У пределов мрака: Жан Рэй
Бельгийский классик Жан Рэй (псевдоним Реймона Жана Мари де Кремера) известен не только как плодовитый виртуоз своего жанра, но и как великий мистификатор, писавший на двух языках, французском и фламандском, к тому же под множеством псевдонимов - Гарри Диксон, Джон Фландерс и другие. В очередном том
Полная аннотация
Автор
Издательство
Все характеристики
Аннотация
Бельгийский классик Жан Рэй (псевдоним Реймона Жана Мари де Кремера) известен не только как плодовитый виртуоз своего жанра, но и как великий мистификатор, писавший на двух языках, французском и фламандском, к тому же под множеством псевдонимов - Гарри Диксон, Джон Фландерс и другие. В очередном томе его собрания сочинений читателю предлагается никогда не издававшийся на русском языке роман "Гейерштайн", два сборника новелл - "Бестиарий" и "Новый бестиарий", а также несколько других произведений, практически неизвестных даже на родине писателя.
Характеристики
Автор
Переводчик
Художник
Издательство
ID товара
789858
ISBN
978-5-4459-0087-0
Страниц
448 (Офсет)
Вес
564 г
Размеры
210x135x32 мм
Тип обложки
7Бц - твердая, целлофанированная (или лакированная)
Оформление
Тиснение золотом, тиснение цветное, ляссе
Иллюстрации
Черно-белые
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 1

latov
21 мая 2021 в 1:20




Здесь произведения Жана Рэя даны в переводе Найденова, который гораздо лучше преобладающего (в других томах переводов Жана Рэя) переводов Григорьева, да и иллюстрации здесь отменно хороши. Но есть и минусы. Во-1-х, Жан Рэй - неровный автор, который, похоже, видел в литературе ужасов не столько высокое искусство (как Л...
Понравилась рецензия?
Да