Вересковый мёд: Роберт Стивенсон
Heather Ale
6+
Шотландская баллада "Вересковый мёд" ("Heather Ale") Роберта Льюиса Стивенсона (1850 - 1894) в переводе С.Я. Маршака впервые была опубликована в 1941 году и приобрела значительную популярность. В ней - яркий исторический эпизод об истреблении королем Шотландии маленького народа и двух последних его
Полная аннотация
Все характеристики
Аннотация
Шотландская баллада "Вересковый мёд" ("Heather Ale") Роберта Льюиса Стивенсона (1850 - 1894) в переводе С.Я. Маршака впервые была опубликована в 1941 году и приобрела значительную популярность. В ней - яркий исторический эпизод об истреблении королем Шотландии маленького народа и двух последних его представителей - отца и сына, знающих секрет приготовления сладкого хмельного напитка из вереска.
Перевод С. Маршака подлинно отразил эпоху и национальный колорит, волю, душу, характер и темперамент Р.Л. Стивенсона. Язык баллады стилизован под старину. Для среднего школьного возраста.
Для среднего школьного возраста....
Перевод С. Маршака подлинно отразил эпоху и национальный колорит, волю, душу, характер и темперамент Р.Л. Стивенсона. Язык баллады стилизован под старину. Для среднего школьного возраста.
Для среднего школьного возраста....
Характеристики
Переводчик
Художник
Издательство
ID товара
647386
ISBN
978-5-17-109527-7
Страниц
32 (Офсет)
Вес
364 г
Размеры
289x215x7 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Оформление
Частичная лакировка
Иллюстрации
Черно-белые
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 20
Товар куплен
Людмила Жолудова
30 января 2023 в 3:51
Пожалуйста, переиздайте книгу, иллюстрации настолько гениальные, что никаких других не представляю.
Понравилась рецензия?
Да
Товар куплен
Анастасия Александрова
29 июня 2020 в 0:42
Отталкивающие иллюстрации, жутко неприятные. Как можно было из прекрасной сказки-баллады сделать "Игру престолов"? Завоеватели и жертвы одинаково неприятны. Первое, что бросается в глаза - это тупые, дегенеративные лица шотландцев. У Стивенсона они мощные, безжалостные, но никак не уродливо-отталкивающие....
Понравилась рецензия?
Да
Товар куплен
lapadom
2 ноября 2019 в 22:50
В коротком видео - рассказ - о замечательной книге!
Понравилась рецензия?
Да
Товар куплен
Отзывы читателей
1 октября 2019 в 16:43
Отзыв silver_wormwood: Много веков назад в стране изумрудных холмов жили пикты...низкорослые, с красными волосами и длинными руками. Были они великими строителями и смелыми воинами.
Как гласит предание «Последний из пиктов», из поколения в поколение пикты передавали тайну приготовления чудодейственного напитка из вер...
Понравилась рецензия?
Да
Товар куплен
Отзывы читателей
27 сентября 2019 в 0:06
Отзыв katyatrubeybooks:
«Вересковый мёд» (1880), баллада Роберта Льюиса Стивенсона, шотландского писателя и поэта, автора «Острова сокровищ», в переводе Самуила Маршака (1941), с иллюстрациями нашего современника Владимира Ненова. Книга, где текст, перевод и иллюстрации совпали идеально.
Хотя есть достойные вариан...
Понравилась рецензия?
Да