Переводчик с детского языка: Инна Мусэрская
16+
Понимаем ли мы своих детей? Вопрос отнюдь не риторический… Мы сами были детьми, но признаемся честно, мало что помним из своего детства, много воды утекло с тех пор, тем более что и времена меняются в плане научно-технического прогресса. На смену кнопочным телефонам пришли айфоны и планшеты да много
Полная аннотация
Все характеристики
Аннотация
Понимаем ли мы своих детей? Вопрос отнюдь не риторический… Мы сами были детьми, но признаемся честно, мало что помним из своего детства, много воды утекло с тех пор, тем более что и времена меняются в плане научно-технического прогресса. На смену кнопочным телефонам пришли айфоны и планшеты да много еще чего. В общем, дети и мы говорим на разных языках, что собственно было во все времена и именно это порождает стену отчуждения, недопонимания и даже непонимания. Как преодолеть все это? Ответ (вернее, ответы) дает автор книги "Переводчик с детского языка". Это отнюдь не словарь детского и молодежного сленга, но возможность дать целостную методику и методологию воспитания ребенка буквально с пеленок так, чтобы в настоящем и будущем найти с ним общий язык. И не терять его, а только лишь совершенствовать вплоть до того момента, когда общаться вам придется уже на равных. "Переводчик с детского языка" – добротный учебник для взрослых – как для родителей, так и для педагогов.
Характеристики
ID товара
957617
ISBN
978-5-4491-1653-6
Язык
Русский
Страниц
232 (Офсет)
Вес
408 г
Размеры
217x155x18 мм
Тип обложки
7Бц - твердая, целлофанированная (или лакированная)
Иллюстрации
Без иллюстраций
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 6

Юлия Жданова
15 сентября 2023 в 12:19
Очень важно родителям будущим и настоящим читать такие книги! Автор доступным языком погружает в мир материнства. Многое откликнулось, о многом заставила задуматься. Эта книга несомненно поможет найти общий язык с ребенком.
Понравилась рецензия?
Да

Щадрин Андрей
19 июля 2023 в 13:16
С удовольствием открыл для себя и прочитал от А до Я книгу «Переводчик с детского языка». Это о нас самих, когда мы были маленькими и о… наших детях. Многое из детства, подросткового возраста стирается и нам начинает казаться, что взрослыми мы были всегда. И мы не понимаем наших детей, не можем найти с ними общий язык...
Понравилась рецензия?
Да

Мария Синанова
17 июля 2023 в 14:45
Я мама-одиночка, и мне сложно найти общий язык со своим сыном. Чувствую, что эта книга поможет мне в этом, ведь информация изложена доступным и понятным языком. Кажется, она будет моей «палочкой-выручалочкой» в ежедневных стараниях понять ребёнка и в налаживании гармоничных и доверительных отношений с ним. Спасибо авт...
Понравилась рецензия?
Да

Елизавета Аверьянова
12 июля 2023 в 20:48
Понимаем ли мы своих детей? Наверное, большинство взрослых, родителей не смогут дать полностью утвердительный ответ на этот вопрос. Понимаем, но не до конца… вообще не понимаем – такими могут быть варианты. И непонимание усиливается по мере взросления ребенка, приближения его к подростковому возрасту. А там может возн...
Понравилась рецензия?
Да

Мила
11 июля 2023 в 19:00
«Переводчик с детского языка» – это, своего рода, путеводитель для родителей и педагогов по путешествию в страну детства и подросткового возраста со всеми ее подводными камнями, рифами, айсбергами и т.п. И, конечно же, капитану судна нужно уметь говорить на одном языке и с командой, и пассажирами, и с жителями тех стр...
Понравилась рецензия?
Да
Книги из жанра

328656 -50% Еще 20 дней
Рабочая тетрадь по диалектической поведенческой терапии для подростков. Простые навыки
Морено Гарсия Дебра
7071 413 -50% Еще 20 дней
Секреты общения с ребенком. Практические шаги к тому, чтобы ребенок слышал, понимал и доверял
Поль Татьяна