-
Позвонить -
СообщенияУ вас пока нет сообщений! -
Mой Лабиринт50 р. Дарим 50р. за регистрацию. Правила30 р. Баллы за ваши отзывы на книги5% Постоянная скидка уже на 2-й заказ -
0
ОтложеноЗдесь будут храниться ваши отложенные товары.Вы сможете собирать коллекции книг, а мы предупредим, когда отсутствующие товары снова появятся в наличии! -
0
КорзинаВаша корзина невероятно пуста.Лабиринт.Сейчас
Не знаете, что почитать?Здесь наша редакция собирает для вас лучшие книги и важные события.Главные книгиА тут читатели выбирают все самое любимое.
Ваша корзина невероятно пуста.
Не знаете, что почитать?
Лабиринт.Сейчас
Не знаете, что почитать?
Здесь наша редакция собирает для вас
лучшие книги и важные события.
Главные книги
А тут читатели выбирают все самое любимое.
- Доставка и оплата
- Сертификаты
- Рейтинги
- Новинки
- Скидки
-
+7 499 920-95-25
Круглосуточная поддержкаВсе адреса и телефоны Лабиринта
//= cDetectMobile::isMobile() ? "tel:{$geotargeting['showphone']}" : '/contact/'; ?>//= $geotargeting['showphone']; ?>
-
Круглосуточная поддержкаВсе адреса и телефоны Лабиринта
//= cDetectMobile::isMobile() ? "tel:{$geotargeting['showphone']}" : '/contact/'; ?>//= $geotargeting['showphone']; ?>
-
Круглосуточная поддержкаВсе адреса и телефоны Лабиринта
- Контакты
- Поддержка
- Главное 2024
- Все книги
- Билингвы
- Книги для детей
- Комиксы, Манга, Артбуки
- Молодежная литература
-
Нехудожественная литература
- Назад в «Книги»
- Все книги в жанре «Нехудожественная литература»
- Все книги жанра
- Бизнес. Экономика
- Государство и право. Юриспруденция
- Домашние ремесла. Рукоделие
- Домоводство
- Естественные науки
- Информационные технологии
- История. Исторические науки
- Книги для родителей
- Коллекционирование
- Красота. Этикет
- Кулинария
- Культура. Искусство
- Медицина и здоровье
- Охота. Рыбалка. Собирательство
- Психология
- Публицистика
- Развлечения. Праздники
- Растениеводство
- Ремонт. Строительство. Интерьер
- Секс. Камасутра
- Технические науки
- Туризм. Путеводители. Транспорт
- Универсальные энциклопедии
- Уход за животными
- Филологические науки
- Философские науки. Социология
- Фитнес. Спорт. Самооборона
- Эзотерика. Парапсихология
- Периодические издания
- Религия
-
Учебная, методическая литература и словари
- Назад в «Книги»
- Все книги в жанре «Учебная, методическая литература и словари»
- Все книги жанра
- Вспомогательные материалы для студентов
- Демонстрационные материалы
- Дополнительное образование для детей
- Дошкольное обучение
- Иностранные языки: грамматика и учебники
- Книги для школы
- Педагогика
- Подготовка в вуз
- Пособия для детей с ограниченными возможностями
- Словари и разговорники
- Художественная литература
- Скидки · Обзоры · Рецензии · Подборки читателей · Новинки · Рейтинг · Авторы · Изд-ва · Серии
- Все книги на иностранном языке
- Книги на английском языке
- Книги на других языках
- Книги на испанском языке
- Книги на итальянском языке
- Книги на китайском языке
-
Книги на немецком языке
- Назад в «Иностранные»
- Все книги в жанре «Книги на немецком языке»
- Все книги жанра
- Адаптированная литература на немецком языке
- Классическая литература на немецком языке
- Курсы изучения языка
- Литература на немецком языке для детей
- Нехудожественная литература на немецком языке
- Современная литература на немецком языке
-
Книги на французском языке
- Назад в «Иностранные»
- Все книги в жанре «Книги на французском языке»
- Все книги жанра
- Адаптированная литература на французском языке
- Графические романы на французском языке
- Классическая литература на французском языке
- Курсы изучения языка
- Литература на французском языке для детей
- Нехудожественная литература на французском языке
- Современная литература на французском языке
- Комиксы и манга на иностранных языках
- Все игрушки
-
Детское творчество
- Назад в «Игрушки»
- Все товары в разделе «Детское творчество»
- Все товары раздела
- Алмазные мозаики
- Витражная роспись
- Гравюры
- Другие виды творчества
- Конструирование из бумаги и другого материала
- Лепка
- Наборы для рукоделия
- Наклейки детские
- Панч-дыроколы фигурные
- Работаем с воском, гелем, мылом
- Работаем с гипсом
- Работаем с деревом
- Скрапбук
- Сопутствующие товары для детского творчества
- Творческие наборы для раскрашивания
- Фрески
-
Игры и Игрушки
- Назад в «Игрушки»
- Все товары в разделе «Игры и Игрушки»
- Все товары раздела
- Все для праздника
- Головоломки
- Детские сувениры
- Детские часы
- Другие виды игрушек
- Игрушка-антистресс
- Игрушки для самых маленьких
- Игры для активного отдыха
- Книжки-игрушки
- Конструкторы
- Куклы и аксессуары для кукол
- Кукольный театр
- Магнитные буквы, цифры, игры
- Машинки и Транспорт
- Музыкальные инструменты
- Мягкие игрушки
- Наборы для тематических игр
- Настольные игры
- Научные игры для детей
- Пазлы
- Роботы и трансформеры
- Ростомеры
- Сборные модели
- Слаймы
- Фигурки
- Электронные игры
- Скидки · Отзывы · Новинки · Рейтинг · Производители · Серии
- Все канцтовары
-
Аксессуары для книг
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Аксессуары для книг»
- Все товары раздела
- Закладки для книг
- Обложки для книг
- Глобусы
-
Обложки для документов
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Обложки для документов»
- Все товары раздела
- Другие обложки
- Конверты для путешествий
- Обложки для автодокументов
- Обложки для военных билетов
- Обложки для зачетных книжек
- Обложки для паспортов
- Обложки для проездных билетов
- Обложки для студенческих билетов
- Чехлы для карт, обложки для пропусков
- Офисная канцелярия
- Папки, скоросшиватели, разделители
-
Письменные принадлежности
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Письменные принадлежности»
- Все товары раздела
- Карандаши черногрифельные
- Ручки
- Принадлежности для черчения
-
Рисование
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Рисование»
- Все товары раздела
- Аксессуары для рисования
- Инструменты и материалы для каллиграфии
- Карандаши цветные
- Кисти
- Краски
- Линеры для творчества
- Мелки
- Наборы для рисования
- Палитры, стаканы-непроливайки
- Папки для чертежей и рисунков
- Пастель
- Тушь, перья
- Уголь художественный
- Фломастеры
- Холсты. Мольберты
- Сумки
-
Товары для школы
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Товары для школы»
- Все товары раздела
- Веера, счетный материал, счетные палочки
- Другие виды школьной канцелярии
- Канцелярские наборы
- Косметички, кошельки
- Ластики
- Мешки для обуви
- Ножницы школьные
- Обложки для тетрадей и книг
- Папки для школьных тетрадей. Папки для труда
- Пеналы
- Пластилин
- Подставки для книг
- Рюкзаки, портфели
- Точилки
- Фартуки. Клеенки для уроков труда
- Школьная бумажно-беловая продукция
- Школьные наборы, подставки, органайзеры
- Для школы · Скидки · Отзывы · Новинки · Производители · Серии
- Все CD/DVD
-
Аудио
- Назад в «CD/DVD»
- Все товары в разделе «Аудио»
- Все товары раздела
- Аудиокниги
- Музыка
- Религия
- Видео
- Софт
- Скидки · Отзывы · Новинки · Рейтинг · Производители · Серии
- Все сувениры
- Календари
-
Сувенирная продукция
- Назад в «Сувениры»
- Все товары в разделе «Сувенирная продукция»
- Все товары раздела
- Альбомы, рамки для фотографий
- Воздушные шары
- Детские сувениры
- Значки и медали
- Игрушки для животных
- Конверты для денег
- Магниты
- Новогодние сувениры
- Открытки
- Пакеты подарочные
- Подарочная упаковка
- Подарочные сертификаты
- Постеры и наклейки
- Праздничные аксессуары
- Таблички и статусы для рабочего стола
- Шкатулки
- Другое
- Скидки · Отзывы · Новинки · Рейтинг · Производители · Серии
- Весь клуб
- Журнал
-
Скидки и подарки
- Назад в «Клуб»
- Акции
- Бонус за рецензию
-
Только у нас
- Назад в «Клуб»
- Главные книги
- Подарочные сертификаты
- Эксклюзивы
- Предзаказы
-
Развлечения
- Назад в «Клуб»
- Литтесты
- Конкурсы
- Дома с детьми
-
Лабиринт — всем
- Назад в «Клуб»
- Партнерство
-
Приложения Лабиринта
- Назад в «Клуб»
- Apple App Store
- Google Play
- Huawei AppGallery
Скидки и подарки
Только у нас
Развлечения
Лабиринт — всем
Приложения Лабиринта
Мы используем файлы cookie и другие средства сохранения предпочтений и анализа действий посетителей сайта. Подробнее в пользовательском соглашении. Нажмите «Принять», если даете согласие на это.
Другие способы входа
Какой сервис вы хотите использовать?
Примем заказ, ответим на все вопросы
Укажите регион, чтобы мы точнее рассчитали условия доставки
Например:
Москва,
Санкт-Петербург,
Новосибирск,
Екатеринбург,
Нижний Новгород,
Краснодар,
Челябинск,
Кемерово,
Тюмень,
Красноярск,
Казань,
Пермь,
Ростов-на-Дону,
Самара,
Омск
Рецензии на книгу «Сказки» Гримм Якоб и Вильгельм
Книга красивая. Но больше всего меня удивило наличие сказок Шарля Перро в этой книге, да еще и под другими названиями (привет первому переводчику на русский, он меня поразил одновременно и красотой перевода и его нелогичностью). Да, теперь я в курсе, что Золушка, Мальчик с пальчик и Красная Шапочка были и братьями написаны. Но хотелось то сборник эксклюзивных сказок братьев: Рапунцель, Золотой гусь, Бременские музыканты, Король-Дроздобород, Гензель и Гретель, Храбрый портняжка и тд.
Издание ШЕДЕВРАЛЬНОЕ!
Красива под старину книжка.
Какая прелесть!!!! Какие умнички, что придумали и сделали такую красоту. Книги под старину. Я просто в восторге!!!!! Читать книгу с такими же картинками как сто лет назад!!!! ЭТО КРУТО!!! МОЛОДЦЫ!!!МОЛОДЦЫ!!!МОЛОДЦЫ!!!
Чудесная книга!
Когда заказывала,думала ,будет больше размером,поэтому сначала расстроилась ,что за небольшую книгу столько заплатила. Но увидев это великолепное старинное оформление, поняла,что она того стоит. Сразу нахлынула ностальгия по детским книгам со сказками,которые достались от родителей. Пропечатали даже " щель " между обложкой и листами,которая бывает у старых книг. Единственное ,что смутило,это то,что у Снегурочки на картинках белые волосы,хотя в книги написано "волосы как черное дерево")
Одна из самых любимых книг серии МКСИ.... В первую очередь за иллюстрации....довольно редкие и по-настоящему старинные)))) сказок немного, но именно те, с которых нужно начинать знакомство ребенка с Братьями Гримм....я эти Сказки воспринимаю сама и преподношу своему ребенку, как старые-старые сказки, поэтому и издание с потертой обложкой и множеством ч/б иллюстраций отлично подходит для нашего восприятия....и классический перевод Полевого очень приятен для чтения детям.
Для меня она идеальная! Я год на нее смотрела,тк сказок Гимм в разном исполнении у нас много,но в Библионочь не выдержала и вот она у меня. Восторг,просто слов нет. Именно такое состаренное оформление,рисунки Фогеля,шрифт,тонирование страниц,просто произведение искусств. Ведь просто текст можно и на планшете и на читалке прочесть. Много есть красивых книг,много качественно исполнены,но эта особенная. Эта книга сделана с любовью. И мы будем читать ее так же бережно,смакуя каждую сказку.Спасибо издательству и Вадиму Мещерякову лично. У меня даже между страничек лежала бумажечка с номером контролера качества, для меня это показатель работы издательства.
Книга - просто чудо! Показала своим ученикам-второклассникам. Дети были в восторге. Именно такие книги прививают любовь к чтению. Хороший шрифт, изумительные иллюстрации. Спасибо большое, Вадим Юрьевич!
Замечательная книга и по качеству печати, и по тексту.
Обложка приятно матовая, плотная, странички на удивление глянцевые, тоже довольно плотные. Размер у книги не большой, как раз чтоб удобно было читать перед сном, и руки не затекали.
Да, перевод кажется непривычным в плане имен собственных, но кто мешает при чтении заменить их более классическими?
Сегодня получили книгу!
Читаем вместе с дочкой 7 лет по очереди. Книгу невозможно выпустить из рук. Во-первых замечательный перевод,во-вторых необычные и очень интересные картинки,во-вторых очень удобный формат,книга небольшая,удобно держать в руках,ну и конечно сами Сказки,знакомые с детства,но каждый раз перечитываемые с удовольствием. Очень интересно держать книгу,которая выглядит старинной и позволяет погрузится в удивительный мир сказок!
Спасибо издательству,надеемся на выпуск других книг в этой серии.
Великолепное издание. Добрый перевод Полевого, и добрые иллюстрации Фогеля. В таком виде Сказки братьев Гримм не нагоняют жути, а очень премилейше читаются даже крохам.
Для наибольшего удовольствия, рекомендую вооружиться лупой., потому как иллюстрациям в данном уменьшенном формате тесновато. Качество печати отличное, поэтому при увеличении раскрывается больше подробностей.
Шедевр книжной индустрии. Волшебство, которое можно потрогать.
Мне очень понравилось это издание. Сказок немного, можно прочесть за вечер - но после них такое приятное послевкусие...
Купила из-за оформления: не смогла пройти мимо иллюстраторов XIX века, да еще с такой замечательной "готической" стилизацией русских шрифтов в заголовках. Это безусловная дизайнерская находка - в других изданиях сказок Гримм от ИДМ (серии с Рэкхемом) какого-то особого "модернового" шрифта, созвучного эпохе иллюстратора, нет, а жаль.
Книга очень тактильно приятная, и, как уже отмечали, состаренность позволяет не так трепетать за чистоту страничек, как в других дорогих изданиях с белоснежной меловкой. Мне тоже показалось, что такой "винтажной" книжке больше бы подошел тканевый корешок (рука просто тянулась погладить потрепанную "ткань" корешка и очень удивлялась его гладкости :)). Видимо, ткань повлияла бы на цену издания - но ведь даже если бы оно стоило на 100-150 руб. дороже, большинство бы книгоманов купило.
Особо хочу отметить идеальную вычитку верстки! Здесь нет ни одной опечатки! Это невероятно в наши дни, когда так халтурят на корректуре и редактуре. Это удивительно даже на фоне других книг ИДМ - напр., в "Сказках с иллюстрациями Крейна" есть опечатки. Спасибо издателю, я получила двойное удовольствие - от замечательного оформления и от чистоты текста.
Пожелать этому изданию мне хотелось только одного - хотя бы небольшой статьи о братьях-собирателях сказок, о переводчике и об иллюстраторах. Я не поняла, что имела в виду в своей рецензии читатель под ником "Боброва boberka", которая пишет, что "в этом издании ... появилось новое предисловие к Сказкам". В той "малой книге", что я держу в руках, никакого предисловия (как и послесловия) нет вообще. Возможно, читатель перепутала предисловие с аннотацией - но она слишком краткая, чтобы быть исчерпывающей.
Если книга предназначалась для детей, им бы была не лишней такая информация. Да и взрослым бы пригодилось узнать, кто такой Полевой и как немецкие Сказки пришли в русскую литературу. Помнится, в советские годы в практически любой книге "для среднего школьного возраста" (а именно такая аудитория указана у этой книги - обратите внимание, родители, покупающие книжку дошколятам! "средний школьный" - это от 10-11 лет и старше, в книге есть кровавые сцены) были познавательные статьи с биографией автора, разбором произведения и т.д. - это очень расширяло кругозор юного читателя и помогало готовиться к учебным заданиям. Сейчас, в наш век коммерческого книгоиздания, редко найдешь "школьные" книги с хорошим справочным аппаратом - жаль, ведь интернет не может заменить все. Конкретно в этой книге очень не хватает статьи о художниках. Я даже не совсем понимаю, кому какие иллюстрации принадлежат, сначала думала, что немец Фогель - это черно-белые, а американец Груэлл - цветные, но похоже, что цветные вклейки тоже принадлежат Фогелю (судя по инициалам). На некоторых монохромных еле различима подпись Груэлла - буквально под лупой, слишком мелкие изображения. Думаю, что стоило если не составить постраничный список иллюстраций по авторам, то хотя бы дать их биографии и охарактеризовать стиль, чтобы читатель уже предметно угадывал руку художника...
Что касается "спорного" перевода - меня он не смущает. К нему нужно относиться как к вехе в истории литературы. Именно с этой точки зрения и интересно, как развивался жанр художественного перевода в России и как Снегурочки превратились наконец в Белоснежек. Однако это поднимает вопрос о конечной аудитории данного издания. Если книга адресована преимущественно взрослым библиофилам (а устаревший перевод с путаницей в именах говорит как будто об этом), то непонятно, почему в книге нет приличного справочного аппарата и почему сказки даны в адаптированно-усеченном виде. Так, "Замарашка" (то бишь "Золушка") заканчивается благостной сценой свадьбы с двумя голубками, тогда как в полной версии перевода Полевого (в том же издании с Рэкхемом) голуби выклевывают глаза злым сестричкам. Я, кстати, придерживаюсь мнения, что подрощенным детям нужно давать полные версии фольклорных сюжетов (ну разве что за исключением каких-то откровенно-эротических). Убирать из сказок мотив наказания злодея - значит, обманывать ребенка и насчет правды жизни (где полно нераскаянных злодеев-рецидивистов, и только суровое их наказание избавляет общество от их "подвигов"), и насчет подлинности древнего сюжета. Текст в "малой книге", видимо, подредактирован и сокращен в том числе из-за небольшого формата издания - предложения урезаны, обороты менее избыточны, стиль более приглаженный, чем в "Мирах Рэкхема". В общем, мне кажется, издательству стоит подумать, к какой целевой аудитории - детской, взрослой - оно обращается в этой серии - и доработать концепцию. Лично я вижу эти книги скорее как подарок взрослому ценителю - но тогда не нужен "адапт".
Я как библиофил мечтаю и о продолжении публикации книг с иллюстрациями Крейна - их больше никто не печатал с конца XIX века, а разгуляться там есть где.
книга на первый взгляд очень интересная, обложка милая и приятная, состаренная, с закладочкой. Страницы бежевого цвета с потертостями, есть иллюстрации и цветные и черно-белые, крупный шрифт, бумага мелованная, плотная. Общее впечатление от книги приятное!
У меня эта книга одновременно вызывает и неудержимую радость и болезненную печаль.
Перевод сказок Полевого и превосходнейшие иллюстрации Фогеля просто не могут не радовать (собственно из-за этих двух факторов и покупалась книга). Но этот чудовищный дизайн! Ну хорошо, состарили обложку - это вполне терпимо. Но грязно-желтые пятна на страницах?! О какой истории вообще идет речь? История книги - это маленький отпечаток пальца, случайно оставленный по неосторожности, или замятая страничка, напоминающая о том, как заснул в обнимку с любимой книгой. А этот "полет фантазии" дизайнера - всего лишь следование модным тенденциям, не более. Собственно и серию стоило назвать "модная книга" - это очень бы отражало ее сущность.
Самое обидное то, что эти отвратительные пятна просвечивают сквозь иллюстрации - ну зачем?!
Так что читаю книгу и, одновременно, радуюсь и страдаю. Может издателю стоит прекратить увеличивать стоимость книг за счет таких радикальных решений?
Какое приятное впечатление производит это издание! Небольшого размера, приятная на ощупь, состаренная, ленточка-ляссе, чудные сказочные иллюстрации, желтоватые странички - ещё ноябрь а у меня уже новогоднее настроение!
По изданию: обложка плотная, гладкая (странно приятно гладкая, больше нигде такого не видела), переплёт бумажный (лучше бы тканевый, но наверное это на цену бы повлияло), состаренность чисто графическая (эта состаренность у меня прям восторг вызвала - обожаю старые книги). Книги такого полёта - редкость, видно что издатели душу вложили, спасибо им за это.
По поводу особенностей перевода: конечно непривычный, но ребята, давайте посмотрим правде в глаза - где вы ещё почитаете Сказки в переводе Полевого 1893 года?
53 фото
111 фото
36 фото
Книга хорошая. Но у каждого,конечно, свой взгляд на идеальное издание! Для меня здесь не идеально то, что состав, конечно же, должен быть более "гратьегриммским". Это фолилогу может быть интересно, что в мировом фольклоре множество бродя чих сюжетов! У детей это только создает путаницу в голове. Это меня сильно расстроило.
Ну, и все же книгу должен иллюстрировать один художник. Как ни похожи иллюстраторы, полного совпадения нет!
Почему перевод такой древний?! Хватит с Полевого того, что его на филфаке и журфаке читают. Для детей не лучший вариант! Для ощущения "старинности" им вполне бы хватило оформления.
Все вышесказанное актуально в случает, если рассчитывать, что книга создавалась для детской аудитории, начиная хотя бы с 5 лет.
Сразу скажу - книга вызвала у меня противоречивые чувства.
Начну с того, что понравилось. Исполнение у книги прекрасное. Во-первых, у неё просто идеальный для меня формат. А на фоне свирепствующей повсеместно гигантомании мне эта серия книг вообще как бальзам на душу. Мне нравится, что иллюстрации здесь надо именно рассматривать, а не отходить шагов эдак на десять, чтобы увидеть полную картину. При всей своей аккуратности книжка увесистая. В руки ложится как влитая. Я её, честно, даже не открывала сначала. Так и ходила с ней по дому, поглаживала. Моя прелесссть!
Состаренности получились удачные. Книга не смотрится потрёпанной или грязной, не вызывает никакой неприязни. Она именно "с историей". Задумка удалась, на мой взгляд.
Обложка матовая, очень приятная на ощупь. Все состаренности чисто графические: никаких повреждений или шероховатостей.
Внутри матовая меловка. Плотная. Тонированная. С пятнами :) Пятна смотрятся очень уютно. Лично мне даже чудится запах свежего кофе. Это всё, наверное, потому что я сама люблю старить странички. Для писем, например (Да, да, я иногда пишу бумажные письма :)) И использую кофе для тонировки и создания подобных пятен.
Очень удачно выбраны готические шрифты для заголовков. Отвечают духу времени.
Прекрасные иллюстрации Фогеля и Груэлла добавляют старинности и атмосферности. Есть и цветные, и черно-белые.
Есть, правда, парочка небольших изменений, которые я бы внесла для пущей идеальности :) Во-первых, я б добавила тканевый переплёт. А ещё, мне кажется, органичнее смотрелся бы офсет. Получилось бы куда уютней. И состаренности бы натуральнее смотрелись. Но и без того очень даже хорошо!
А теперь, собственно, о грустном - о тексте. Я, честно, перед покупкой просмотрела текст очень бегло, ничего криминального не заметила. Но помню, ещё обратила внимание, что в книге есть незнакомые мне Сказки: Шиповничек, Снегурочка, Замарашка. Не читала такого у Гримм. Оттого было вдвойне интересней.
Но оказалось, что всё я читала. Просто не была знакома с творчеством переводчика Петра Полевого. Темнота я, темнота. Оказывается, это классический переводчик сказок братьев Гримм. Только вот имена персонажей у него совсем не классические. Снегурочка на деле оказалась Белоснежкой. Шиповничек - Спящей Красавицей. А Замарашка - Золушкой :)
Вот с Золушки-то и начнём. Я понимаю, адаптация там, все дела. Но зачем изобретать велосипед? Во всём мире (во всём!) при переводе немецкого прозвища Aschenputtel сохраняется составляющая со значением "пепел", "зола" (Asche). Только посмотрите: английский - Cinderella, французский - Cendrillon, испанский - Cenicienta, итальянский - Cenerentola, хорватский - Pepeljuga (Пепелуга, мы ржали аки кони, когда нам знакомый хорват сказал, как у них называют Золушку). Хотя на украинском тоже смешно: Попелюшка. И на болгарском: Пепеляшка. И на чешском: Popelka. Можно долго продолжать :)
И ведь даже сам текст сказки нам как бы намекает, какой вариант перевода наиболее удачный. Читаем у Полевого: "И так как была она всегда покрыта копотью и золой, то злые сестры стали называть её - внимание! - Замарашкой". АААААА, почемууу??? Ну, зато не попсово.
Меня не смущает у Полевого только Шиповничек. Даже нравится! Очень мило, по-моему. Тем более здесь переводчик оказался как раз ближе всех к оригиналу. Немецкое название сказки (и прозвище главной героини) - Dornroeschen (от слов Dorn - шип, колючка, Rose - роза).
А вот зато Снегурочка у меня вызывает просто волну негодования. Я вообще не сторонник доместикации, когда, к примеру, заменяют имена собственные оригинала на эквиваленты из языка перевода (Мария = Маша, Джон = Женя и прочее). Schneewittchen - имя говорящее и как-то переводить его всё-таки желательно. Но зачем выбирать для перевода имя известного русского персонажа? Причём из сказки с совершенно другим содержанием?? Это даже хуже, чем назвать Санта Клауса Дедом Морозом. Назвать Белоснежку Снегурочкой - значит просто смешать разные образы. Все мы знаем сказку о Снегурочке. Это девочка из снега, которая тает в конце сказки. В германском фольклоре, кстати, тоже есть подобный сюжет. Главный герой там - Schneekind (снежный ребёнок).
В той же Снегурочке опечалили меня "гномики".
- Ты, королева, красива собой,
Но всё же Снегурочка, что за горой
В доме у гномиков горных живёт,
Много тебя красотой превзойдёт.
На первый взгляд может показаться, что я придираюсь. Дескать, гномы-гномики, какая разница. А разница огромная. Ибо гномы и гномики это исторически два совершенно разных персонажа. Гномики - это малюсенькие человечки, вроде садовых гномов или помощников Санты. Этим словом уместно перевести немецкое "Gnom".
У братьев Гримм же именно гномы, карлики (нем. Zwerg). Ну кому придёт в голову назвать мужественных коренастых карликов с бородами и кирками - гномиками?
К слову, Белоснежка у Полевого всё-таки есть. Только в сказке "Белоснежка и Розочка". Всё смешалось в доме Облонских, я уже с трудом разбираю, где какая сказка :))
Такой вариант перевода мне уже не раз встречался. Не критично в общем-то. Но Беляночка мне роднее как-то. А с лингвистической точки зрения, мне нравится, что в варианте Беляночка сохраняется уменьшительный суффикс (в оригинале - Schneeweiss-chen). И нравится симметрия - Розочка/Беляночка - сразу видно, что сёстры :)
Вообще, сам текст Полевого в Малой книге меня в принципе устраивает (хотя я не все сказки ещё прочитала), и стилистика, и сама атмосфера. Вот если бы только не эта беда с именами собственными.
Несколько дней я страдала над этой книгой. Мучил вопрос ЗАЧЕМ? Зачем уважаемый Пётр Полевой устроил эту путаницу с именами? Полезла в интернеты за ответами. Оказывается, Полевой был одним из первых, кто перевёл сказки братьев Гримм на русский. Было это ещё в конце 19 века. И вот здесь я начинаю понимать выбор издательства. Очень символично выпустить книгу с историей именно с первым переводом сказок. Ещё плюс десять к старинности.
А ещё книга сподвигла меня на небольшую фотосессию. Встречайте, "Сказки" братьев Гримм в привычной им атмосфере:
Приятно писать отзыв про эту чудесную, уютно-старинную книгу...
Однажды, захотелось мне перечитать, уже во взрослом возрасте любимые Сказки братьев Гримм. Начала искать книгу, достойную внимания, чтобы самой прочитать и дочку познакомить, с красивыми, желательно, классическими иллюстрациями и хорошим переводом. Книг море...
Сложный выбор, учитывая, что недостатка в изданиях сказок братьев Гримм нет.
Мой путь к изданию в переводе П. Полевого от «Издательского Дома Мещерякова» был долог, но предопределен.
Первым приобретением стали " Волшебные сказки братьев Гримм" от Риполл-Классик http://www.labirint.ru/books/366879/. Ожидала большего... Сказок мало, как и картинок. В плюсе этого издания - несколько редких сказок, которых я до этого не читала. Но, в целом, книга не пришлась мне по душе.
Вторым приобретением стала книга из серии "Старые старые сказки" от ОлмаМедиаГрупп http://www.labirint.ru/books/287558/ . Неплохая книга. Иллюстрации А. Рэкхэма, адаптированный для детей перевод, привлекательная цена. Но оформление книги - яркий апельсиново-оранжевый цвет клеенчатой пухлой обложки и изобилие цветочных рамочек... Не самая достойная оправа для иллюстраций моего любимого художника.
Третья попытка. Выбрала одно из дорогих изданий- двухтомник от Книговека http://www.labirint.ru/books/339771/. Купилась на то, что это полное издание сказок, изданное при жизни авторов,опять же, кроме рисунков Грот-Иоганна Ф., Лейнвебера представлены и Рэкхэмовские иллюстрации. Для взрослых-самое то, но для детей совсем не подойдет.
Например окончание сказки " Золушка" ( "Замарашка") из данного сборника "Вот назначили день свадьбы, и старый король задал пир на весь мир. Сестры Золушки, как ни досадно и ни завидно им было, явились на свадьбу. Когда все отправились в церковь, старшая пошла с правой, а младшая с левой стороны невесты, у которой сидели на плечах те же голубки, и выклевали они у обеих сестер по одному глазу. А когда шли из церкви, то выклевали у них по другому глазу. Так и возвратились со свадебного пира злые красавицы слепыми. А Золушка была самой счастливой королевой на свете."( пер. В. А. Гатцук ) Счастливое начало семейной жизни! И во многих других сказках та же картина...
Еще не отчаявшись, но уже особо не надеясь заказала сказки из серии "Малая книга с историей". Приятная книга, которая хорошо ложится в руку и взрослому и ребенку. Винтажные иллюстрации, такими, наверное, любовались наши прабабушки, небольшая состаренность, придающая этому изданию особый шарм, адекватный перевод. Я нашла то, что искала!
Важно, что дочка, когда я разложила несколько подходящих ее возрасту книг со сказками, выбрала именно эту. Детей не обманешь...
Спасибо ИД " Мещерякова" за прекрасную книгу и приятные часы вечернего, совместного с ребенком чтения!
И иллюстрации...
Вот другие изменения.
В старом издании:
Главный редактор Мещеряков
Ответственный редактор Василиади
Художественный редактор Васильева
Заведующий производством Москаленко
Корректор Вулисанова
Верстка Деминой
В новом издании:
Главный редактор Мещеряков
Выпускающие редакторы Сополева Кабанова
Художественный редактор Гагарина
Начальник производства Кабикова
Корректоры Вулисанова Филиппова
Верстка Петровой
Таким образом, изменение состава людей, ответственных за книгу, оказалось положительным.
В этом издании исправлены ошибки и неточности. Появилось новое предисловие к Сказкам, но картинок стало меньше. Книгу очень приятно держать в руках - формат как раз для чтения. Сравнивала с этим изданием. (http://www.labirint.ru/books/274483/)
1. Какие новые картинки появились.
Сканы 1 и 2.
2. Что убрали: сканы 3, 4 и т.д. Исправления отмечены карандашом. Одну картинку разрезали пополам, у другой низ убрали, а осла оставили и вставили в конец Сказки. Все, что отмечено карандашом, исправили. Abs - отсутствует в новом издании. В сказке "Гусятница" гуся с большой картинки для красоты добавили и в конец, обработав изображение так, что теперь не видно, что гусь был где-то еще.
Понравилось в этой книге всё: удобный формат, отличная бумага, а самое главное подборка сказок и чудесный перевод. Нравится, что везде проставлена буква "ё". Читаю своей 5-летке, ей очень нравится (за исключением искусственной состаренности, никак она этого понять не может - зачем испачкали книжку) ))
Книга выше всех похвал! Бумага, рисунки на отлично. Читать, держать ее приятно. Теперь понятно у кого "списывал" Г.Х. Андерсен. Книга изумительна. Все продумано до мелочей, даже закладка порадовала (мелочь, а приятно)! Книга напечатана на старинный манер, когда хранили и передавали следующему покалению. Браво!
Она великолепна! Сердце замирает когда открываешь эту книгу! Лично я почувствовала себя маленькой, читала с упоением и с восторгом разглядывала картинки (черно-белые просто потрясающие!). Книга передает дух прошлого времени и ее "состаренность" только подчеркивает выдержанность этих и ныне популярных сказок. Гениальность, тончайший вкус и потрясающее чувство гармонии издателя превосходит все возможные ожидания. Я нянчилась с этой книгой несколько дней, именно нянчилась! Носила ее с собой по дому, гладила обложку, пересматривала иллюстрации. У меня дома много книг и есть очень дорогие из роскошных издательств, но эта книга и эта серия вообще - самая милая и любимая. Кстати про заляпанные страницы! Я не боюсь что на них останутся отпечатки пальцев!!!)))) У меня есть дорогие книжки с потрясающей белой бумагой, так там перед чтением необходимо десять раз руки помыть и просто так на ходу их не откроешь - вдруг испачкаешь? А на этой никаких отпечатков не остается и это делает ее еще более родной. Хотя руки конечно все же лучше мыть, дольше сохраниться;)
Прекрасная идея ИД Мещерякова выпустить книги в уменьшенном формате! Спасибо им за это! Для начала решила заказать Сказки братьев Гримм, посмотреть, что получилось... А потом уже всю серию можно покупать))) Жду с нетерпением!
Получила наконец маленькую Книгу с историей! Отличается от той серии, большой (и не только форматом). Мне показалось, книги не старались так сильно состарить... Ждем продолжения серии!
Здесь больше фото:
Книги которые не хочется выпускать из рук, и от которых трудно оторвать взор.
Прекрасная книга, только при заказе не обратила внимания на формат. Ожидала большую, а она скорее карманная - ну с собой возить точно удобно))). Решила, что теперь это её преимущество.
К качеству печати и иллюстраций вопросов нет вообще. Она прекрасна!
Добавлю фотографии
Есть что добавить?