Стихотворения: Морис Карем
Poesies
Первая двуязычная книга стихотворений выдающегося бельгийского поэта Мориса Карема (1899 - 1978), более известного российскому читателю своими стихами для детей.
"Взрослый" лирик Карем также получил европейскую известность как наследник бельгийских символистов, проповедник французского классичес
"Взрослый" лирик Карем также получил европейскую известность как наследник бельгийских символистов, проповедник французского классичес
Полная аннотация
Все характеристики
Аннотация
Первая двуязычная книга стихотворений выдающегося бельгийского поэта Мориса Карема (1899 - 1978), более известного российскому читателю своими стихами для детей.
"Взрослый" лирик Карем также получил европейскую известность как наследник бельгийских символистов, проповедник французского классического стиха.
В 1972 году был провозглашен "Королем поэтов" - этот почетный титул носили до него такие поэты как Леконт де Лиль, Верлен или Поль Фор.
Воздушность, неосязаемость, тонкость стихотворной материи, живописная фантазийность образов и одновременно твердость поэтического высказывания создают мир Мориса Карема.
В книгу вошли стихи из прижизненных изданий Карема.
Перевод, составление и послесловие М. Яснова
"Взрослый" лирик Карем также получил европейскую известность как наследник бельгийских символистов, проповедник французского классического стиха.
В 1972 году был провозглашен "Королем поэтов" - этот почетный титул носили до него такие поэты как Леконт де Лиль, Верлен или Поль Фор.
Воздушность, неосязаемость, тонкость стихотворной материи, живописная фантазийность образов и одновременно твердость поэтического высказывания создают мир Мориса Карема.
В книгу вошли стихи из прижизненных изданий Карема.
Перевод, составление и послесловие М. Яснова
Характеристики
Автор
Редактор
Переводчик
Издательство
Серия
ID товара
264500
ISBN
978-5-7516-0937-5
Страниц
320 (Офсет)
Вес
274 г
Размеры
170x132x17 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Иллюстрации
Без иллюстраций
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 5

latov
17 февраля 2020 в 11:44




Хотя автора и зовут королем поэтом, его стихи обычному российскому читателю вряд ли понравятся, уж очень запутанное содержание, и рифмы не всегда улавливаются. Может быть, Карем - это поэт для поэтов, а не для обычных людей? В книжечке есть развернутое послесловие про жизнь и творчество поэта.
Понравилась рецензия?
Да

Анна Александрова
20 апреля 2016 в 14:02








После встречи с невежеством обязательно читаю стихи Мориса Карема в переводах Михаила Яснова.
Для меня стихи бельгийского поэта словно бальзам. Читаю, наслаждаюсь и ощущения от невежества исчезают. Очень-очень довольна покупкой.
P.S. Спасибо рецензенту Ола-ола за ссылку на книгу "Бумажный домик".
Понравилась рецензия?
Да

Ола-ола
26 ноября 2015 в 13:53




Книга отличная, небольшая, с хорошими стихами и в хорошем исполнении. Стихи Карема чем-то напоминают стихи Набокова. Такие же необычные сравнения, та же лёгкость слога и интересный выбор тем. Книга незаменима для тех, кто учит французский, поверьте с ней это гораздо интересней. А еще для мечтателей и тех, кто умеет и...
Понравилась рецензия?
Да

Мышкаaa
10 марта 2011 в 16:26






Не сказать, что я большой любитель поэзии, а французский язык, вообще, не знаю. Но попалась мне на глаза эта книжка, прочитала выложенный Лабиринтом стих (один разворот) и не смогла устоять. Легкость, простота и мудрость - в этих стихах. Так как оригинал мне не постичь, спасибо уважаемому Яснову, за перевод!
Понравилась рецензия?
Да

Лада Сыроватко
8 февраля 2011 в 12:28
Морис Карем известен в России, наверное, всё же больше как поэт детский - большинство из нас знакомилось с ним впервые по переводам Берестнева ("Радость", "Утро" - "Снова хлеб с тобой разделим...", "Тень моя, спляши со мной...") Писать для детей, как известно, порой труднее, чем...
Понравилась рецензия?
Да