Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Знак бабочки | 0 |
Дочь Монтесумы. Сердце Мира | 0 |
Год Крысы. Видунья | 0 |
Хроники Нарнии | 0 |
Библиотека на Обугленной горе | 0 |
Можно долго писать, насколько сильно мне НЕ понравилась эта книга, но выскажусь кратко.
Во-первых, язык. Автор не умеет делить свои мысли на логические отрезки и составлять их в предложения.
Во-вторых, плоские персонажи. Ни в одном персонаже я не увидела его индивидуальности. Даже в парне, превращённом в человека из кота. О нём мы просто знаем, что он был котом. Больше он ничем не выделяется. Кроме кошачьих повадок, разумеется. Но и здесь у автора всё вышло из рук вон плохо. Я бы посоветовала...
Во-первых, язык. Автор не умеет делить свои мысли на логические отрезки и составлять их в предложения.
Во-вторых, плоские персонажи. Ни в одном персонаже я не увидела его индивидуальности. Даже в парне, превращённом в человека из кота. О нём мы просто знаем, что он был котом. Больше он ничем не выделяется. Кроме кошачьих повадок, разумеется. Но и здесь у автора всё вышло из рук вон плохо. Я бы посоветовала ей больше наблюдать за котиками или смотреть про них ролики в интернете. И ещё, фотографическая память у кота? Серьёзно?!
В-третьих, отсутствие какой-либо информации о мире, где происходит действие. И это в первой книге из ТРЁХ! Знают ли простые люди о существовании в их мире магии, мы не знаем (хотя создаётся впечатление, что всё-таки не знают). Маги почему-то шифруются (вот поэтому и создаётся ощущение). Как действуют магические законы - лучше не спрашивайте, потому что у автора позиция такая: магия всё сделает сама, главное правильно попросить. Ну... Такое...
В-четвёртых, претензия на детектив практически без интриги. Может, конечно, не стоило читать этот опус параллельно с "10 негритят" Агаты Кристи, но, боюсь, и без королевы детективного жанра здесь следить было не за чем. Разгадка распуталась всего за пару шагов. Хотя я бы ещё придралась к способам убийства. Очень уж они ненадёжные...
В-пятых, никакой вовлечённости героев в происходящие события. Вдоволь поварившись в котле произошедшего преступления, они спокойно возвращаются домой и живут по привычному расписанию: кушают, спят, ходят в гости к соседям. Их ритм жизни вообще никак не нарушается. И даже если в это время они делают что-то для расследования, то как-то очень вяло. По сути, им разгадка сама приплыла в руки вообще без усилий. И это любимый "обоснуй" автора – несказанно повезло.
Если честно, хотела поставить одну звезду. Но накинула ещё одну за идею превращения кота в человека. Она прикольная. Сама такой пользовалась.
Я читала её ещё в издании 90-х годов и думаю, что тогда она понравилась бы даже детям и подросткам. Но сейчас её, боюсь, не каждый взрослый осилит.
Сюжет закручен с точки зрения географии перемещения героев и обилия событий, но сейчас такие повороты кажутся немного наивными и наигранными. Довольно трудно представить, что человек может бросить всё ради мести и посвятить жизнь преследованию своего заклятого врага. А того и преследовать особо не нужно, потому что судьба постоянно сталкивает...
Сюжет закручен с точки зрения географии перемещения героев и обилия событий, но сейчас такие повороты кажутся немного наивными и наигранными. Довольно трудно представить, что человек может бросить всё ради мести и посвятить жизнь преследованию своего заклятого врага. А того и преследовать особо не нужно, потому что судьба постоянно сталкивает героя с ним, где бы тот ни оказался: в соседней стране, на корабле посреди океана, на другом континенте.
Мне больше понравилась другая составляющая книги – о том, на что способна женщина ради любви. Отоми многим пожертвовала ради Томаса, хотя по итогу осталась для него лишь воспоминанием, которое он оставил за океаном. А Лили положила на алтарь призрачной любви всю свою жизнь и счастье, не имея никаких гарантий того, что Томас остался жив после двадцати лет отсутствия. Вернувшись в Англию, герой снова со всей страстью предался своей юношеской любви, и Лили тут же простила ему всё: и нарушенную клятву верности, и брак с другой женщиной, и их совместных детей…
И после всех этих жертв обе женщины в итоге получили только одно вознаграждение – Томаса. Причём так себе трофей, хочется сказать. Отоми так и не получила его безраздельной любви, поскольку между ними всегда стояла Лили, а Лили не получила Томаса полностью, потому что между ними всё время были незримые призраки Отоми и их с Томасом детей.
Ну а о злоключениях самого Томаса надо читать непосредственно на страницах книги.
Я покупала и читала эти книги сразу, как только они выходили. А между ними была разница в год. Год томящего ожидания второй части был очень трудным. После покупки продолжения я первым делом освежила в памяти первую часть, и тут же залпом проглотила вторую (дня за 2-3, если не ошибаюсь), хотя она была потолще предыдущей.
Главное достоинство книг Громыко – это юмор, сарказм и язвительность. Помню, меня так покорил её стиль изложения, что, когда я сама начала писать, очень долго этому стилю...
Главное достоинство книг Громыко – это юмор, сарказм и язвительность. Помню, меня так покорил её стиль изложения, что, когда я сама начала писать, очень долго этому стилю подражала. И в дилогии всё это присутствует. Только главная героиня совершенно нетипичная для книг Громыко. У неё обычно во главе сюжета бойкие сильные и саркастичные девахи, а тут – забитая безграмотная деревенская дурёха. Правда, милая и очень добрая, но всё же.
Но люблю я эту книгу за главного героя! Меня редко могут впечатлить образы главных героев. Да так, чтобы я о них помнила всё время, даже спустя долгое время после прочтения книги. Так, что я почувствовала бы себя героиней мема «влюбилась в главного героя книги и плачу, что он не настоящий». В моей жизни пока встретился только один подобный персонаж и это – Альк.
С ним вы пройдёте весь путь от ненависти до любви! В начале книги, слушая его язвительные и высокомерные замечания, будете думать: "Вот правильно тебя в крысу превратили!" А потом в конце вместе с главной героиней будете кричать со слезами на глазах: "Альк! Алечка!"
В общем, если желаете ненавязчивого юмора, море приключений и влюбиться в главного героя, дилогия "Год крысы" – самое то!
Знакомство с серией Льюиса про Нарнию у меня состоялось ещё в далёком детстве. Тогда каждая книга выпускалась отдельно в мягком переплёте и у меня они были в очень потрёпанном состоянии, потому что в буквальном смысле были зачитаны до дыр.
Потом, когда после выхода экранизации "Лев, колдунья и платяной шкаф" вокруг этих произведений поднялась настоящая шумиха, я решила, что пора освежить детские воспоминания. Тем более, что на глаза попалось коллекционное издание, в котором были...
Потом, когда после выхода экранизации "Лев, колдунья и платяной шкаф" вокруг этих произведений поднялась настоящая шумиха, я решила, что пора освежить детские воспоминания. Тем более, что на глаза попалось коллекционное издание, в котором были собраны все книги (свои в мягком переплёте я уже к тому времени счастливо все потеряла).
Цикл о Нарнии хорош тем, что подходит как для детей, так и для взрослых. Я до сих пор нет-нет, да перечитываю. В "Племяннике чародея" сцена с пробуждением Колдуньи до сих пор в дрожь бросает1
Читала эту книгу по трём причинам:
1. Рекомендация Олега Ладыженского
2. Отзыв Сергея Лукьяненко
3. Я - библиотекарь.
Восторгов мэтров я что-то не разделила, потому что:
1. Попытка соединить законы магии (или как ещё эту каббалу назвать?) с библиотечной работой - мысль интересная, но реализовать в полной мере автор её не смог.
2. Автор не знает, что такое "библиотечный каталог" и как он устроен. Отсюда, собственно, и косяк со всем устройством мира "библиотекарей"....
1. Рекомендация Олега Ладыженского
2. Отзыв Сергея Лукьяненко
3. Я - библиотекарь.
Восторгов мэтров я что-то не разделила, потому что:
1. Попытка соединить законы магии (или как ещё эту каббалу назвать?) с библиотечной работой - мысль интересная, но реализовать в полной мере автор её не смог.
2. Автор не знает, что такое "библиотечный каталог" и как он устроен. Отсюда, собственно, и косяк со всем устройством мира "библиотекарей". Либо это косяк перевода. Тогда претензия к издателю. Потому что каталогов в библиотеке может быть несколько, но все они отражают один и тот же фонд, просто с разных точек зрения: алфавитный - по алфавиту, систематический - по разделам знаний, тематический - по темам и т.д. Но книги во всех этих каталогах одни и те же! Логичнее было бы сказать, что каждый "библиотекарь" отвечал за свою ЧАСТЬ фонда или каталога, а не за персональный каталог. Хотя вот персональный фонд у каждого как раз и был.
3. Я - библиотекарь и впервые вижу, чтобы моя профессия у кого-то ассоциировалась с такими зверствами... Мы много лет боролись со стереотипами в виде шикающих бабушек в шалях, а, оказывается, теперь вот с чем надо бороться... Обидно очень, если честно(((
Не знаете, что почитать?