями. Всё будет – и тайны, и сокровища. И немного российской истории с её представителями – Русско-японская война 1904-1905гг., царское семейство, художник Верещагин. В книжку проваливаешься и, главное, подняв взгляд от страницы, точно понять – в каком ты времени. Потому что искусная рука писателя уж очень достоверно (даже иногда особо обращая внимание читателей на какие-то мелочи – что-то вроде историко-бытового ликбеза) выписывает подробности быта более чем столетней давности, как будто автор всё видел своими глазами.
Есть продолжение про послереволюционную жизнь (1917-1918 гг.) - «Жизнь как на ладони. Книга вторая».
Старинная «повесть для юношества», не переиздававшаяся много десятков лет, вышла в очень милом обрамлении серии ЭНАС-КНИГИ «Девичьи судьбы». На обложке, немного сказочной, предстает перед читателем такая же сказочная Золушка. Но имя ее другое, оно же и стоит на той обложке – Галя. А история вовсе не сказочна, хотя местами и напоминает ту самую «Золушку» - мать с двумя любимыми нарядными дочерями и рядом героиня – Галя. Круглая сирота, нечто вроде экономки по должности, а на самом деле – чуть не...
Действие повести происходит в 10-х годах 20 века. Пройдя через многие жизненные невзгоды, героиня невольно заслужит и лавры актрисы, и обретет личное счастье.
А вот два эпизода, особо обратившие на себя внимание и передающие атмосферу юмора произведения. Так до революции матери отучали сыновей-гимназистов курить:
«Когда первый раз она своим тонким обонянием расчувствовала, что я курнул потихонечку, в тот же день она коварно сказала мне: «Я удивляюсь, Коля, взрослый человек (мне было этак лет четырнадцать) и до сих пор не куришь? Пора начинать. Над тобой товарищи смеяться будут». «Нет, - возражаю я с апломбом, - я уже курю». «Да разве значит курить, если сжигать какие-нибудь пять-шесть штук в день! Это десятилетние ребятишки выкуривают. Я тебе советую: приучись, а то тебя на смех подымут. Я убеждена, что ты и трех папирос подряд не одолеешь». (что было дальше – см.книгу)
А вот так подруга Гали рассуждает, каким может в будущем стать раннее обучение детей (почти попадание в десятку!):
«Вот посмотришь, с этой наукой до того скоро дойдет, что едва ребенок родится да затянет «А-а-а-а!..» - сейчас этим воспользуются да звуковой метод в ход пустят! Чуть детеныш заакает, мамка, рада стараться, большущее красное «А» ему и подсунет. Так, детынька, это «А»! Хороший мальчик! Другой раз, чуть защебечет младенец, ему под самый нос зеленое «Б» подпихнут…»
Новицкая – это не внезапное, а постепенное и очень хорошее для меня, нужное открытие. Постепенное, потому что сразу распознать в обычной вроде полу-воспоминательной, полу-типично-школьной повести нечто более яркое сложно было. А она очень хороша оказалась – такая яркая и запоминающаяся. В этом томе – три повести, все они гимназические. Вот героиня Муся только пошла учиться, и гладенько катятся «Веселые будни», всё так просто и, действительно, весело – проказы учениц в гимназии, развлечения их...
В детстве, в очередной раз прочитывая любимый том дореволюционной "Золотой библиотеки" на слове "Конец" я не останавливалась. За ним были не менее интересные мне страницы - старинная реклама книг. Ее я рассматривала подолгу, хотя книжек, указанных там никогда не надеялась увидеть наяву. Одна рекламная страница гласила: "Товариществом М.О.Вольф изданы юмористические сочинения для детей Вильгельма Буша, перевод в стихах К.Н.Льдова, рисунки автора..."
Мечта стала...
Мечта стала явью. Передо мной лежат даже не книги, а, пожалуй, две подарочных новогодних коробки: Макс и Мориц, Плих и Плюх... Упакованные в прозрачную пленку, нарядные, но строгие - в один цвет плюс золото и черный готический шрифт - настоящий немецкий стиль. Старина и, одновременно, современность, явленная новым переводом А.Усачева (до революции переводил В.Буша замечательный детский поэт К.Льдов - многим известен его "Господин Учитель Жук": "Как-то летом на лужайке
Господин Учитель Жук
Основал для насекомых
Школу чтенья и наук...")
Стихи для детей, в которые можно играть и великолепное обрамление, вот что создал "Мелик-Пашаев".
Классическая детская книжка (классика эта – скорее для французов, там Сегюр «проходят» в школе, а в России она подзабыта). Но теперь издана с настоящими детскими-яркими, но очень соответствующими тексту иллюстрациями. Чуть увеличенный формат, оформление в едином стиле серии «Заветная полка» - всё это составляет новую хорошую книгу для детей. Четырехлетняя героиня повести (возраст очень удивляет, читая, всё время забываешь, потом спохватываешься – насколько мало Соне лет!) живет обычной жизнью...
В этом переиздании есть небольшие сокращения, которые пошли на пользу именно детскому изданию повести. Нет 4-х глав: «Векша», «Кошка и снегирь», «Повозочка», «Черепаха». Дело в том, что по сюжету Сонечке дарят разных животных для забавы, но т.к. девочка не умеет заботиться и следить за ними, не понимает, что невольно жестоко обращается с ними – все домашние питомцы Сони погибают. Чересчур много таких повторяющихся случаев и было сокращено (кстати, в русском дореволюционном издании повести графини де Сегюр «Примерные девочки» при переводе с французского тоже были сделаны некоторые сокращения). Полный текст есть в классических изданиях.
В целом, красивая, радующая глаз, новая серия, в которой уже вышло «Тасино горе» Лидии Чарской.
По поводу возраста героини. В тексте встретился вот такой диалог (а он для удобства детей 19-го века был написан в форме реплик, как в пьесе – считалось, что им было легче так читать):
Поль
Когда мы вернемся, Соне будет шесть, а мне восемь лет.
Мадлен
И мне также восемь, а Камиле девять.
Соня
Какая ты будешь старуха, Камила! Девять лет.
Одна из самых лучших книг госпожи де Сегюр по моему мнению, несмотря на то, что серия о "примерных девочках" более популярна. Трогательная история маленьких детей, но в течение книги они растут и повествование уже завершается их взрослением. И в 19 веке было жестокое отношение к калекам, поэтому жизнь горбуна Франсуа совсем несладкая, но его маленькая подруга поддерживает его в трудные минуты жизни. Книга заканчивается сюрпризом, вполне предсказуемым, но от этого она не становится...
Забрала книги из пункта доставки и показала знакомым. "Серая звездочка" понравилась всем окружавшим на тот момент людям без исключения! Не говоря о прекрасной сказке Заходера, многим известной (а мне, кстати, нет - но теперь тоже заявляю - она прекрасна!), в этом именно издании нереальные иллюстрации. То есть скорее, очень реальные, природа как на ладони, по ним малышу можно объяснять азы ботаники и он не заскучает.
У журналистки, приехавшей в Англию "замуж", один за другим рушатся все известные представления об этой стране и об "английском". В Англии действительно очень часто идет дождь, но... типичного образа англичанина с зонтом просто не существует в реальности. Жители туманного Альбиона предпочитают просто терпеть осадки, подняв повыше воротник.
Многие вещи и удивляют, и иногда даже шокируют невесту Джеймса Харвуда. Очень увлекательные заметки, день за днем - в русско-английской...
Многие вещи и удивляют, и иногда даже шокируют невесту Джеймса Харвуда. Очень увлекательные заметки, день за днем - в русско-английской будущей семье с кранами без смесителя, с +12`С в доме по утрам, с отсутствием возможности посадить у себя в саду магнолию, если нет разрешения на это властей... Со стороны смешно, если представить себя на месте Елены Давыдовой - уже не очень. Но при длительном чтении понимаешь, что Британия - прекрасна. Одно удивило, почему героиня в России не сталкивалась с натяжными простынями, с газетами "почитал-передай другому" и еще несколькими вещами, на которые она удивляется, хотя у нас уже это всё есть.
Кстати, формат книг издательства "КоЛибри" очень удобен - чуть меньше обычного, но не покет. Оригинальный дизайн обложки - ничего лишнего, прямо как-то даже по-английски.
Американский класс - образца 60-х, так называемые «ОО» - особо отстающие. Видны обороты, помогающие не чувствовать, что находишься на темной лестнице, непреодолимо ведущей вниз. Вверх подниматься помогает построение американского романа – смешные записки и сочинения учеников, шутливая внутришкольная переписка учителей, нелепые циркуляры начальства, школьные объявления отражают весь многообразный мир школы им.Калвина Кулиджа: «Трудно избежать чтения, потому что, куда ни сунься, оно везде». «Я...
Просто «Класс коррекции» - ничего иносказательного, действительно коррекционный класс 7«Е». А зачем, скажете вы, читать о недоразвитых, тугодумах, бесперспективных…?! Да… тема некрасивая, неудобная, тем более никаких украшений да приукрашиваний писательница не использует. Всё, как есть – дети – психически нездоровые, инвалиды, из социально неблагополучных семей, общественно опасные… и т.д. и т.п. – всех их проблем не перечислишь. Как говорит главный герой книги Екатерины Мурашовой – «мы –...
Это очень необычная книга, ведь если на обложке написано "глупые истории", то человеку, собирающемуся ее почитать, как бы предлагается решить - вы что, будете читать какие-то глупости? А тем более, Ваш ребенок? (ведь книжка, на первый взгляд, детская). Так ничего подобного, глупого здесь ничего нет. И детской книгу, при всем ее внешнем виде, нельзя полностью назвать. Я ее купила 3-хлетней дочке своей знакомой - по ее просьбе - а потом мне было жалко ее отдавать! Это мудрые, но легкие...
Итак, «Зимняя битва». Река, прорезанная многочисленными мостами… Город… Всё это как-то очень реально и странноузнаваемо. Для тех, кто видел Петербург. Тем, кому не чужд Париж… Но, в остальном, к счастью, знакомого мало. Герои – четверо семнадцатилетних сирот – Милош, Хэлен, Бартоломео и Милена. Они, словно узники, томятся в чудовищного вида интернатах, где процветает изощренная система наказаний и есть лишь одна отдушина – разрешение ненадолго уйти в деревню к жительницам-«утешительницам»,...
Россия. 1918 год. Революции. Потом Гражданская, разлившаяся как река по всей стране – это она «отправила» множество маленьких петроградских жителей, выехавших на отдых на Урал, в путешествие «из Питера в Питер» через Японию, Соединенные Штаты и Европу. Дети-путешественники знакомились с достопримечательностями Нового и Старого Света, их с восторгом встречали гостеприимные жители городов, после таких встреч пароход был просто завален подарками для юных россиян. Просто сон или сказка. Были и...
1. "Очень легко читать о чужих несчастьях и воображать, что и мы могли бы героически их преодолеть, но это не так легко, когда приходится и в самом деле с ними столкнуться, правда?"
В канадском местечке Авонлея некие брат и сестра Касберты собираются взять на воспитание и для помощи по дому мальчика. Происходит ошибка – и на ферме Зеленые Мезонины появляется одиннадцатилетняя девочка. Несмотря на очевидное недоразумение, она остается здесь, рыжеволосая Анна Ширли, жаждущая...
В канадском местечке Авонлея некие брат и сестра Касберты собираются взять на воспитание и для помощи по дому мальчика. Происходит ошибка – и на ферме Зеленые Мезонины появляется одиннадцатилетняя девочка. Несмотря на очевидное недоразумение, она остается здесь, рыжеволосая Анна Ширли, жаждущая «простора для воображения», такая странная для всех авонлейских обывателей и непохожая ни на одного из них. Позже, она будет постоянно искать «родственные души» среди жителей и как ни странно, находить их.
2. "Родственные души встречаются не так уж редко, как я привыкла думать. Как это приятно - обнаружить, что их так много на свете!"
Жизнь тихой деревушки слегка всколыхнулась и опять потекла в своем русле. Но теперь всё происходящее читающий видит как бы расцвеченным фантазией героини. Несмотря на то, что чаще с ней случаются вещи обыкновенные и порой нерадостные.
3. "Но самое неприятное в воображаемых вещах - это то, что наступает момент, когда приходится перестать воображать, а это очень больно".
Аня растет, вступает во взрослую жизнь, следуя из одной книги в другую, сохраняя оптимизм и поэтический взгляд на прозу жизни. Множество других персонажей, как будто второстепенных, окружает ее – и все они интересны, потому что они – сама жизнь в ее многообразии.
4. "Разве не радостно думать, что еще так много всего предстоит узнать? Именно поэтому я рада, что живу, - это такой интересный мир. И он не был бы и вполовину таким интересным, если бы мы уже все обо всем знали, правда?"
А еще эта книга – настоящее утешение для рыжих. Тех, которые, как и авонлейская мечтательница, страдают от огненного цвета своих волос и от сложного в управлении характера… Глядя на обладательницу того и другого, такую, по словам Марка Твена, «трогательную и очаровательную», можно только радоваться своей принадлежности к «союзу рыжих».
5. "Мне казалось, что не может быть ничего хуже рыжих волос, но теперь я знаю, что в десять раз хуже иметь зеленые".
Проходя через жизненные испытания, такие обычные для всего человечества в целом, но трудные для каждого человека в отдельности, Аня сохраняет искренность детской души.
6. "Я ничуть не изменилась. Я только, как дерево, выросла и раскинула ветви. Мое настоящее я здесь, в глубине, осталось тем же самым. И таким и останется, куда бы я не поехала, и как бы сильно не изменилась внешне; в душе я всегда буду вашей маленькой Аней, которая будет с каждым днем все глубже и сильнее любить вас".
Вроде бы слышала про эту писательницу, что она сочиняла сказочные повести. Значит, эта книга - исключение. Она совсем несказочная, но это вовсе не недостаток ее. "Дети Ж/д" - это трое детей, настолько "поправдашних", не с придуманными добродетелями и картонными недостатками. Им с мамой пришлось переселиться из богатого особняка в маленький деревенский домик, после того, как в один несчастливый день какие-то люди увели их папу... И мама, и дети продолжают встречать будничные...
Книга очень красиво издана, что неудивительно для Тримага - у них все книги роскошны - каждая по-своему. На самом деле она почти полностью похожа на старинное дореволюционное издание, выходившее в типографии М.О.Вольфа. И размер, и тип внутреннего оформления совпадают, что радует - книга соответствует стилю произведения. История маленькой француженки Марго очень увлекательна для девочек, но хотелось бы продолжения (его Чарская написала - были еще две части).
Новая серия "Энаса". Интересная, обещает и другие новые-"хорошо забытые старые" книжки писательниц конца 19-начала 20 веков. Правильно, что разделили серию "Маленькие женщины" с этой - проще выбирать. Забытая писательница Анненская читается очень легко, пишет о детях того времени, очень внимательна к внутреннему миру ребенка - не положительного, а как раз такого, которого сейчас называют проблемным.
Не знаете, что почитать?