-
Позвонить -
СообщенияУ вас пока нет сообщений! -
Mой Лабиринт50 р. Дарим 50р. за регистрацию. Правила30 р. Баллы за ваши отзывы на книги5% Постоянная скидка уже на 2-й заказ -
0
ОтложеноЗдесь будут храниться ваши отложенные товары.Вы сможете собирать коллекции книг, а мы предупредим, когда отсутствующие товары снова появятся в наличии! -
0
КорзинаВаша корзина невероятно пуста.Лабиринт.Сейчас
Не знаете, что почитать?Здесь наша редакция собирает для вас лучшие книги и важные события.Главные книгиА тут читатели выбирают все самое любимое.
Ваша корзина невероятно пуста.
Не знаете, что почитать?
Лабиринт.Сейчас
Не знаете, что почитать?
Здесь наша редакция собирает для вас
лучшие книги и важные события.
Главные книги
А тут читатели выбирают все самое любимое.
- Доставка и оплата
- Сертификаты
- Рейтинги
- Новинки
- Скидки
-
+7 499 920-95-25
Круглосуточная поддержкаВсе адреса и телефоны Лабиринта
//= cDetectMobile::isMobile() ? "tel:{$geotargeting['showphone']}" : '/contact/'; ?>//= $geotargeting['showphone']; ?>
-
Круглосуточная поддержкаВсе адреса и телефоны Лабиринта
//= cDetectMobile::isMobile() ? "tel:{$geotargeting['showphone']}" : '/contact/'; ?>//= $geotargeting['showphone']; ?>
-
Круглосуточная поддержкаВсе адреса и телефоны Лабиринта
- Контакты
- Поддержка
- Главное 2024
- Все книги
- Билингвы
- Книги для детей
- Комиксы, Манга, Артбуки
- Молодежная литература
-
Нехудожественная литература
- Назад в «Книги»
- Все книги в жанре «Нехудожественная литература»
- Все книги жанра
- Бизнес. Экономика
- Государство и право. Юриспруденция
- Домашние ремесла. Рукоделие
- Домоводство
- Естественные науки
- Информационные технологии
- История. Исторические науки
- Книги для родителей
- Коллекционирование
- Красота. Этикет
- Кулинария
- Культура. Искусство
- Медицина и здоровье
- Охота. Рыбалка. Собирательство
- Психология
- Публицистика
- Развлечения. Праздники
- Растениеводство
- Ремонт. Строительство. Интерьер
- Секс. Камасутра
- Технические науки
- Туризм. Путеводители. Транспорт
- Универсальные энциклопедии
- Уход за животными
- Филологические науки
- Философские науки. Социология
- Фитнес. Спорт. Самооборона
- Эзотерика. Парапсихология
- Периодические издания
- Религия
-
Учебная, методическая литература и словари
- Назад в «Книги»
- Все книги в жанре «Учебная, методическая литература и словари»
- Все книги жанра
- Вспомогательные материалы для студентов
- Демонстрационные материалы
- Дополнительное образование для детей
- Дошкольное обучение
- Иностранные языки: грамматика и учебники
- Книги для школы
- Педагогика
- Подготовка в вуз
- Пособия для детей с ограниченными возможностями
- Словари и разговорники
- Художественная литература
- Скидки · Обзоры · Рецензии · Подборки читателей · Новинки · Рейтинг · Авторы · Изд-ва · Серии
- Все книги на иностранном языке
- Книги на английском языке
- Книги на других языках
- Книги на испанском языке
- Книги на итальянском языке
- Книги на китайском языке
-
Книги на немецком языке
- Назад в «Иностранные»
- Все книги в жанре «Книги на немецком языке»
- Все книги жанра
- Адаптированная литература на немецком языке
- Классическая литература на немецком языке
- Курсы изучения языка
- Литература на немецком языке для детей
- Нехудожественная литература на немецком языке
- Современная литература на немецком языке
-
Книги на французском языке
- Назад в «Иностранные»
- Все книги в жанре «Книги на французском языке»
- Все книги жанра
- Адаптированная литература на французском языке
- Графические романы на французском языке
- Классическая литература на французском языке
- Курсы изучения языка
- Литература на французском языке для детей
- Нехудожественная литература на французском языке
- Современная литература на французском языке
- Комиксы и манга на иностранных языках
- Все игрушки
-
Детское творчество
- Назад в «Игрушки»
- Все товары в разделе «Детское творчество»
- Все товары раздела
- Алмазные мозаики
- Витражная роспись
- Гравюры
- Другие виды творчества
- Конструирование из бумаги и другого материала
- Лепка
- Наборы для рукоделия
- Наклейки детские
- Панч-дыроколы фигурные
- Работаем с воском, гелем, мылом
- Работаем с гипсом
- Работаем с деревом
- Скрапбук
- Сопутствующие товары для детского творчества
- Творческие наборы для раскрашивания
- Фрески
-
Игры и Игрушки
- Назад в «Игрушки»
- Все товары в разделе «Игры и Игрушки»
- Все товары раздела
- Все для праздника
- Головоломки
- Детские сувениры
- Детские часы
- Другие виды игрушек
- Игрушка-антистресс
- Игрушки для самых маленьких
- Игры для активного отдыха
- Игры с мишенью
- Книжки-игрушки
- Конструкторы
- Куклы и аксессуары для кукол
- Кукольный театр
- Магнитные буквы, цифры, игры
- Машинки и Транспорт
- Музыкальные инструменты
- Мягкие игрушки
- Наборы для тематических игр
- Настольные игры
- Научные игры для детей
- Пазлы
- Роботы и трансформеры
- Ростомеры
- Сборные модели
- Слаймы
- Фигурки
- Электронные игры
- Скидки · Отзывы · Новинки · Рейтинг · Производители · Серии
- Все канцтовары
-
Аксессуары для книг
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Аксессуары для книг»
- Все товары раздела
- Закладки для книг
- Обложки для книг
- Глобусы
-
Обложки для документов
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Обложки для документов»
- Все товары раздела
- Другие обложки
- Конверты для путешествий
- Обложки для автодокументов
- Обложки для военных билетов
- Обложки для зачетных книжек
- Обложки для паспортов
- Обложки для проездных билетов
- Обложки для студенческих билетов
- Чехлы для карт, обложки для пропусков
- Офисная канцелярия
- Папки, скоросшиватели, разделители
-
Письменные принадлежности
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Письменные принадлежности»
- Все товары раздела
- Карандаши черногрифельные
- Ручки
- Принадлежности для черчения
-
Рисование
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Рисование»
- Все товары раздела
- Аксессуары для рисования
- Инструменты и материалы для каллиграфии
- Карандаши цветные
- Кисти
- Краски
- Линеры для творчества
- Мелки
- Наборы для рисования
- Палитры, стаканы-непроливайки
- Папки для чертежей и рисунков
- Пастель
- Тушь, перья
- Уголь художественный
- Фломастеры
- Холсты. Мольберты
- Сумки
-
Товары для школы
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Товары для школы»
- Все товары раздела
- Веера, счетный материал, счетные палочки
- Другие виды школьной канцелярии
- Канцелярские наборы
- Косметички, кошельки
- Ластики
- Мешки для обуви
- Ножницы школьные
- Обложки для тетрадей и книг
- Папки для школьных тетрадей. Папки для труда
- Пеналы
- Пластилин
- Подставки для книг
- Рюкзаки, портфели
- Точилки
- Фартуки. Клеенки для уроков труда
- Школьная бумажно-беловая продукция
- Школьные наборы, подставки, органайзеры
- Для школы · Скидки · Отзывы · Новинки · Производители · Серии
- Все CD/DVD
-
Аудио
- Назад в «CD/DVD»
- Все товары в разделе «Аудио»
- Все товары раздела
- Аудиокниги
- Музыка
- Религия
- Видео
- Софт
- Скидки · Отзывы · Новинки · Рейтинг · Производители · Серии
- Все сувениры
- Календари
-
Сувенирная продукция
- Назад в «Сувениры»
- Все товары в разделе «Сувенирная продукция»
- Все товары раздела
- Альбомы, рамки для фотографий
- Воздушные шары
- Детские сувениры
- Значки и медали
- Игрушки для животных
- Конверты для денег
- Магниты
- Новогодние сувениры
- Открытки
- Пакеты подарочные
- Подарочная упаковка
- Подарочные сертификаты
- Постеры и наклейки
- Праздничные аксессуары
- Таблички и статусы для рабочего стола
- Шкатулки
- Другое
- Скидки · Отзывы · Новинки · Рейтинг · Производители · Серии
- Весь клуб
- Журнал
-
Скидки и подарки
- Назад в «Клуб»
- Акции
- Бонус за рецензию
-
Только у нас
- Назад в «Клуб»
- Главные книги
- Подарочные сертификаты
- Эксклюзивы
- Предзаказы
-
Развлечения
- Назад в «Клуб»
- Литтесты
- Конкурсы
- Дома с детьми
-
Лабиринт — всем
- Назад в «Клуб»
- Партнерство
-
Приложения Лабиринта
- Назад в «Клуб»
- Apple App Store
- Google Play
- Huawei AppGallery
Скидки и подарки
Только у нас
Развлечения
Лабиринт — всем
Приложения Лабиринта
Мы используем файлы cookie и другие средства сохранения предпочтений и анализа действий посетителей сайта. Подробнее в пользовательском соглашении. Нажмите «Принять», если даете согласие на это.
Другие способы входа
Какой сервис вы хотите использовать?
Примем заказ, ответим на все вопросы
Укажите регион, чтобы мы точнее рассчитали условия доставки
Например:
Москва,
Санкт-Петербург,
Новосибирск,
Екатеринбург,
Нижний Новгород,
Краснодар,
Челябинск,
Кемерово,
Тюмень,
Красноярск,
Казань,
Пермь,
Ростов-на-Дону,
Самара,
Омск
Рецензии на книгу «Простая милость» Уильям Крюгер
Действие романа разворачивается в американском городке Нью-Бремен летом 1961 г. Хорошо передана атмосфера провинциального города, где ничего не утаишь, всё на виду, любая сплетня как готовность накинуться не на такого, как все. Курящая женщина, беременная вне брака, индеец, гей, заика становятся жертвами злых языков.
В молодости Натан Драм собирался стать юристом, но Вторая мировая его изменила и он стал служить Богу. Такими людьми можно только восхищаться – стойкими в вере, приходящими на помощь не по долгу, а по зову сердца, готовыми понять любого. Натан всегда будет проповедовать три великих блага, ниспосланных Богом – веру, надежду и любовь. Даже после убийства дочери, Ариэли. За тьмой всегда приходит свет.
Его жена Рут честно пытается соответствовать, активно занимается церковными и городскими музыкальными программами, но и не скрывает, что мечтала о другой жизни, что ей тесно и душно. Её бывший возлюбленный, композитор Эмиль Брантд из богатой семьи, вернулся с войны слепым калекой. Теперь у него занимается подающая надежды романтичная Ариэль, встречающаяся с его племянником Карлом.
Можно много сказать о каждом герое этой истории. Персонажи раскрываются с разных сторон – и неоднозначный полицейский Дойл, и пьющий разнорабочий Гас, и богатый дедушка, и глухая Лиза Брантд.
Мне очень понравились братья Фрэнк и Джейк. Как сыновья священника, они ходят на все службы и Бог присутствует в их жизни больше, чем у других, которые вышли из церкви и всё забыли. Но в остальном они обычные мальчишки, играющие на железнодорожных путях, купающиеся в запрещённом месте, подслушивающие взрослых, дерущиеся. Тем летом им пришлось не просто пережить гибель сестры – это они нашли тело Ариэли и поняли, кто убийца. Ребята могли бы замкнуться, сломаться, озлобиться, но у них очень хорошая семья, оставшаяся настоящей семьёй.
Глубокий, светлый роман о… О чём-то вечном.
Книга Уильяма Кента Крюгера "Простая милость" начинается как классический детектив, но детективная линия здесь не главная.Когда продолжаешь чтение, то понимаешь, что произведение это больше философское:о семье, взаимоотношениях между людьми, об отношении к богу, о взаимовыручке, о жизни и смерти, о памяти. Герой книги,подросток,столкнувшись с чужим и своим горем, наблюдает за окружающими и учится разбираться в людях, пытается найти убийцу своей сестры.Советую прочитать произведение
всем, кто в чтении ищет не только развлечения, но и пытается рассуждать о вечном.
Если Вы вдруг решите читать этот роман, настоятельно рекомендую заклеить обложку и не читать к нему аннотации!!!
И тогда, в довесок к великолепной драме, вы получите ещё и детективную историю. Она здесь далеко не ведущая, но интерес читателю однозначно подогревает.
Оглядываясь назад, в тот год, когда ему было 13 лет, взрослый Фрэнк Драм расскажет историю, которая изменила жизнь его семьи.
Он - сын методистского священника. В своем служению Богу, Натан - отец мальчика нашел утешение и излечение от глубоких травм, которые оставила в душе мужчины Вторая Мировая Война.
Мать Фрэнка – Рут никогда не хотела быть женой священника, она выходила замуж за будущего адвоката. Её образ жизни далёк от идеальной картинки «жена пастора», возглавив хор церкви, она принимает любовь своего мужа к Богу.
Старшая сестра Фрэнка – Ариэль, одаренная пианистка, этим летом она закончила школу и готовится к поступлению в колледж.
Младший брат Фрэнка – Джейк, умный не по годам, но терпящий постоянные насмешки окружающих из-за своего дефекта речи - заикания.
В 1961 году в Нью-Бремене, штат Миннесота, все тихо и безмятежно. Река Миннесота течет по сельской местности, городской парикмахер знает имя каждого, а люди послушно посещают церковь каждое воскресенье. Но это спокойствие ввергается в смятение, когда серия трагических смертей заставляет 13-летнего Фрэнка Драма и его семью отправиться на поиски страшных истин.
Но какой ценой достается мудрость? Фрэнк и его младший брат Джейк должны оставить свое детство позади и столкнуться с темной природой мира взрослых.
Не смотря, на явную детективную завязку, ни в коем случае нельзя рассматривать этот роман, как детектив. Это, прежде всего драма, каждый участник которой, в той или иной степени, физически или эмоционально поврежден. Война, расовые предрассудки, гомофобия, ненависть, нетерпимость, ревность - все это оставляет свои следы на героях...
Очень понравился роман! Пронзительная история, которая проливает мощный поток света на семейные отношения, на то, что причиняет нам боль, на то, что заставляет нас любить, на радость, которую испытываешь, понимая, что справился с трудностями и научился жить.
От души рекомендую!
Типичная американская муть. Примитивнейшие понятия о Боге. Герои не впечатляют. Простые и милостивые, особенно к содомиту, ну просто до слез жалко. А диалог братьев типа : ну у всех есть свои особенности,вот ты заика, а он - гомик... В топку эту тошниловку.
Типичная американская муть. Примитивнейшие понятия о Боге. Герои не впечатляют. Простые и милостивые, особенно к содомиту, ну просто до слез жалко. А диалог братьев типа : ну у всех есть свои особенности,вот ты заика, а он - гомик... В топку эту тошниловку.
Первая часть рецензии: https://www.labirint.ru/reviews/show/2327736/
293 стр. – Половицы над нашими головами скрипнули, как будто кто-то стронулся с места и принялся шагать. – Что за слово такое «стронулся»? Тронулся с места, наверное.
295 стр. – среди всей это жуткой кутерьмы – этой.
318 стр. – он и вправду покончил с тобой – с собой. С тобой нельзя покончить.
325 стр. – Но минуло сорок лет, а я не забыл не единого слова. – Ни? Ни единого слова?
343 стр. – Брандт понял голову. – К концу написания этой рецензии я тоже хочу понять свою голову. А вот Брандт поднял голову.
Вы уже, наверное, заметили в какой половине книги концентрация ошибок больше. Что же с первой половиной? А там кое-что поинтереснее.
Первое. Есть имя Драма старшего – Натан. (На’тан или Ната’н). И я очень надеюсь, что это не вольный перевод имени Nathan. То есть, я надеюсь, что в оригинале он такой же Натан, а не Нэйтан. В ином случае переводчиков ждёт такое великолепие как Ната’н Драке. (Привет Трудностям Перевода.) Но ладно. В конце концов, это книга, а не игра, где неправильное имя можно услышать. Незначительная мелочь, на которой я заостряю слишком много внимания.
Второе. Перейдём же к смысловым косякам.
31стр. – Отец был статный мужчина и в пасторском облачении выглядел впечатляюще.
34 стр. – Надеюсь, ты прав, капитан, и там, наверху, Бобби сидит на руках у Бога, потому что тут, внизу, он был просто милый ребёнок, которого пинали под зад.
94 стр. – Она была маленькая женщина, ростом не выше меня, с черными волосами и миндалевидными глазами, цветом кожи и телосложением – настоящая сиу.
105 стр. – Подумал, что мне следует подойти, вырвать тряпье из рук Дойла и засунуть обратно в трубу, но я был мальчишка среди взрослых мужчин и не посмел своенравничать.
108 стр. – Она была очень красивая женщина. И особой чуши не несла. Помню, она рассказывала о своей семье и особенно о матери, которая часто болела.
163 стр. – Моррис Энгдаль был такой человек – если затаит злобу на тебя, с радостью прибьет и твоего брата.
186 стр. – Я был всего лишь ребенок, укутанный в уютное покрывало иллюзий, поэтому рассудил, что родители сами разберутся.
Думаю, и так понятно к чему сейчас будет претензия. Почему во всех этих случаях нельзя использовать форму «она была очень красивой женщиной»? Ведь так звучит лучше и не приходится спотыкаться и выпадать из повествования. Во-вторых, вы ведь используете нормальную форму.
131 стр. – Он был высоким и статным, атлетически сложенным мужчиной с поредевшими белокурыми волосами и голубыми глазами, такими яркими, как будто для их изготовления он купил себе кусочек небес.
Он был высоким и статным мужчиной. Вы ведь не стали делать «он был высокий и статный мужчина». Я честное слово не понимаю. Это редактура, это перевод, а по факту не важно. Это звучит очень топорно.
257 стр. – Я был уже не ребенок, да и Джейк тоже. – Здесь мне понятно почему используется такая форма, но в остальных случаях это какой-то кошмар.
38 стр. – Глубоко посаженные глаза переместились на Джейка.
У глаз выросли лапки и они «переместились» на Джейка? – Взгляд глубоко посаженных глаз переместился на Джейка.
64 стр. – Жизнь Амелии – сущая тюрьма, а надсмотрщиком в ней – Тревис Клемент. Здесь либо пропущено слово «надсмотрщиком выступает Тревис» либо «надсмотрщик Тревис».
Дальше будет моё любимое.
73 стр. - Аксель держал в Нью-Бремене пивоварню, основанную еще его прадедом и ставшую одним из первых в городе коммерческим предприятием, которое процветало уже более сотни лет.
Вчитывайся не вчитывайся, а это предложение звучит топорно.
Я долго думала над тем, как исправить предложение для благозвучия. Родилось несколько вариантов.
Первый.
Аксель держал в Нью-Бремене пивоварню, процветавшую уже более сотни лет, основанную еще его прадедом и ставшую одним из первых коммерческих предприятий в городе.
Второй.
Аксель держал в Нью-Бремене пивоварню, процветавшую уже более сотни лет, она была основана еще его прадедом и стала одним из первых коммерческих предприятий в городе.
Третий.
Аксель держал в Нью-Бремене пивоварню, которая процветала уже более сотни лет, она была основана еще его прадедом и стала одним из первых коммерческих предприятий в городе.
Четвёртый.
Аксель держал в Нью-Бремене пивоварню, основанную еще его прадедом, которая стала одним из первых коммерческих предприятий в городе и процветала уже более сотни лет.
Вчитываться в текст нужно. И если предложение звучит криво, некрасиво, топорно, то выкручивайтесь, меняйте что-то местами, делите одно предложение на два. Всё равно сюжетно это никак не вредит. А где вредит, там оставлять как есть.
И даже если убрать претензии к смысловым ошибкам и именам, а оставить только опечатки, то книге за редактуру уже можно поставить оценку 1 из 10.
После всего вышеописанного, мне по-прежнему нравится эта книга. Нравится сюжетно. И почему-то я даже уверена, что не будь эта история мне любима, я не стала бы делать такой детальный разбор. В моей рецензии, возможно, тоже присутствуют опечатки, но я не редактор издательства с окладом и я не продаю свою рецензию за деньги. А покупать книгу с таким количеством косяков, увы, неприятно.
На этом я заканчиваю свои впечатления о еще одной книге серии «Перекрёстки».
Оценка истории 9 из 10.
Оценка качества печати 10 из 10.
Оценка редактуры 1 из 10.
Какая книга серии окажется для меня лучшей?
Вот я и добралась до своей, пока что, любимой книги в этой серии. Это был бы видео обзор, если бы у меня была камера для съемки.
«Простая милость» была куплена самой первой и, видимо, тогда сработала некая чуйка, раз книга мне понравилась. И она бы мне понравилась при втором прочтении, если бы я не стала её препарировать.
Начну с плюсов и, по возможности, без спойлеров.
Приятная обложка, выполненная в стиле рисунка скетча с эффектом расплывающейся краски. Эти обложки очень красивые и я не перестану это повторять. Увы, но о последних книгах в этой серии я сказать этого не смогу, но об этом в других рецензиях. Бумага плотная, белая, не просвечивающая. Печать качественная, не стирается. В этот раз мною не были замечены сжатые по шрифту абзацы, что встречалось в других книгах этой серии.
Сюжет интересный и написан приятным языком. В книге присутствует загадка смерти Ариэль и, лично я, вплоть до финала гадала, кто же совершил убийство или же не убийство. Всё-таки, я думаю, что этой истории не помешала бы экранизация. Маленький городок Нью-Бремен стоит подле реки Миннесота. История рассказана от лица 13-летнего Фрэнка – старшего сына священника. У него так же есть младший брат Джейк и старшая сестра Ариэль. И, не знаю почему, но эти братья не раздражали меня, как дети. В «Меня зовут Сол» это была младшая сестра главной героини, поэтому это было не критично, но вот в «Хорошем сыне» это был непосредственно главный герой.
Дальше нырять в сюжет я не буду, уже есть такие отзывы отлично всё объясняющие. Хочу поговорить о другом.
О минусах и моих вопросах. Начну с того, что я согласна с одной рецензией в нескольких пунктах. Аннотация действительно делает спойлер в смерти Ариэль. Было бы лучше, будь аннотация более расплывчатой, а не конкретной. «Летом в маленьком городке происходит несколько смертей. Фрэнк и Джейк, сыновья священника, оказываются в гуще событий. Ввиду любопытства им предстоит узнать много чужих тайн». Вот как-то так.
А вот с отсутствием перевода слова «атторней» я не согласна. В книге есть и другие подобные слова, не имеющие перевода или русского аналога: атторней, пресвитер, коронер, диакон, конгрегация, моцион. И пока не загуглишь значение, не поймёшь, что или кто здесь имеется в виду. Если при переводе решили оставить все эти слова, даже если какие-то из них непереводимы, то необходимо было сделать примечание переводчика с объяснением этих слов. По моему мнению, то же самое касается и всех мер измерения: футы, мили, дюймы. Уже пошла тенденция - не объяснять читателю что это и сколько это будет в сантиметрах, килограммах. А я считаю, что это делать нужно. Или же вовсе переводить в самой книге футы в кило, если эти самые футы не сказываются на сюжете. Но ладно, опустим очередной крик души.
Цитирую: Еще из запомнившихся моментов есть один, где мальчик «срывает» с окон шторы, чтобы в комнате стало светло. Действительно, зачем раздвигать шторы, если можно их просто сорвать? Скорее всего, в оригинале был какой-то глагол, подразумевающий, что их раздвинули резко, но переводчик не стал заморачиваться.
Здесь я согласна с рецензией. Даже больше. Я нашла подтверждение этого небольшого косяка. 287 стр. – упоминается «срывание» штор. Дети сделали это, т.к. мать закрылась в себе и в доме, так сказать. А когда мама ушла, дети решили сменить угнетающую обстановку. «Сорвав» шторы они вернули лучи солнца в помещение и почувствовали спокойствие. 326 стр. – прямо в тексте: «Вечером мать вернулась домой. Шторы она оставила открытыми, и в окна влетел прохладный ветерок». Оставила открытыми! Вот вам и «сорвать» шторы, которое по факту было «раздвинуть».
Еще хочу согласиться с процитированной ранее рецензией в отношении эпилога, он действительно мощный и может сыграть на всём впечатлении о книге. По крайней мере так было со мной.
А теперь я перейду к остальным минусам и вопросам.
Начну с простого. Опечатки. Пройдусь по всем, уж больно мне это хочется сделать.
76 стр. – пожелал им мать – пожелала.
82 стр. – перед музыкантом открывалось две дороги – Дороги что делали? Открывались! Открывались две дороги.
89 стр. – И Джейк явно доволен таким раскладом. c берет b5. – Здесь нужно уточнить, что персонажи играют в шахматы и называют фигуры и их позиции буквой и цифрой. Но конкретно здесь стоит просто «c» без цифры. Следовательно, непонятно, что за фигура берёт другую фигуру на b5. Возможно это было с – слон, но тогда почему с маленькой буквы. Английские буквы написаны идентичным шрифтом, и, возможно, поэтому сложнее разобраться.
134 стр. – сказал она – сказала.
185 стр. – доносилось отдаленная канонада – доносилась.
197 стр. – я схватил этот мелкого говнюка – этого. Здесь же впервые встречается фамилия Кляйншмидт. Пять раз идёт в таком виде, а потом на 253 стр. вдруг становится Кляйнштадт и на 351 стр. тоже Кляйнштадт. Вопросы!
220 стр. – Не походи! – Не подходи!
243 стр. – Джейк лежал в кровати и слушал, а когда я заканчивал, он задавал вопрос или делал замечание, указывая мне на все, что я выпустил в ходе моего рассказа. Что там он выпустил? Может всё таки упустил?
246 стр. – Он ей очень нравилась – нравился.
249 стр. – Наверху, в туалете, открылась дверь, и Джейк затопал по коридору. – это предложение вписано в диалог персонажа, когда очевидно должно было начинаться с красной строки как абзац.
257 стр. – Обо многом я узнавал благодаря хитрости. – О многом? Почему-то это «обо многом» мне неистово режет слух.
264 стр. – Она не причесалась и была одета в тапочки и домашний халат и тапочки. Без объяснений.
265 стр. – поднялся и посмотрел ей в прямо в глаза – лишнее В.
278 стр. – Я не убивал Ариэль. Я бы никогда не мог причинить Ариэли никакого зла. – Не мог? Почему не «не смог»? Мне снова режет слух.
Продолжение будет в следующей рецензии. Я в два раза превысила лимит символов. Вторая часть: https://www.labirint.ru/reviews/show/2327740/
Нудная, поверхностная и не интересная история. Недораскрытые персонажи, непонятно зачем вставленная смерть мальчика в начале. И если, на каждом шагу от автора присутствуют размышления о боге, то стоит читателя предупредить, ну хоть немного, ну правда... Один из главных персонажей, отец семейства - плоский и не интересный, постоянно раздражающий персонаж, так же с нераскрытой историей. Переворачиваешь последнюю страницу, и... полное разочарование!!! Мой вывод - в топку!
Меня очень увлекла эта книга. Каждую свободную минуту брала в руки. Интересный сюжет. Лёгкий слог. Такие непосредственные яркие образы мальчишек. Простая, Мудрая, Светлая книга. Взяла по скидке аж в 70 %. Очень довольна. Безусловно, советую!
Первую половину книги читала долго, то бросая чтение, то возвращаясь снова. С середины книги началась какое-то движение, события стали развиваться динамичнее.
Понравились сами герои, их размышления. Очень близок оказался отец главного героя, мне близки его убеждения.
Сама книга пропитана добротой к ближнему, состраданием.
В книге немного, но попадаются опечатки, повторяющиеся слова.
Книгу советую прочитать, но, к сожалению, она не всем зайдёт.
К книге есть несколько притензий.
Во-первых, переводчик или же корректор явно очень плохо выполнили свою работу. В книге есть ошибки и опечатки, несогласованные части предложений, перепутанные имена (в частности, двух братьев - главных героев) и измененные местоимения - он вместо она и т.д.
Во-вторых, аннотация книги на обороте - это самый большой спойлер сюжета в моей жизни. Я его перескажу, так что не читайте ни этот комментарий, ни аннотацию, если хотите читать книгу.
Уже в аннотации читателю говорят, что два брата страдают о своей погибшей сестре и ищут ее убийцу. Но, эта самая сестра жива 70% книги. И умирает лишь за 140 страниц до конца. Т.е. все время читатель уже знает, что она умрет. В момент ее пропажи, ее поисков, вы уже знаете, что она мертва. Зачем?! Кто-нибудь объясгите мне, зачем рассказывать о смерти одного из главных героев в аннотации?
В целом, сюжет неплохой, но как детектив проиграл аннотацией. Одна из гоавных тем - отношение к религии. Как верить в Бога, когда умирает твой ребенок, сестра, друг? В книге показано, как разные люли с этим справляются и как по разному все переживают свое горе.
Книга прикольная,мне понравилась!Но она приехала косая
Я ждала несколько дней после прочтения перед тем как написать рецензию. Хотелось умерить свой пыл и не нахваливать под впечатлением от прочитанного. Тем ни менее мнение мое не изменилось. Книга действительно атмосферна, а потому и захватывает в свой мир полностью. Но обо всем по порядку.
Минусы:
И как ни прискорбно говорить но они есть. И самое интересное что в этот раз не будет ни каких претензий к автору.
- Редакция и переводчик, вы сами читали, что накалякали прежде чем выпустить в печать? Куча опечаток в двадцать первом веке это уже норма, но тут дело не только в них. Перевод местами корявый. Даже не стану приводить примеры, их и так уже кучу написали до меня. Действительно складывается впечатление, что переводчик хотел побыстрее закончить свою работу, а редакция не стала её проверять.
Впрочем я была на столько увлечена самим сюжетом, что пропускала все это фоном. Но действительно неприятно что подобное имеет место быть.
- Аннотация. Зачем раскрывать саму фишку книги? Я, конечно, не спорю, что знание об убийстве Ариэли подстегивало меня. Было действительно интересно когда это произойдет. Но думаю гораздо интересней было, если бы я не знала об этом вовсе.
Плюсы:
Ну а теперь о самом приятном.
- Сама история невероятно атмосферная. Все описания летнего зноя, палящего солнца и сухого воздуха, помогает окунуться в происходящее с головой. Автор действительно постарался. После прочтения остаётся приятное и незабываемое послевкусие, а это дорогого стоит.
- Сами персонажи получились живыми. У каждого свой характер и взгляд на жизнь. Каждый дышит своими мечтами и надеждами. И каждый из них несёт свою боль в сердце. Да, второстепенным персонажам уделено меньше внимания. Но и это вполне простительно, если вспомнить что рассказ ведётся от первого лица. Ведь один человек не может заглянуть в душу к другому, едва знакомому ему. Поэтому для меня и здесь все было на высшем уровне.
- Интрига тоже есть. С самого начала мне было интересно, кто же повинен в убийстве тринадцатилетнего мальчика. И повинен ли кто-то или же это несчастный случай. Фрэнк хочет разузнать об этом деле подробнее, а потому принимает в нем активное участие. И не зря он и Джейк, его брат, к концу рассказа могут утверждать что они уже достаточно взрослые, чтобы знать о произошедшем. Ведь подобные события действительно заставляют детей повзрослеть куда раньше, чем следовало бы.
- Сам сюжет книги тоже порадовал. Все выстроено грамотно и цепляет с каждой новой страницей. Честно говоря, хотелось прочесть книгу целиком и сразу. Здесь присутствует все: и проблемы подростков, и проблемы взрослых, состоявшихся людей, семейные разногласия, опекунство, дружба, религия, отношения с другими людьми, в том числе и с полицией, враги, и добрые незнакомцы, которых общество отвергает из-за их происхождения.
Вывод:
Думаю, настало время сделать вывод, а он несомненно может быть только один: я сама буду перечитывать эту книгу и думаю, что ещё не раз. Слишком глубокое впечатление она оставила после себя и в некотором смысле заставила задуматься. Смело могу порекомендовать к прочтению. Не думаю, что можно остаться абсолютно равнодушным к событиям и переживаниям Фрэнка и его семьи, что описаны в произведении.
Автору огромная благодарность за его труд. Ну и, конечно, хотелось бы видеть побольше его произведений на полках в магазине. С нетерпением жду, когда переведут остальные и выпустят в свет.
Книга хорошего качества. Приятно держать в руках. Но самое интересное и впечатляющее находится внутри.
Эта трогательная история о тринадцатилетнем мальчике (от которого и ведётся повествование) и его семье, о человеческих взаимоотношениях, о вере в Бога и возможности человека делать выбор вне зависимости от обстоятельств.
Достойный психологический роман, заставляет задуматься о немаловажных вопросах, связанных с темой жизни и смерти.
Рекомендую к прочтению!
Книга которая заставляет задуматься.Интересная книга с глубоким смыслом.
Неплохая книга, даже очень. Она как ребенок «Твин Пикса» с «Томом Сойером»: тут тебе и приключения двух шалопаев, и утопленники в речке, и загадочные индейцы, и духи смерти, - куда без них.
Действие романа происходит в 60-е годы XX века в тихом спокойном американском городке Нью-Бремен, штат Миннесота, который взбудоражила волна необычных смертей. Два брата-акробата (11 и 13 лет), сыновья местного печально-мудрого пастора и пьюще-курящей истерички, пускаются во все тяжкие, дабы разгадать, откуда этот могильный ветер дует. И все это вполне напоминает приключенческую игру, пока новое несчастье не прокатится бульдозером уже по их семье.
Роман про два поколения: первое – по-своему изуродовано Второй Мировой войной, второе – ничего об этом не знает и не понимает, поэтому жадно ищет приключений на свои «ж».
Я, конечно, начала догадываться, кто убийца, с середины книги: не так много там действующих персонажей. Но, тем не менее, выспаться мне не удалось: чудо, как увлекательно.
Книга прекрасно раскрывает грани подростковой психологии, поскольку повествование ведется от лица старшего брата. У кого подрощенные сыновья – прям рекомендую.
Ну что за кособокий перевод порой, гайз? Ту мач англицизмов, если вы понимаете, вот ай мин.
И все равно, забудем про минусы, вспомним про увлекательность. Оценка 5/5
+ Твердая обложка
+ Качественная печать
+ Белые страницы
+ Текст не отпечатывается на пальцах
+ Разворот книги более чем на 180 градусов
Минусов не наблюдаю
-------------------
Очень интересная история о мальчике, желающем раскрыть историю одного странного убийства. Произведение читать легко, на одном дыхании, несмотря на напряженный сюжет.
Советую к прочтению
10/10
Странное чувство вызывают читатели и их недалёкие рецензии на книги с претензией на знание основ перевода. Милые дамы, если вы не так давно научились читать и мните себя искушенными лингвистами, то это не повод возводить поклёп на достойные издания и винить переводчика в том, что ВЫ не знаете простых и вполне понятных слов! Обогащайте свой скудный лексикон не только сериалами и бульварным чтивом, а если такого интеллектуального запроса не имеется - вовсе не беритесь читать, мир не рухнет без вашей писанины в отзывах! Кликушества, а не рецензии. Лично мне понравилось в этой книге все: текст хорошо переведен (знаю, потому что сама занималась переводами), сюжет развивается неторопливо, но своя динамика в нем есть, острота же сюжета обнаруживается ближе к финалу. И хотелось бы отметить качественное оформление издания, в наше время - это приятное исключение из правил. Из явных недостатков, пожалуй, только опечатки. Рекомендую к прочтению!
Очень понравилась книга. Сначала, правда, с трудом вчитывалась, но после первой трети история захватила. Затронуто много серьезных тем, есть над чем задуматься, некоторые цитаты захотелось отдельно записать и запомнить. Про издание много уже написано, все правильно, оформление очень достойное, книгу приятно читать. У предыдущих рецензентов есть большие претензии к переводу, но я их не поддерживаю, есть некритичные ошибки, но я не придираюсь. В целом перевод показался грамотным, поверьте, это не самый плохой вариант, совсем не раздражает. В последнее время есть иностранные книги, от перевода которых просто плеваться хочется. Книгу рекомендую, как и другие книги этого издательства, они, как глоток чистого воздуха в череде огромного количества литературной макулатуры.
Интересная книга, НО перевод всё портит. не советую ибо читать в таком виде очень сложно. Теряется тонкая нить интриги когда перечитываешь одно и тоже предложение по несколько раз, пытаясь понять смысл.
До этого я говорил об издании. Пришла очередь содержимого:
Ни одна книга после прочтения не оставляла внутри меня настолько противоречивые чувства. С одной стороны, удовлетворение от хорошего материала, с другой - какая-то всепоглощающая тоска, что-то гнетущее и подавляющее.
Причин взгрустнуть в книге было немало. Ещё бы! Пять смертей на 368 страниц. Все за одно лето. Один за другим уходили жители городка Нью- Бремен штата Миннесота. Молодые, открытые будущему. Мальчуган, незнакомец и ещё трое, имена которых, назови я их сейчас, убьют часть интриги, без которой чтение уже не будет настолько хорошим и интересным (хотя в аннотации на самой книге одно из них зачем-то раскрыли).
Только не эти молодые души, рано отправившиеся на небеса (и не иначе, как полагают герои), вызвали вышеуказанное противоречие. Несмотря на сострадание к главным героям и всем, кому погибшие были дороги, финальные аккорды всё-таки расставил эпилог. Он, словно точно подобранные специи, сделал основу блюда, хорошую саму по себе, ещё лучше, достойной высшей оценки.
Роман Уильяма Крюгера, вместе с прочим, несёт глубокую социальную нагрузку. О религии, Боге, человеческих взаимоотношениях, войне, истории. Автор не сглаживает острых углов, говоря о том, что вместе называется человеческой жизнью. И предоставляет нам возможность взглянуть на её некоторые грани иначе.
Ещё интересней, что об этой жизни рассуждает тринадцатилетний парнишка, рано вовлеченный вместе с младшим братом в злодеяния смерти, хладнокровной и всепроникающей. И пусть иногда к нам всё-таки обращается уже повзрослевший Френк Драм, мир романа сохраняет детский и по-своему милый фильтр, сделавшийся, на мой взгляд, главным достоянием повествования.
Его главный итог: никто не вечен и никто заранее не виновен, жизнь может оборваться в любой момент по нелепому стечению обстоятельств, решению кого-то, примерившего на себя роль палача или из-за внутренних противоречий, которые возникают лишь оттого, что чей-то мозг не удосужился развиваться и принимать людей во всём их разнообразии. Не стоит рубить с плеча, но и лишь на божью кару надеяться не стоит. Всё должно быть в меру, всё просто должно быть.
И пока человечество во всей своей популяции существует, подобные истории будут повторяться. В других условиях, с другими героями. Более или менее хорошо, однако всегда трагично и больно для сердца, ранимого по-разному, но всегда в цель.
Рекомендую ли я "Простую милость"? Непременно! В добротном издании, эта книга станет хорошим дополнением любой библиотеки. Спасибо «Аркадии» за серию «Перекрёстки»!
А, да! Ещё одно достоинство произведения Крюгера в атмосфере, которую ему удалось передать без «гончаровских» описаний. И немного об ошибках: они действительно имеют место быть. Но совсем не критичные!
Люблю книги, которые пахнут атмосферой.
Купил "Простую Милость" по совету друга. Решающим фактором стало то, что произведение сравнивают с "Твин Пикс". Интересная история о маленьком американском городке и его жителях со своими историями. Эта книга отлично читается вечером в уютном кресле с чашечкой кофе.
Обложка твердая, шрифт хороший, бумага приятная и светлая. В руке лежит комфортно. "Простая милость" - одно из лучших произведений, прочитанное мною за начало 2018-го года.
+фото для ознакомления
Технически книга очень качественно напечатана на плотной белоснежной бумаге. Оставляет желать лучшего перевод, так как в некоторые фразы несколько раз приходилось вчитываться. Но в целом я книгой очень довольна, в общем сюжете прекрасно прорисованы характеры героев книги. Она быстро и легко читается. Я думаю, книга будет интересна подросткам, так как доступно описывает отношение к жизни и переживания главных героев.
Это социально-психологический роман - добротный, качественный. Америка 60-х...Семья, в которой отец - священник, мать-домохозяйка, не умеющая вести хозяйство, и трое детей. От лица одного из двоих сыновей идет повествование. Он наблюдает за жизнью вокруг, за людьми, искренне любит и ненавидит - так он взрослеет. Очень правильно взрослеет - думает сердцем. Когда в их семье случается горе (находят мертвой сестру), мальчик старается помочь своим близким. В книге звучат отголоски второй мировой войны - перевернутые судьбы некоторых героев. Есть обращение к индейской теме - история исконного жителя, объявленного бунтарем, ставшего подозреваемым. И этот тринадцатилетний мальчик, оказавшийся перед выбором между подозрениями окружающих и своим отношением к человеку. Есть еще ряд вопросов, которые поднимает автор. Как жить, ели на смену вере приходит безверие? Как простить тех, кого простить нельзя? Рекомендую.
Настолько интересное и чувствительное описание, что дух захватывает за каждые пролиставшие листы.
Ещё не читал книгу и не могу ничего сказать о её содержании. А вот само издание выполнено добротно. Качественный твёрдый переплёт с красивой обложкой (особенность серии "Перекрёстки"), бумага белая и плотная. Отдельного внимания заслуживает вёрстка: широкие поля, крупный кегль, отсутствие лишних рамок и расположение строчек таким образом, что на обратной стороне листа они расположены ровно по той же линии, что на лицевой, т.н. приводная вёрстка.
Надо сказать, что с серией я познакомился случайно. Сначала увидел на сайте "Найти Джейка" Рирдона, привлекла обложка, а затем и описание книги. Прочитал, понравилась (даже очень!). Теперь взял эту и "Похороненный дневник". Именно по изданию никаких претензий нет. Что о содержании - об этом напишу позже, как прочту.
Купил благодаря отзыву HozYAin и видео на ютубе Лабиринта!
1 Согласен почти со всем, действительно маленькие недочеты есть, но не особо значимые, но прекрасное издание книги, затмевают все!
2 Но сюжет конечно оставил след, и до последнего оставил в напряжение и даже вызвал грусть! Перечитывать точно не буду.
3 Теперь буду знакомится с другими книгами издательства.
Мне начинает казаться, что некачественные, явно выполненные в спешке переводы стали уже почти нормой. Все, конечно, не так катастрофически плохо, как с Поттером от Спивак, но пока я читала книгу, меня периодически посещало чувство, что я читаю черновик перевода, который кто-то должен привести в приличный вид. Такие вещи как Пятая или Третья стрит режут ухо, но не так как окружной атторней(facepalm). Черт возьми, я уже лет в пять знала, что есть такой человек как окружной прокурор, неужели переводчику не хватило бэкграунда, чтобы правильно это перевести, или хотя бы гугла? Сразу представляю, как он переводит слово «окружной», но слова attorney по какой-то причине нет в его лексиконе, и он думает, а переведу пока как «атторней», а там и разберусь, но вместо этого просто забывает, а редактор решает, что и так сойдет. Еще из запомнившихся моментов есть один, где мальчик «срывает» с окон шторы, чтобы в комнате стало светло. Действительно, зачем раздвигать шторы, если можно их просто сорвать? Скорее всего, в оригинале был какой-то глагол, подразумевающий, что их раздвинули резко, но переводчик не стал заморачиваться. Ощущение, что читаешь черновик подкрепляется и такими моментами: «она была одета в тапочки и в домашний халат и в тапочки». А вы сами решайте какой вариант вам больше нравится))) Примеров можно насобирать кучу, я привела те, которые попались в момент, когда я поняла, что нужно написать отзыв. Вообще, книгу читать сложно именно из-за того, что часто видишь не написанную историю, а небрежную работу переводчика и редактора, и думаешь, а как бы можно было сформулировать по другому.
Еще одна претензия к книге — это аннотация. Из аннотации: «Летом 1961 года американский городок Нью -Бремен захлестнула волна смертей. Одной из погибших стала юная красавица Ариэль, тело которой нашли в реке.» Происходит это на 200-какой-то странице из 350 и практически является одной из небольших интриг этой книги. Я понимаю, что загадка в духе «Кто убил Лору Палмер?» привлечет больше читателей, но это по сути, спойлер и не отражает содержания книги. Как и фраза о том, что «Младшие братья Фрэнк и Джейк не верят в несчастный случай и пытаются найти убийцу» не имеет практически никакого отношения к тому, что реально происходит в книге, разве что к последним 20 страницам.
И немного о самой книге. Книга менее атмосферная, чем я ожидала, но написана довольно неплохо (но переведена не очень хорошо и, возможно, в этом все и дело, сложно проникнуться, когда отвлекаешься на разные технические недочеты), персонажи вполне продуманные, но второстепенные довольно шаблонные; сюжет интересный, хотя и не сказать, что захватывающий, и определенно было бы лучше, если бы он не был заспойлен в аннотации. Из минусов - сразу же становится понятно, кто убийца «юной красавицы», но и после этого читать интересно. Книга неплохая, но на раз, ничего «незыбываемого о взрослении, цене мудрости и милости Божьей» я там не нашла, вместо этого немного банальных рассуждений о Боге, впрочем гораздо больше, чем мне вообще интересно читать))
Еще я заметила, что есть книги, впечатление от которых меняет эпилог, который трогательнее и атмосфернее всего, что было написано до этого, и это как раз тот случай: читаешь и думаешь," да, это была неплохая история"... Пока не доходишь до слов "три человека, сопряжённые любовью, историей, обстоятельствами" - мне одной "сопряжённые" в таком значении режет слух?)))
Итог: самому роману можно смело поставить 7 из 10
Переводу 6 из 10
В книге есть атмосфера, похожая на ту, что встречается в фильмах Дэвида Линча. Повествование логично и неспешно раскрывает тонкости подростковой психологии и, несмотря на отличающиеся от российских реалии, все описанное могло бы случиться и у нас (с некоторыми поправками). Читать было интересно, обязательно посмотрю еще что-нибудь у этого автора. Издание выполнено хорошо, плотный офсет, белая бумага, шрифт приятный для глаз, не мелкий.
Очень неплохая книжка про американскую глубинку, неторопливую, но скрывающую множество секретов, если честно, немного по ощущениям напоминает лайт-версию "Твин Пикса" (первого сезона) только в антураже романа о взрослении. Прочитать однозначно советую, подросткам и взрослым, за достоверный психологизм, тайны и размеренно-нагнетающий ритм повествования.
Есть что добавить?