Ведь вы меня поймёте? 28 еврейских потешек, прибауток и загадок. Сборник стихов
6+
В серии "Слово за слово" выходят книги, которые раскрывают читателям богатство и красоту языков разных народов, знакомят с фольклором и литературными традициями. Книги формируют вкус и любовь к языкам, помогают почувствовать мировой литературный контекст.
Новинка в серии посвящена детскому евре
Новинка в серии посвящена детскому евре
Полная аннотация
Все характеристики
Аннотация
В серии "Слово за слово" выходят книги, которые раскрывают читателям богатство и красоту языков разных народов, знакомят с фольклором и литературными традициями. Книги формируют вкус и любовь к языкам, помогают почувствовать мировой литературный контекст.
Новинка в серии посвящена детскому еврейскому фольклору и богатству языка идиш. Известный литератор, поэт и переводчик Михаил Давидович Яснов собрал и обработал 28 еврейских потешек, прибауток и загадок. Книга будет полезна для первого знакомства малышей с поэзией, а также подойдёт для начинающего читателя. Простые, ритмичные строчки легко запоминаются и обогащают словарный запас.
Проиллюстрировал сборник "Ведь вы меня поймёте?" художник Сергей Викторович Любаев. Ему удалось воссоздать на страницах книги тёплую атмосферу еврейского местечка.
Вот что рассказал художник о работе над книгой:
"Смешные, милые стихи-прибаутки, подсвеченные мягким, лирическим юмором. В них сквозит и самоирония, и печаль, и детско-философские размышления. Несмотря на внешнюю весёлость и оптимизм, в них чувствуется драма, которую я намеренно усилил к концу книги. Ибо это поэзия исчезнувших местечек, поэзия исчезающего, увы, поэтичного языка идиш - языка наших российских, в том числе, евреев. В этом и была главная трудность изобразительного воплощения еврейского детского фольклора. Добрый смех сквозь горькие слёзы…"
Михаил Давидович Яснов - известный российский поэт, переводчик и детский писатель, автор текстов песен в мультфильме "Чучело-Мяучело". Член Союза писателей, председатель секции художественного перевода Союза писателей, руководитель студии художественного перевода при Французском институте Санкт-Петербурга. Автор десятков книг, переводчик французской поэзии.
Для младшего школьного возраста.
Новинка в серии посвящена детскому еврейскому фольклору и богатству языка идиш. Известный литератор, поэт и переводчик Михаил Давидович Яснов собрал и обработал 28 еврейских потешек, прибауток и загадок. Книга будет полезна для первого знакомства малышей с поэзией, а также подойдёт для начинающего читателя. Простые, ритмичные строчки легко запоминаются и обогащают словарный запас.
Проиллюстрировал сборник "Ведь вы меня поймёте?" художник Сергей Викторович Любаев. Ему удалось воссоздать на страницах книги тёплую атмосферу еврейского местечка.
Вот что рассказал художник о работе над книгой:
"Смешные, милые стихи-прибаутки, подсвеченные мягким, лирическим юмором. В них сквозит и самоирония, и печаль, и детско-философские размышления. Несмотря на внешнюю весёлость и оптимизм, в них чувствуется драма, которую я намеренно усилил к концу книги. Ибо это поэзия исчезнувших местечек, поэзия исчезающего, увы, поэтичного языка идиш - языка наших российских, в том числе, евреев. В этом и была главная трудность изобразительного воплощения еврейского детского фольклора. Добрый смех сквозь горькие слёзы…"
Михаил Давидович Яснов - известный российский поэт, переводчик и детский писатель, автор текстов песен в мультфильме "Чучело-Мяучело". Член Союза писателей, председатель секции художественного перевода Союза писателей, руководитель студии художественного перевода при Французском институте Санкт-Петербурга. Автор десятков книг, переводчик французской поэзии.
Для младшего школьного возраста.
Свернуть
Характеристики
Редактор
Художник
Издательство
Серия
ID товара
722177
ISBN
978-5-4335-0769-2
Страниц
40 (Мелованная)
Вес
476 г
Размеры
257x255x9 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Оформление
Тиснение золотом
Иллюстрации
Цветные
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 7

Мария Счастья
1 апреля 2024 в 14:45



Восторг ! Восторг и благодарность за такую красивую книгу ! Спасибо Сергею Любаеву иллюстратору и всем кто создал эту книгу .
Понравилась рецензия?
Да

Яна Янкова
19 февраля 2020 в 13:44
Я большая поклонница Сергея Викторовича Любаева, стараюсь не пропускать его новые работы. Эта небольшая, но очень содержательная книжка - соль еврейского народа, даже сердце болит, когда понимаешь, сколько передано в рисунках. Один только форзац чего стоит. Любаев - гений, это неоспоримо.
Что касается Яснова - то он ...
Понравилась рецензия?
Да

Маргарита Саркисова
18 февраля 2020 в 22:59
Купила в подарок свекрови - она очень любит переводы Яснова, собирает небольшую коллекцию. оказалось, что книга - маленький шедевр. Оформленная Любаевым, она, конечно, детская, но выглядит все же как небольшое символическое произведение искусства для тех, кто смыслит в символах. И сразу все эти потешки и прибаутки обр...
Понравилась рецензия?
Да

Ксения
12 января 2020 в 9:42
Гениальная книга, которую легко обойти стороной из-за легкомысленно детского названия. А между тем, автор - Яснов, а иллюстратор - Любаев. Этих двух имен хватит, чтобы понять, насколько неординарным будет продукт совместного творчества на выходе. Понятно, что Михаил Давидович филигранно показал интонацию и дух. Но илл...
Понравилась рецензия?
Да

pavko
24 ноября 2019 в 12:49















- Удивительная книжка! - воскликну я.
- Таки почему? - спросите вы.
- Ведь вы меня поймёте? - отвечу я вопросом на вопрос.
Что я имею вам сказать.
Художник здесь - Сергей Любаев, и это его очередная и бесспорная удача в книжной интерпретации темы еврейского детского фольклора.
Обложка невероятно красивая - золо...
Понравилась рецензия?
Да
Книги из жанра
Что читать вместе с книгой "Ведь вы меня поймёте? 28 еврейских потешек, прибауток и загадок. Сборник стихов"

Non/fictio№21. Детский топ-лист 2019 года
Декабрь 2019 •
13 528