Новый Завет. Перевод Епископа Кассиана. Современный русский перевод
Первоначально в Комиссии по переводу Нового Завета на русский язык при Свято-Сергиевском Богословском институте в Париже, которую епископ Кассиан возглавлял с 1951 по 1964 г., предполагалось только пересмотреть Синодальный перевод. Однако со временем члены Комиссии пришли к выводу о необходимости но
Полная аннотация
Издательство
Все характеристики
Аннотация
Первоначально в Комиссии по переводу Нового Завета на русский язык при Свято-Сергиевском Богословском институте в Париже, которую епископ Кассиан возглавлял с 1951 по 1964 г., предполагалось только пересмотреть Синодальный перевод. Однако со временем члены Комиссии пришли к выводу о необходимости новой русской версии новозаветной части Библии. В Кассиановском варианте Нового Завета были учтены достижения Библейской текстологии, связь новозаветного греческого койне с еврейским и арамейским языками, а также некоторые изменения, произошедшие в русском языке со времени первой публикации Синодального перевода. Перевод был полностью опубликован в 1970 году.
Новый Завет в Современном русском переводе РБО
Современный русский перевод Нового Завета отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода - отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Нового Завета. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Нового Завета и использует последние достижения библейских научных исследований.
Книга адресована всем, изучающим Новый Завет и историю его переводов на русский язык.
Новый Завет в Современном русском переводе РБО
Современный русский перевод Нового Завета отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода - отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Нового Завета. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Нового Завета и использует последние достижения библейских научных исследований.
Книга адресована всем, изучающим Новый Завет и историю его переводов на русский язык.
Свернуть
Характеристики
Переводчик
Издательство
ID товара
632441
ISBN
978-5-85524-585-1
Язык
Русский
Страниц
512 (Офсет)
Вес
480 г
Размеры
220x150x25 мм
Тип обложки
Инт
Иллюстрации
Без иллюстраций
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 3

Шулепов Владимир
23 января 2019 в 2:33








Два современных переведа Нового Завета. Современный русский перевод (РБО) самый последний переработанный. Хотелось бы конечно чтоб перевод епископа Кассиана был слева как на обложке, я бы читал его, а справа бы сверял с другим. В переводе епископа Кассиана текст с абзацами, т.е. по отрывкам разделен. Вообще я доволен,...
Понравилась рецензия?
Да

Татьяна Качалова
20 июня 2018 в 20:00




Давно знаю перевод под редакцией епископа Кассиана, искала издание этого перевода и обрадовалась, когда увидела, что РБО снова его выпустило. Не могла предположить, что к упомянутому прекрасному переводу зачем-то параллельно(!) добавлен современный русский перевод весьма скромного качества. Знакомые ученые-библеисты ...
Понравилась рецензия?
Да

Игорь Зырянов
26 февраля 2018 в 18:29
Новый Завет в переводе епископа Кассиана, будет очень полезен всем читателям Священного Писания, благодаря исправлению многих ошибок вкравшихся при переводе более раннего издания Синодального текста. Например, в послании к Римлянам, в Синодальном издании, говориться тело мертво для греха", а в тексте епископа Кас...
Понравилась рецензия?
Да