Рубайат в переводах великих русских поэтов: Омар Хайям

Рейтинг3.8(4 оценки)
3 рецензии

Аннотация

Знаменитые рубаи философа, математика, астронома и классика персидско-таджикской поэзии Омара Хайяма переводятся на русский язык уже более ста лет. Многие из этих переводов сами стали классикой. Антологический срез, по которому возможно отследить трансформацию подхода к переводам текстов Омара Хайяма: начиная от крайне светского (вольного) переложения, заканчивая обнажением суфийских смыслов, ибо поэт был суфием, и переводы (прочтение смыслов) возможны только в этой парадигме.
В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные великими русскими поэтами XIX - начала XX вв.
В качестве иллюстраций в книге использованы рисунки английского художника-графика Эдмунда Салливана (1869-1933), который впервые проиллюстрировал Рубайат в 1913 г.

Характеристики

ID товара
619117 
ISBN
978-5-17-104730-6 
Страниц
432 (Газетная)
Вес
678 г
Размеры
242x170x33 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон) 
Оформление
Тиснение золотом, тиснение серебром 
Иллюстрации
Черно-белые 
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 3
avatarТовар куплен
Книголюб
Рецензий 430
Оценок +263
Рейтинг +1
Изображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзыва
Не понимаю, как можно сказать про формат и не сказать про иллюстрации. Ведь творчество Хайяма воспринисаешь иначе с картинками Салливана! Вы посмотрите, как это красиво и остроумно! Уже ради иллюстраций стоит брать именно эту книгу, а не аналоги. Рекомендую однозначно. Прикреплены фотографии для ознакомления с издани...
Понравилась рецензия?
Да
avatarТовар куплен
latov
Рецензий 3079
Оценок +8654
Рейтинг +4
Изображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзыва
Идея данного издания была хорошей, но исполнение настолько минималистское, что идея оказалась загублена. Прежде всего, бросается в глаза неуместная "щедрость": на страницу - чаще всего одно четверостишие, и всё! Такое впечатление, будто читателю предлагается на свободном месте дописать еще одно или два. Комм...
Понравилась рецензия?
Да
avatarТовар куплен
Hello
Рецензий 3423
Оценок +1853
Рейтинг +1
Изображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзыва
Добавляю фото для ознакомления с изданием:
Понравилась рецензия?
Да

Книги из жанра

6081 215 -50% Еще 2 дня
5441 088 -50% Еще 24 дня