Волшебные сказки: Шарль Перро
Великолепное новое издание волшебных сказок Шарля Перро, перепечатанное с редчайшего издания 1867 г.
Полная аннотация
Автор
Издательство
Все характеристики
Аннотация
Великолепное новое издание волшебных сказок Шарля Перро, перепечатанное с редчайшего издания 1867 г.
Характеристики
ID товара
386920
ISBN
978-5-903129-38-6
Язык
Русский
Страниц
120 (Мелованная)
Вес
1108 г
Размеры
305x245x15 мм
Тип обложки
7А - твердая, обтянутая тканью (или бумвинил)
Оформление
Тиснение золотом, ляссе
Иллюстрации
Цветные
Все характеристики
№8
3 536
7 072
Путешествуем по страницам
-50%
Вы сэкономите
3536
Скидка 50%
3 536
7 072
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 19

Артём
25 мая 2020 в 23:09
Замечательная , большая , яркая книга . Обложка и страницы в книге сделаны добротно . Иллюстрации божественны ! Сказки великолепны , написано всё подробно и кровожадно . Это вам не глупые сокращённые версии для детишек . Коллекционерам и ценителям искусства , рекомендую !
Понравилась рецензия?
Да

marizh
19 сентября 2018 в 16:13


Решила добавить подробный анализ книги, потому как не разделяю восторженных отзывов, ориентируясь на которые и приобрела данное издание, о чём сожалею.
Безусловно, имя И.Тургенева в качестве переводчика привлекает внимание и придаёт вес изданию, но замена имен и реалий на Иван, Груша, Петруша, помещик прислал 10 ру...
Понравилась рецензия?
Да

Анжела Читаишвили
6 мая 2018 в 7:06
Волшебная , необыкновенная книга!
Понравилась рецензия?
Да

Анастасия Кудлатова
2 мая 2017 в 15:06
Получила свои Волшебные сказки !
Книга превосходная, качество печати соответствует всем ожиданиям !
Гравюры лучше воспринимаются цветными , чем если бы они были в оригинале черно-белыми
От просмотра этой книги захватывает дух, Дорэ завораживает и гипнотизирует со страниц книги, складывается ощущение , что сам наход...
Понравилась рецензия?
Да

Ольга Селиванова
5 марта 2017 в 16:52
Продолжение.
Переводы Ивана Сергеевича Тургенева (1818-1883) к сказкам П. относятся к коллективной работе: Тургеневу не удалось уложиться в сроки, поэтому он поручил переводы другим лицам. «В результате писатель перевел сам только «Волшебницу» («Les Fees») и «Синюю бороду» («La Barbe-bleu»). Остальные семь сказок (из...
Понравилась рецензия?
Да