Слово живое и мертвое. Искусство литературного перевода: Нора Галь

Рейтинг4.4(14 оценок)
7 рецензий

Аннотация

Перу Норы Галь (Элеоноры Гальпериной), выдающейся переводчицы английской и французской литературы, принадлежат переводы "Маленького принца" Сент-Экзюпери, "Постороннего" Камю, "Убить пересмешника" Харпер Ли, а также Клиффорда Саймака, Рэя Брэдбери, Урсулы Ле Гуинн и Роджера Желязны. Эти переводы давно вошли в домашние библиотеки россиян и считаются одними из самых высококачественных. В книге "Слово живое и мертвое" Нора Галь не просто делится историями из своего переводческого прошлого, но преподносит профессию переводчика с азартом и любовью, так, что после прочтения хочется самому взяться за иностранный текст и переложить его на русский. Эту книгу можно использовать как учебник перевода, написанный без академического занудства, но наоборот - с юмором и бесценными примерами из личного опыта. Для самого широкого круга интересующихся.

Характеристики

ID товара
559294 
ISBN
978-5-386-09577-2 
Страниц
510 (Офсет)
Вес
544 г
Размеры
206x135x24 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон) 
Иллюстрации
Без иллюстраций 
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 7
avatarcheckmarkТовар куплен
Сергей Сироткин
Рецензий 5
Оценок +109
Рейтинг 0
Издание добротное, но мне не понравилось. Однозначно хороша только бумага. Книжный блок не шитый, а клееный, видимо, по какой-то современной технологии. В книгу вошло только ядро произведения, нет ни вводной статьи от издательства, ни от самой Норы Галь "Для ясности". Нет приложений. В других изданиях они им...
Понравилась рецензия?
Да
avatarcheckmarkТовар куплен
Василий Трофимов
Рецензий 7
Оценок +29
Рейтинг +2
Эта книга сможет вас заинтересовать, если вы: - увлекаетесь зарубежной литературой, переведенной на русский язык - стремитесь правильно и красиво выражать свои мысли
Понравилась рецензия?
Да
avatarТовар куплен
Оксана Назарова
Рецензий 211
Оценок +663
Рейтинг 0
Изображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзыва
Размещаю для обозрения несколько страниц книги.
Понравилась рецензия?
Да
avatarcheckmarkТовар куплен
Джонни
Рецензий 25
Оценок +77
Рейтинг +1
Книга хорошая, а вот издание неудачное. Вёрстка плохая, поэтому читать не слишком приятно. Если подробно, то по какой-то причине выбрана гарнитура типа Narrow для всего (!) текста. Кегль слишком крупный, при этом страницы заполнены плотно. Обрез книжного блока, а не по тетрадям, в итоге листать книгу тактильно неприят...
Понравилась рецензия?
Да
avatarcheckmarkТовар куплен
Nadezhda Marchenko
Рецензий 332
Оценок +1654
Рейтинг +8
Изображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзыва
Как учебник перевода - эту книгу использовать нельзя. Слишком громкое заявление в аннотации, на что я повелась, купив эту книгу. Начало книги очень сумбурное: без какого-либо вступления автор с первой страницы зло высмеивает канцеляризмы, причём не в переводах, а в обиходной речи и сообщениях дикторов: страниц 15 прим...
Понравилась рецензия?
Да

Книги из жанра