Слово о полку Игореве: Перевод с древнерусского, статьи, комментарии

Рейтинг3.5(4 оценки)
1 рецензия

Аннотация

Особенность новой переводческой версии "Слова о полку Игореве" состоит в том, что переводчик реализует в ней свою концепцию аутентичного перевода - такой интерпретации подлинника, при которой сохраняется как семантика, так возможно более полно и звукопись оригинала. Таким образом, аутентичный перевод, будучи ясным по смыслу современному читателю, позволяет ему услышать музыку подлинника, что чрезвычайно важно, поскольку к поэзии первородный звук равнозначен первородному смыслу.
Работа сопровождается подробными комментариями трудных мест оригинала; статьями, вводящими в историческую ситуацию древней Руси, в историю открытия памятника, его авторство и датировку, в принципы перевода древнего текста.
Книга предназначена для широкого круга читателей.

Характеристики

ID товара
214557 
ISBN
5-9551-0185-3 
Страниц
104 (Офсет)
Вес
94 г
Размеры
200x125x4 мм
Тип обложки
обл - мягкий переплет (крепление скрепкой или клеем) 
Иллюстрации
Без иллюстраций 
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 1
avatarcheckmarkТовар куплен
realreader
Рецензий 9
Оценок +30
Рейтинг +9
Изображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзываИзображение отзыва
Не будем "растекаться мыслию по древу", а перейдем сразу к конкретным вещам. Позволю себе подробнее коснуться содержания книги. Содержание. 1. Подступы к памятнику....................................7 2. Слово о полку Игореве (перевод)..............19 3. Комментарии........................................
Понравилась рецензия?
Да

Книги из жанра