Сонеты: Уильям Шекспир

Рейтинг4.8(30 оценок)
7 рецензий
language

Есть еще на английском языке

Аннотация

Текст сонетов в переводе русских авторов печатается по изданию: Шекспир В. Полное собрание сочинений под ред. С. А. Венгерова.- СПб:, Брокгауз-Ефрон, 1904. (Библиотека великих писателей).
Специально для издания сонетов Венгеров не только привлек к работе над переводами первоклассных поэтов и литераторов своего времени: В. Брюсова, Т. Щепкину-Куперник, Н. Холодковского и др., но и отдал дань уважения переводчикам прежних лет: Н. Гербелю и графу И. Мамуне (первому переводчику сонетов Шекспира на русский язык).

Характеристики

ID товара
633300 
ISBN
9785960304337 
Страниц
240 (Мелованная)
Вес
324 г
Размеры
167x120x17 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон) 
Оформление
Тиснение золотом, частичная лакировка, ляссе 
Иллюстрации
Черно-белые + цветные 
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 6
Эксперты 1
avatarcheckmarkТовар куплен
LaBruja76
Рецензий 185
Оценок +596
Рейтинг +1
Изображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзыва
Хорошее качество издания (но, есть чуть опечаток), комфортно держать в руках, очень понравилась вводная статья, из которой стала гораздо понятнее природа и суть сонетов, а также в качестве послесловия маленькие статьи о переводчиках этих сонетов - правда, шрифт ну очень маленький, не постесняюсь сказать - мелкий. Сам...
Понравилась рецензия?
Да
avatarcheckmarkТовар куплен
Karmina
Рецензий 25
Оценок +175
Рейтинг +1
Изображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзыва
Книга понравилась. Будем собирать всю серию. Надеюсь издатели не будут затягивать с выпуском новых томиков. :) Добавлю фотографии.
Понравилась рецензия?
Да
avatarcheckmarkТовар куплен
Натаly
Рецензий 90
Оценок +354
Рейтинг +5
Изображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзыва
Предисловие с мелким шрифтом (информативное) в начале книги - для меня плюс, примечания и биографические сведения о переводчиках в конце книги - плюс, красивое оформление и ссылки на переводчика в конце каждого сонета - плюс. Из минусов назову... ну, может, странные краски некоторых иллюстраций - на них красные тона ...
Понравилась рецензия?
Да
avatarТовар куплен
Наталья Курбатова
Рецензий 2
Оценок +5
Рейтинг +2
Очень люблю Шекспира - и в оригинале, и в переводах, особенно переводах Маршака. Была рада познакомиться с работами других переводчиков, сравнить разные видения шекспировских текстов. Очень неплохой томик.
Понравилась рецензия?
Да
avatarcheckmarkТовар куплен
Алонсо Кихано
Рецензий 2574
Оценок +48251
Рейтинг +21
Я бы именно обратил внимание читателей и любителей книг на то что это перевод "не Маршака". Именно это делает книгу уникальной. Сонеты Шекспира в переводе Маршака издают широко и много. И если Маршак стал "каноном", то эти переводы "до канонические" - это живые и разрозненные сонеты - ...
Понравилась рецензия?
Да

Книги автора Шекспир Уильям

9492 710 -65% Еще 5 дней
5371 073 -50% Еще 13 дней

Книги из жанра

4351 088 -60% Еще 5 дней
3211 070 -70% Еще 6 дней

Что читать вместе с книгой "Сонеты"

Все темы