Да здравствует мир без меня!: Виктор Топоров

Рейтинг3.4(4 оценки)
1 рецензия

Аннотация

В этой книге собраны лучшие переводы и собственные стихи Виктора Топорова (1946-2013), принадлежащего к числу самых ярких деятелей русской литературы второй половины XX и начала XXI века.
Славу Топорову-переводчику принесли переводы английской и немецкой поэзии, многие из которых на сегодняшний день признаны классическими. Собственные стихи Топорова публикуются под этой обложкой впервые, что делает это издание настоящим открытием для всех ценителей и исследователей русской поэзии.

Характеристики

ID товара
538037 
ISBN
978-5-904744-27-4 
Страниц
264 (Офсет)
Вес
304 г
Размеры
190x138x18 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон) 
Иллюстрации
Без иллюстраций 
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 1
avatarТовар куплен
Антоненко Мария
Рецензий 15
Оценок +147
Рейтинг +10
Говорят, что когда Виктор Топоров перевел Готфрида Бенна, консул Германии сказал: "Половина - Бенн, половина - лучше Бенна". Знаю Виктора Топорова как величайшего мастера поэтического перевода. И мне было очень интересно познакомиться с его собственными стихами. Ни в коем случае не беру на себя смелость о...
Понравилась рецензия?
Да

Книги из жанра

5441 088 -50% Еще 5 дней