Жюльетта Бенцони: Ночные тайны королев
Dans le lit des reines
A wonderful and witty book, part folk fable, part philosophical tale, by the winner of the 1998 Nobel Prize for Literature and the greatest Portuguese writer of his time.
"A man went to knock at the king's door and said, Give me a boat. The king's house had many other doors, but this was th...
"A man went to knock at the king's door and said, Give me a boat. The king's house had many other doors, but this was th...
Полная аннотация
Автор
Издательство
Все характеристики
Аннотация
A wonderful and witty book, part folk fable, part philosophical tale, by the winner of the 1998 Nobel Prize for Literature and the greatest Portuguese writer of his time.
"A man went to knock at the king's door and said, Give me a boat. The king's house had many other doors, but this was the door for petitions. Since the king spent all his time sitting by the door for favours (favours being offered to the king, you understand), whenever he heard someone knocking on the door for petitions, he would pretend not to hear..."
Why the petitioner required a boat, where he was bound for, and who volunteered to crew for him and what cargo it was found to be carrying the reader will discover as this short narrative unfolds. And at the end it will be clear that what night appear to be a children's fable is in fact a wry, witty Philosophical Tale that would not have displeased Voltaire or Swift....
"A man went to knock at the king's door and said, Give me a boat. The king's house had many other doors, but this was the door for petitions. Since the king spent all his time sitting by the door for favours (favours being offered to the king, you understand), whenever he heard someone knocking on the door for petitions, he would pretend not to hear..."
Why the petitioner required a boat, where he was bound for, and who volunteered to crew for him and what cargo it was found to be carrying the reader will discover as this short narrative unfolds. And at the end it will be clear that what night appear to be a children's fable is in fact a wry, witty Philosophical Tale that would not have displeased Voltaire or Swift....
Характеристики
Автор
Переводчик
Издательство
ID товара
290089
ISBN
978-5-699-49599-3
Страниц
544 (Офсет)
Вес
466 г
Размеры
183x133x27 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Оформление
Тиснение серебром
Иллюстрации
Без иллюстраций
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 2
Товар куплен
Аквилегия
3 октября 2011 в 23:52
Содержание:
1. Мессалина - распутная императрица.
2. Изабелла, королева Англии.
3. Маргарита, Жанна и Бланка Бургундские - порочные принцессыю
4. Королева, прозванная Волчицей.
5. Изабелла Боварская, жена безумца.
6. Маргаритка среди роз.
7. Кэтрин Говард - "Роза без шипов".
8. Маргарита Наваррская.
...
Понравилась рецензия?
Да