Лучшие рецензии автора | Рейтинг |
Быть дворянкой. Жизнь высшего светского общества | +9 |
Дом у кладбища | +9 |
Барраяр | +7 |
Ручка шариковая одноразовая Cocktail, 0.7 мм, синие чернила, в ассортименте | +4 |
Свадьба отменяется. Книга первая. Смотрины | +4 |
Будьте внимательны! В аннотации написано "корпус пластиковый, цветной...", но не написано, какого он может быть цвета. Я рассчитывала получить светло-зелёную, а мне привезли истерически розовую с ярко-голубыми деталями. Либо дизайнер был дальтоник, либо его дочь обожает эти цветосочетания. Взрослому человеку такие режущие глаз краски воспринимать тяжеловато.
Если же вам всё равно, какого цвета ручка, то она может понравиться: в руке лежит удобно, пишет хорошо.
Интерес вызвали странные, не поддающиеся объяснению, абсурдные преступления. Казалось, что придумать им логическое обоснование невозможно, но автор вместе с ванзаровской "психологикой" справились.
Убедительно показан политический фон, на котором разворачиваются события, отчаянность и жертвенность революционеров-"бомбистов" (причём в жертву предназначаются помимо основной цели и они сами, и огромное количество оказавшихся рядом людей. Вот они - истоки страшного терроризма,...
Убедительно показан политический фон, на котором разворачиваются события, отчаянность и жертвенность революционеров-"бомбистов" (причём в жертву предназначаются помимо основной цели и они сами, и огромное количество оказавшихся рядом людей. Вот они - истоки страшного терроризма, пришедшего в наш мир!).
Забавно выглядят рекламные объявления и путеводители - лёгкая пародия на современную рекламу и одновременно штрихи к портрету той эпохи.
Провинциальный Павловск, летняя великокняжеская резиденция и тихий городок, жизнь в котором начинается с приходом летнего сезона, нарисован ярко и убедительно, исторические детали, топонимика и достопримечательности - всё на своих местах. По крайней мере на мой взгляд - взгляд читателя-неисторика, довольно часто бывающего в Павловске.
Смутила лишь мистическая сторона книги. По-моему, она совершенно лишняя. Не стоит выводить вполне реалистические романы о сыщике петербургской полиции в эзотерический план.
И опять Чиж заигрывает с литературным предшественником Ванзарова. Раз у Эраста Петровича была весьма внушительная череда предков, будет она и у Ванзарова. Будет вам и Дитрих Ванзариус, и Карл Ванзархофф, и Рутгер Ванзар...
Ну и, конечно, раз Акунин включает в свои романы чужих персонажей, будет и здесь отголосок Достоевского...
Раз Акунин играет с читателем (например, в "Квесте"), будут такие игры и у Чижа (заполните, впишите, угадайте преступника, раскрыв шифр)...
Мне нравится оформление книжной серии. Роман приятно держать в руках. Плотная бумага, хороший шрифт, заголовки, стилизованные под начало прошлого века. Но вот категорически не понимаю фотографий на обложке. Они использованы по лицензии от Shutterstock, но, кроме шестерёнок, не имеют никакого отношения к роману: ни женщина со свечой, ни бородатый мужчина в цилиндре в тексте не появляются. Неужели нельзя было подобрать более подходящие стоковые фото? (Если уж не заказали художнику обложку...)
Кому-то в издательстве АСТ пришла в голову «оригинальная» идея опубликовать сборник новелл Джорджетт Хейер в детективной серии «Чай, кофе и убийства». Предполагаю, что многие будут разочарованы, не найдя в книге ни одного детектива (Ладно, так и быть, один есть. В нём даже сыщики имеются :) А вот все остальные рассказы ну совершенно о другом!).
Сборник в целом очень мил и понравится дамам, которые не устают читать о завязках всевозможных любовных историй в романтическом антураже. Здесь есть...
Сборник в целом очень мил и понравится дамам, которые не устают читать о завязках всевозможных любовных историй в романтическом антураже. Здесь есть Англия XIX века, светские салоны, балы, дуэли, очаровательные леди в муслиновых платьях и сногсшибательные кавалеры — все как один отличаются «превосходным телосложением», «высшей степенью элегантности», их «панталоны и ботфорты подчёркивают стройность ног», а шейные платки завязаны умопомрачительными узлами, вызывая зависть у второстепенных персонажей...
Всё это было бы скучновато, если бы не великолепное авторское чувство юмора и тонкий налёт иронии, который ощущается во многих строчках.
Кажется, что сама Хейер мягко, весело и слегка иронично улыбается, описывая своих героев. Так же улыбалась и я, читая этот сборник новелл.
Закрываешь книгу определённо в хорошем настроении!
Оформление серии выглядит приятно, словно держишь в руках старую обложку годов этак шестидесятых - то есть, того самого времени, когда эти рассказы и были написаны.
Текст набран крупным шрифтом, глаза не устают читать.
Печально лишь, что в этой серии ожидаешь увидеть одно содержание, а в данном случае получаешь совершенно другое: вместо убийств - амурные приключения.
Замысел книги довольно интересный: показать жизнь женщин-дворянок как бы "изнутри", дать слово им самим. Это дневниковые записи, собранные вместе и опубликованные Еленой Первушиной с её собственным предисловием, кратко сообщающим биографические сведения о тех женщинах, чьи записки предложены читателю.
Фактически же первый дневник Анны Керн - это бесконечные жалобы на скуку, тоску и однообразие жизни. Порой одни и те же фразы повторяются в её записях многократно. Общее содержание...
Фактически же первый дневник Анны Керн - это бесконечные жалобы на скуку, тоску и однообразие жизни. Порой одни и те же фразы повторяются в её записях многократно. Общее содержание примерно такое: сегодня бы у нас в гостях такой-то ("о как он скучен!" или "он (она) сумел ненадолго меня развлечь"), "меня все очень любят, но моя жизнь сплошная тоска и муж мне противен". И это примерно на 160 страницах.
Записи А.О. Россет-Смирновой очень сумбурны. Это поток воспоминаний, где одна мысль набегает на другую, и довольно сложно разобраться в отдельных фрагментах из жизни её родственников, трудно понять, где дед, где отец, где дядя, где их друзья, где родственники друзей...
Растратив силы на то, чтобы вникнуть в содержание записок Смирновой, я уже не смогла добраться до третьей части.
А главная неудача книги - это полное отсутствие корректорской правки. Множество опечаток, особенно в авторском предисловии. Вплоть до фраз с противоположным смыслом: например, "Смирнова (по мужу Россет)". Я сначала не могла понять, как же героиня может быть дочерью француза, если её фамилия Смирнова. Но оказалось, надо читать наоборот: она по мужу Смирнова.
Много не только подобных опечаток, есть откровенные орфографические ошибки. Иллюстрации такие серые и расплывчатые, что не поймёшь, где воспроизводится фотография, где живописная работа.
Зато обложка, привлекающая читателей, выполнена очень качественно и выглядит симпатично. Как и завлекательная аннотация...
Пишет очень хорошо, легко, без всякого нажима. Рука не устаёт и почти не затрачивает никаких усилий. Стержень просто "летит" по бумаге, и почерк просто не успевает сориентироваться, каким же ему быть :)
Ручка одноразовая, стержень не меняется.
Совершенно очевидно, что читать эту книгу нужно на языке оригинала. А оценить её по достоинству может только настоящий лондонец, потому что игра слов и понятий связана с топонимикой, близкой тем, кто хорошо знаком с лондонской подземкой и реалиями английской истории. Я это почувствовала, когда читала длинный список примечаний к русскому изданию. И они мне были по-настоящему интересны.
В этом - большая ценность данной книги (не знаю, повторяются ли эти примечания при переиздании).
А вот сам...
В этом - большая ценность данной книги (не знаю, повторяются ли эти примечания при переиздании).
А вот сам роман мне откровенно не понравился. По разным причинам. Он показался мне страшной сказкой, кровавой и натуралистичной не по жанру. Этакая смесь Стивена Кинга с Льюисом Кэрроллом. Только вместо кроличьей норы здесь зловонная канализационная труба, вместо белого кролика — люди-крысы, а вместо чеширского кота — оживший труп. Жизнерадостная картинка, что и говорить. Уверена, многим нравится. Мне — нет. А более всего — вывод, который понимаешь в финале.
Главному герою настолько скучно жить обычной жизнью, что он предпочитает уйти в мир подземелий, грязи, крови и смерти. Ему там интереснее. Там, где убивают из-за угла, где кругом жестокость и ненависть, нечистоты и нищета. Да уж, неплохое развлечение от скуки...
Что же в таком случае предлагает читателю автор? Настоящая жизнь должна быть именно такой?..
Пишет хорошо, красиво. Колпачок надевается плотно, со щелчком, сидит крепко - не свалится и не потеряется. Стержень при желании можно заменять.
Приятный тёмно-голубой цвет и дизайн.
Мне ручка понравилась!
Спасибо тому, кто разместил здесь в качестве иллюстрации книжный разворот. Решила немного прочесть, чтобы составить представление о незнакомом авторе.
Прочла: "...от радости король закатил пир. Его выбросило на берег реки вместе с лошадью".
Составила :)
Когда автор так пишет на русском языке, остаётся только недоумевать, как он попал в серию "Классики и современники", которая с давних пор славилась хорошим литературным вкусом.
Присмотрелась повнимательнее. Оказывается,...
Прочла: "...от радости король закатил пир. Его выбросило на берег реки вместе с лошадью".
Составила :)
Когда автор так пишет на русском языке, остаётся только недоумевать, как он попал в серию "Классики и современники", которая с давних пор славилась хорошим литературным вкусом.
Присмотрелась повнимательнее. Оказывается, это уже другая серия, слова в её названии переставлены, просто эксплуатируется знакомое оформление.
Всё ясно.
Блокнотик очень маленький. Симпатичный. Но склеен так плотно и неудобно, что страницы полностью не открыть. Или надо переламывать клей, на котором они сидят, или раскрывать не полностью - тогда писать очень трудно. Приходится одной рукой держать, чтоб не схлопнулся, другой писать.
Дизайн хорош, но такой блокнот должен быть по крайней мере в два раза больше, чтоб удобно было им пользоваться для записей.
Издание красивое. Приятно держать в руках.
А вот сам роман недостаточно хорош. Многим сценам не хватает логики, а образам — достоверности. Ощущение такое, что книга писалась из расчёта на детско-подростковую аудиторию.
Это притча. Полная парадоксов. Очень мрачная по тону и колориту.
Итог, к которому приводит сюжет, настолько неоднозначен, что у меня нашлось как минимум два противоположных объяснения произошедшему (каких - писать не буду, сама не люблю спойлеры).
Качества персонажей доведены до крайности. "Добро" побеждает, творя зло. Беспросветная "Тьма" провозглашает свободу личности. "Власть" безжалостна. "Развитие" быстро подхватывает у нашего мира самые негативные...
Итог, к которому приводит сюжет, настолько неоднозначен, что у меня нашлось как минимум два противоположных объяснения произошедшему (каких - писать не буду, сама не люблю спойлеры).
Качества персонажей доведены до крайности. "Добро" побеждает, творя зло. Беспросветная "Тьма" провозглашает свободу личности. "Власть" безжалостна. "Развитие" быстро подхватывает у нашего мира самые негативные стороны. "Творчество" рефлексирует и продаётся. "Знание" бесполезно и изначально обречено. "Сила" становится самым действенным рычагом "Власти".
А все они вместе образуют яркую метафору всего лучшего, что могло бы спасти наш мир, но спасти не может, потому что является не созидательной, а разрушительной силой. Финал открыт...
Роман необычен именно потому, что представляет собой сплошное иносказание, которое интересно расшифровывать. Я бы определила этот жанр как психологическую антиутопию.
Причём автор оказывается безжалостен и по отношению к самому себе. Ведь Ярослав Заров - определённо альтер эго Сергея Лукьяненко.
Читать этот роман стоит прежде всего тем, кто хочет и умеет думать, но не тем, кто ищет фантастических приключений.
Если книгу воспринимать именно как детектив, то он понравится не слишком: действие развивается вяло, "страшная тайна" находится близко к поверхности, а бравому полицейскому далеко до Шерлока Холмса. Он, скорее, ближе к Лестрейду. А функцию Холмса берёт на себя героиня романа - из тех самоуверенных женщин, которые везде суют свой нос, обо всём имеют собственное мнение и бесконечно меня раздражают.
Если же не требовать от этой книги глубины и психологизма настоящего детектива, то один...
Если же не требовать от этой книги глубины и психологизма настоящего детектива, то один раз прочитать можно. Просто чтобы оценить, насколько удалось писательнице передать живописный колорит Лондонских трущоб или загородной усадьбы на взморье.
Я поняла, что роман является продолжением предыдущего, где тоже было преступление и где познакомились персонажи, от лица которых ведётся повествование. Но поскольку их взаимоотношения не особенно волнуют автора, то и нам, читателям, на них можно внимания не обращать.
Книга издана в твёрдом переплёте с иллюстрацией на обложке. Но иллюстрация неудачна. Это коллаж из фигур, застывших в странных позах и непонятно каких персонажей изображающих. Название в переводе на русский язык, мне кажется, тоже не вполне соответствует оригиналу.
Замечательно, что весь Шалионский цикл издали под одной обложкой. Это и удобно для чтения, и позволяет лучше понять многогранный мир, созданный автором. Впрочем, наиболее сильное впечатление на меня из всех трёх романов произвёл самый первый, прежде всего благодаря своему НЕГЕРОЮ.
Героями своих произведений Буджолд делает "негероев".
Условный стандарт для главного действующего лица фантастики или фэнтези: железные нервы и такие же мускулы, быстрота реакции, "семерых одним...
Героями своих произведений Буджолд делает "негероев".
Условный стандарт для главного действующего лица фантастики или фэнтези: железные нервы и такие же мускулы, быстрота реакции, "семерых одним ударом", а также неисчерпаемое обаяние и стабильный успех у женщин. Этакий Конан-варвар в разных обличиях.
Буджолд словно специально задаётся целью разрушить стереотип. Майлз, герой "Саги о Форкосиганах", - калека от рождения, хилый, слабый и отвратительный внешне. Кэсерил в "Проклятии Шалиона" слаб и беспомощен по другим причинам. Но он явный негерой. Он постоянно стремится уйти от конфликтов, избежать столкновений. Немолодой, некрасивый, бесконечно усталый, страдающий от нечеловеческой боли и тоже, на определённом этапе, превращающийся в урода (он и сам так себя воспринимает).
Но и Майлз и Кэс нужны автору, чтобы выразить безусловно важную для неё мысль: героизм не зависит от природных и внешних данных; он там, где по-настоящему сильный дух. Несломленная душа сильнее любой материальной оболочки!
А рядом всегда, для контраста, маячит традиционный герой - красивый, умный, обаятельный, храбрый. Но он у Буджолд всегда на вторых ролях. (Рядом с Майлзом - Айвен, рядом с Кэсом - Палли). Да, они есть, эти замечательные красавцы, но не они творят историю...
Кроме прочего, Буджолд создала, на мой взгляд, весьма интересную мифологию (даже, скорее, теологию) своего мира. Сначала, читая о странных богах: Отце и Матери, Сыне и Дочери, о боге "всего, что приходит не в своё время" - воспринимаешь их как некие условные "картинки", которым нелепо поклоняются в вымышленных государствах. И только потом постепенно начинаешь сознавать, насколько глубоко у автора понимание божественного. Боги не вмешиваются в жизнь людей. Они заведуют миром душ, духовной призрачной Вселенной, которая - рядом с нами, за тонкой перегородкой, отделяющей жизнь от смерти. Буджолд заставила меня по-особому взглянуть на материальный мир (вместе с героем), ещё раз оглядеться вокруг и увидеть, что этот мир прекрасен и непередаваемо интересен!
Книги Л.М.Буджолд всегда непросты, всегда дают повод для размышления о Вселенной и Человеке.
Первый роман о Шалионе понравился мне больше всех последующих, несмотря на многочисленные премии "Паладина душ" и захватывающую мифологию Древнего Вилда в "Священной охоте".
Главных героев в романе два - он и она - и каждый скрывает тайну своего происхождения, чтобы спасти собственную жизнь.
Несмотря на условность и сказочность образа аватара, он в романе чрезвычайно убедителен, психологически точен. В этого героя веришь.
В романе много юмора, много выразительных поговорок, которые хочется запомнить и весело использовать в собственной речи. Но автор затрагивает и весьма серьёзные темы, главная из которых не раз воплощается в ёмкой фразе: "Каждый имеет право...
Несмотря на условность и сказочность образа аватара, он в романе чрезвычайно убедителен, психологически точен. В этого героя веришь.
В романе много юмора, много выразительных поговорок, которые хочется запомнить и весело использовать в собственной речи. Но автор затрагивает и весьма серьёзные темы, главная из которых не раз воплощается в ёмкой фразе: "Каждый имеет право на жизнь".
Иллюстрация Олега Бабкина на обложке яркая и выразительная, хотя не вполне соответствует моему представлению о героях. Графические работы в тексте романа, несмотря на отсутствие цвета, мне показались ярче и интереснее, чем обложка.
Издание неплохое. Книгу приятно держать в руках. Надеюсь, её ещё будут переиздавать: она этого заслуживает.
Люблю жанр фэнтези. Иные миры, иные времена. Но они должны быть настоящими, такими, в которые веришь и в них "живёшь". А эту книгу я еле-еле дочитала до середины. Персонажи говорят и двигаются как неживые, как куклы. Смоделированная ситуация тоже дурацкая. Предводительница вампиров хочет уничтожить все миры. А герои-борцы со злом почему-то собираются в современном Нью-Йорке... Очевидно, писательница решила, что в жанре фэнтези сойдёт любая, даже ничем не оправданная фантазия, любой...
Формат издания - "карманный", книга лёгкая, удобно брать с собой. Иллюстрация на обложке словно возвращает в эпоху модерна. Но я не смогла почувствовать, чем вызвана подобная стилизация. Сюжет книги мне не показался для неё подходящим.
Раньше я читала эту книгу в другом издании. Она была в моей домашней библиотеке, но - увы - друзья зачитали, поэтому я решила купить это издание. Что касается содержания, то мир Лоис Макмастер Буджолд неподражаем. Это одна из лучших фантастических книг, которые я читала. И не только потому, что Вселенная Буджолд продумана до мелочей, вплоть до деталей политического устройства. Но главное в ней - люди. Характеры живые, сильные, неординарные. Центральная сюжетная линия "Барраяра" - ...
Перевод Т.Черезовой весьма удачен (за исключением того, что некоторые имена героев переводчик изменила, вероятно, чтобы не было слишком прозрачного намёка на нашу страну).
Но вот к чему я отнеслась резко отрицательно - так это к иллюстрации на обложке. Очевидно, художник книгу не читал, а рисовал с чужого пересказа. Во-первых, обложка - явный спойлер. Ну нельзя же так заранее демонстрировать читателю ключевой момент действия! Во-вторых, ну не было в романе сцены, в которой Корделия Форкосиган в одной руке держит отрубленную голову, а другой размахивает оружием. А уж кто стоит у неё за спиной - вообще не узнать. Я перебрала несколько вариантов, но если это Ботари, то опять же, художник явно незнаком с тем описанием персонажа, которое автор даёт в первой и последующих книгах цикла. В общем лучше никакой иллюстрации, чем такая - красивая, но бессмысленная и, с точки зрения спойлера, даже вредная. Впрочем, спойлером в этом издании является частично и сама аннотация...
Так что самому роману можно поставить, безусловно, 10. А вот издание - далеко не лучшее.
Приключений много, они быстро сменяют друг друга. Персонажей тоже много, и они вполне узнаваемы: каждый "со своим лицом". Теперь о том, что не понравилось: фразы из современного фольклора, рекламы и популярных песен - зачем? ради той же дешёвой популярности? Ну и психологическая сторона романа - просто никакая. Переживания героев какие-то фальшивые, не настоящие, картинка, пустышка.
В целом книга производит впечатление детской сказки с небольшим набором страшилок. Рекомендовала бы...
В целом книга производит впечатление детской сказки с небольшим набором страшилок. Рекомендовала бы школьникам от 10 лет. Ни на что более серьёзное книга не тянет, несмотря на много нравоучительных прописных истин.
Этот роман - сюжетное продолжение "Охоты на оборотня". Но если в первой книге проблемы что называется "местного значения", основная интрига заключается в непростых взаимоотношениях двух главных героев, а действие ограничено пределами захолустного городка, затерянного в снегу; то в "Клинках севера" действие становится масштабным, вовлекая два разных континента, растёт количество важных персонажей и непростых судеб, интриги выходят на политический уровень, а...
Ну и, конечно, это книга о любви и предательстве; о надежде, которая не умирает, и о безжалостных убийцах...
Без предыдущих двух романов ("Охота на оборотня" и "Клинки севера") эту книгу читать не имеет смысла, поскольку, хотя это и самостоятельный роман, он включён в пока ещё бесконечное (конец не написан) повествование об одних и тех же героях.
Сюжет по-прежнему интересен, разнопланов, важные события разворачиваются в разных местах не только двух государств, но и разных вселенных. Впрочем, имхо, и богов, и попаданцев я бы из книги убрала без особого ущерба для содержания, но...
Сюжет по-прежнему интересен, разнопланов, важные события разворачиваются в разных местах не только двух государств, но и разных вселенных. Впрочем, имхо, и богов, и попаданцев я бы из книги убрала без особого ущерба для содержания, но для большей достоверности замкнутого фэнтези-мира.
Вилль Винтерфелл снова выступает в роли своеобразного следователя, но неожиданно оказывается и подследственным. А среди череды сменяющих друг друга захватывающих событий то и дело просматриваются весьма важные темы: о толерантности и мракобесии, о фанатизме и слепом доверии... И как, например, в "Годе Крысы" Громыко, на первый план выходит мысль о том, как же легко развязать войну, как легко столкнуть в непримиримой бойне народы, страны и континенты, как внушаемы и недальновидны люди и как интриги или случайности могут привести к катастрофе...
Не знаете, что почитать?