-
Позвонить -
СообщенияУ вас пока нет сообщений! -
Mой Лабиринт50 р. Дарим 50р. за регистрацию. Правила30 р. Баллы за ваши отзывы на книги5% Постоянная скидка уже на 2-й заказ -
0
ОтложеноЗдесь будут храниться ваши отложенные товары.Вы сможете собирать коллекции книг, а мы предупредим, когда отсутствующие товары снова появятся в наличии! -
0
КорзинаВаша корзина невероятно пуста.Лабиринт.Сейчас
Не знаете, что почитать?Здесь наша редакция собирает для вас лучшие книги и важные события.Главные книгиА тут читатели выбирают все самое любимое.
Ваша корзина невероятно пуста.
Не знаете, что почитать?
Лабиринт.Сейчас
Не знаете, что почитать?
Здесь наша редакция собирает для вас
лучшие книги и важные события.
Главные книги
А тут читатели выбирают все самое любимое.
- Доставка и оплата
- Сертификаты
- Рейтинги
- Новинки
- Скидки
-
+7 499 920-95-25
Круглосуточная поддержкаВсе адреса и телефоны Лабиринта
//= cDetectMobile::isMobile() ? "tel:{$geotargeting['showphone']}" : '/contact/'; ?>//= $geotargeting['showphone']; ?>
-
Круглосуточная поддержкаВсе адреса и телефоны Лабиринта
//= cDetectMobile::isMobile() ? "tel:{$geotargeting['showphone']}" : '/contact/'; ?>//= $geotargeting['showphone']; ?>
-
Круглосуточная поддержкаВсе адреса и телефоны Лабиринта
- Контакты
- Поддержка
- Главное 2024
- Все книги
- Билингвы
- Книги для детей
- Комиксы, Манга, Артбуки
- Молодежная литература
-
Нехудожественная литература
- Назад в «Книги»
- Все книги в жанре «Нехудожественная литература»
- Все книги жанра
- Бизнес. Экономика
- Государство и право. Юриспруденция
- Домашние ремесла. Рукоделие
- Домоводство
- Естественные науки
- Информационные технологии
- История. Исторические науки
- Книги для родителей
- Коллекционирование
- Красота. Этикет
- Кулинария
- Культура. Искусство
- Медицина и здоровье
- Охота. Рыбалка. Собирательство
- Психология
- Публицистика
- Развлечения. Праздники
- Растениеводство
- Ремонт. Строительство. Интерьер
- Секс. Камасутра
- Технические науки
- Туризм. Путеводители. Транспорт
- Универсальные энциклопедии
- Уход за животными
- Филологические науки
- Философские науки. Социология
- Фитнес. Спорт. Самооборона
- Эзотерика. Парапсихология
- Периодические издания
- Религия
-
Учебная, методическая литература и словари
- Назад в «Книги»
- Все книги в жанре «Учебная, методическая литература и словари»
- Все книги жанра
- Вспомогательные материалы для студентов
- Демонстрационные материалы
- Дополнительное образование для детей
- Дошкольное обучение
- Иностранные языки: грамматика и учебники
- Книги для школы
- Педагогика
- Подготовка в вуз
- Пособия для детей с ограниченными возможностями
- Словари и разговорники
- Художественная литература
- Скидки · Обзоры · Рецензии · Подборки читателей · Новинки · Рейтинг · Авторы · Изд-ва · Серии
- Все книги на иностранном языке
- Книги на английском языке
- Книги на других языках
- Книги на испанском языке
- Книги на итальянском языке
- Книги на китайском языке
-
Книги на немецком языке
- Назад в «Иностранные»
- Все книги в жанре «Книги на немецком языке»
- Все книги жанра
- Адаптированная литература на немецком языке
- Классическая литература на немецком языке
- Курсы изучения языка
- Литература на немецком языке для детей
- Нехудожественная литература на немецком языке
- Современная литература на немецком языке
-
Книги на французском языке
- Назад в «Иностранные»
- Все книги в жанре «Книги на французском языке»
- Все книги жанра
- Адаптированная литература на французском языке
- Графические романы на французском языке
- Классическая литература на французском языке
- Курсы изучения языка
- Литература на французском языке для детей
- Нехудожественная литература на французском языке
- Современная литература на французском языке
- Комиксы и манга на иностранных языках
- Все игрушки
-
Детское творчество
- Назад в «Игрушки»
- Все товары в разделе «Детское творчество»
- Все товары раздела
- Алмазные мозаики
- Витражная роспись
- Гравюры
- Другие виды творчества
- Конструирование из бумаги и другого материала
- Лепка
- Наборы для рукоделия
- Наклейки детские
- Панч-дыроколы фигурные
- Работаем с воском, гелем, мылом
- Работаем с гипсом
- Работаем с деревом
- Скрапбук
- Сопутствующие товары для детского творчества
- Творческие наборы для раскрашивания
- Фрески
-
Игры и Игрушки
- Назад в «Игрушки»
- Все товары в разделе «Игры и Игрушки»
- Все товары раздела
- Все для праздника
- Головоломки
- Детские сувениры
- Детские часы
- Другие виды игрушек
- Игрушка-антистресс
- Игрушки для самых маленьких
- Игры для активного отдыха
- Игры с мишенью
- Книжки-игрушки
- Конструкторы
- Куклы и аксессуары для кукол
- Кукольный театр
- Магнитные буквы, цифры, игры
- Машинки и Транспорт
- Музыкальные инструменты
- Мягкие игрушки
- Наборы для тематических игр
- Настольные игры
- Научные игры для детей
- Пазлы
- Роботы и трансформеры
- Ростомеры
- Сборные модели
- Слаймы
- Фигурки
- Электронные игры
- Скидки · Отзывы · Новинки · Рейтинг · Производители · Серии
- Все канцтовары
-
Аксессуары для книг
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Аксессуары для книг»
- Все товары раздела
- Закладки для книг
- Обложки для книг
- Глобусы
-
Обложки для документов
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Обложки для документов»
- Все товары раздела
- Другие обложки
- Конверты для путешествий
- Обложки для автодокументов
- Обложки для военных билетов
- Обложки для зачетных книжек
- Обложки для паспортов
- Обложки для проездных билетов
- Обложки для студенческих билетов
- Чехлы для карт, обложки для пропусков
- Офисная канцелярия
- Папки, скоросшиватели, разделители
-
Письменные принадлежности
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Письменные принадлежности»
- Все товары раздела
- Карандаши черногрифельные
- Ручки
- Принадлежности для черчения
-
Рисование
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Рисование»
- Все товары раздела
- Аксессуары для рисования
- Инструменты и материалы для каллиграфии
- Карандаши цветные
- Кисти
- Краски
- Линеры для творчества
- Мелки
- Наборы для рисования
- Палитры, стаканы-непроливайки
- Папки для чертежей и рисунков
- Пастель
- Тушь, перья
- Уголь художественный
- Фломастеры
- Холсты. Мольберты
- Сумки
-
Товары для школы
- Назад в «Канцтовары»
- Все товары в разделе «Товары для школы»
- Все товары раздела
- Веера, счетный материал, счетные палочки
- Другие виды школьной канцелярии
- Канцелярские наборы
- Косметички, кошельки
- Ластики
- Мешки для обуви
- Ножницы школьные
- Обложки для тетрадей и книг
- Папки для школьных тетрадей. Папки для труда
- Пеналы
- Пластилин
- Подставки для книг
- Рюкзаки, портфели
- Точилки
- Фартуки. Клеенки для уроков труда
- Школьная бумажно-беловая продукция
- Школьные наборы, подставки, органайзеры
- Для школы · Скидки · Отзывы · Новинки · Производители · Серии
- Все CD/DVD
-
Аудио
- Назад в «CD/DVD»
- Все товары в разделе «Аудио»
- Все товары раздела
- Аудиокниги
- Музыка
- Религия
- Видео
- Софт
- Скидки · Отзывы · Новинки · Рейтинг · Производители · Серии
- Все сувениры
- Календари
-
Сувенирная продукция
- Назад в «Сувениры»
- Все товары в разделе «Сувенирная продукция»
- Все товары раздела
- Альбомы, рамки для фотографий
- Воздушные шары
- Детские сувениры
- Значки и медали
- Игрушки для животных
- Конверты для денег
- Магниты
- Новогодние сувениры
- Открытки
- Пакеты подарочные
- Подарочная упаковка
- Подарочные сертификаты
- Постеры и наклейки
- Праздничные аксессуары
- Таблички и статусы для рабочего стола
- Шкатулки
- Другое
- Скидки · Отзывы · Новинки · Рейтинг · Производители · Серии
- Весь клуб
- Журнал
-
Скидки и подарки
- Назад в «Клуб»
- Акции
- Бонус за рецензию
-
Только у нас
- Назад в «Клуб»
- Главные книги
- Подарочные сертификаты
- Эксклюзивы
- Предзаказы
-
Развлечения
- Назад в «Клуб»
- Литтесты
- Конкурсы
- Дома с детьми
-
Лабиринт — всем
- Назад в «Клуб»
- Партнерство
-
Приложения Лабиринта
- Назад в «Клуб»
- Apple App Store
- Google Play
- Huawei AppGallery
Скидки и подарки
Только у нас
Развлечения
Лабиринт — всем
Приложения Лабиринта
Мы используем файлы cookie и другие средства сохранения предпочтений и анализа действий посетителей сайта. Подробнее в пользовательском соглашении. Нажмите «Принять», если даете согласие на это.
Другие способы входа
Какой сервис вы хотите использовать?
Примем заказ, ответим на все вопросы
Укажите регион, чтобы мы точнее рассчитали условия доставки
Например:
Москва,
Санкт-Петербург,
Новосибирск,
Екатеринбург,
Нижний Новгород,
Краснодар,
Челябинск,
Кемерово,
Тюмень,
Красноярск,
Казань,
Пермь,
Ростов-на-Дону,
Самара,
Омск
Рецензии на книгу «Гарри Поттер. Комплект из 7 книг в футляре» Джоан Роулинг
Отличный перевод, прочитали с удовольствием, мысленно проговаривали имена героев и название школы к которым привыкли. Нет смысла гоняться за Россмэновским изданием, этот перевод очень достойный!
2 звезды только из-за обложки… многие слова исковерканы. Только открыла и в глаза бросилось - муглы, хотя должно быть маглы. Оное, должно быть иное и многое другое. Лучше читать оригинал или РОСМЕН, чем это… но для домашней библиотеки только из-за обложки коллекцию оставить можно.
А почему в комплекте нет 8 книги" Гарри Поттер и Проклятое дитя"?
Никогда не писала отзывов на книги, но эти книги поразили меня до глубины души. И поразили не приятно. Скажем точнее, я была в шоке.
Например: стр. 59 тома "Принц-полукровка"
- Это что еще за мразь?
И это книга 6+?
Сленговые словечки, манера взаимоотношений... Чему научат детей эти книги?
Я уже молчу о переводе имен и названий. Спасибо Марии Спивак, за испорченное детство.
Уважаемые издательства, сколько ещё нужно отрицательных рецензий, чтобы не заключали контракта со Спивак. Читала книги в оригинале. Росмэновский перевод далеко от него,но по сравнению с переводом Спивак он прекрасен. Зачем столько витиеватых фраз? Можно приблизить имена к оригиналу,но Злодеуса Злея пускать в печать было ошибкой.
Итог: люди покупают книги у нелегальных кустарников, перепечатывающих старый перевод,а не у вас. При новом переиздании, найдите, пожалуйста, адекватного нового переводчика. В нашей стране много талантливых людей! А за обложки спасибо, хоть один плюс.
Когда будет в наличии? ((
Перевод Марии Спивак, конечно, ужасен. Но и Росмэн тоже не фонтан, хоть и кажется шедевром теперь, на контрасте. Зачем издательство так поступило - неизвестно, заведомо неудачный ведь выбор. Возможно, хотели сэкономить время и деньги на переводе, не начинать с нуля, а взять готовый. Или же выбрали Спивак как самый контрастный. Но не все так плохо. Семитомник от Росмэна приобрести по-прежнему реально, в сети куча сайтов, где их продают. А для тех, кого и он не устраивает, есть еще издание от HPCLUB project. И оно, бесспорно, лучшее, что может быть по вселенной Гарри Поттера в принципе.
Один огромный минус сей серии: перевод. Минус, но не... препятствие, отделявшее меня от чтения. Что же сказать о самой сути? "Гарри Поттер" является одной серией книг из других серий, которые вполне можно отнести к этакой... классике фэнтезийных произведений (как Руслан и Людмила - в классической литературе). История на все времена. Волшебный, незабываемый мир, которые покорит любого с первых строк. Если начал читать, оторваться уже не в силах. История, слегка переиначенная, но вполне реальная в нашем суровом мире, в котором, кстати, тоже возможно такое волшебство. Не магия, нет... Другое, более глубокое, сильное и... смелое, что ли. Волшебство, неподвластное ни времени, ни расстоянию. Волшебство, которое творили на протяжении многих лет юные волшебники всего мира "Гарри Поттера", не только сам Гарри, Рон и Гермиона. Книги, в которых каждый человек может найти себя. А, может, и создать себя нового. На такое способны, воистину, не все книги, далеко не все... Легкий слог, иногда постой, иногда не очень сюжет. Мистика, фантастика и фэнтези. Думаю, сие произведение понравиться не только настоящим фанатам фэнтези, но и "черствым любителям классики". К прочтению не могу не посоветовать. Такие книги остаются на века. Вряд ли они забудутся и канут в Лету хотя бы потому, что очень часто ТАКОЕ незабываемое волшебство можно найти только в НАСТОЯЩИХ произведениях искусства.
Очень интересные книги. Захватывает с первых минут чтения. Читая погружаешься в другой мир, полный волшебства и загадок. Перевод не очень правильный, но если ты поклонник Гарри Поттера, то перевод не так страшен. Читала даже несмотря на эти нюансы. Оформление прекрасное. Очень радует глаз смотря на них.
Купил, не заметив, кто переводчик. Это невозможно читать, по крайней степени, мне. Я хочу читать нормальный текст, а не учиться, извините, "по фене ботать". Ужасно.
Смотрю, я на перевод Спивак и понимаю, как же хорошо что в детстве я читала ГП от Росмен издательства, моя детская психика не была травмирована этим бездарным переводом!
Данным комплектом я остался очень доволен: разумная цена, хорошее качество печати и замечательное оформление книги. Мне сложно охарактеризовать людей, которые страдают "Спивафобией", заходящей за грани нормального. Перевод произведения нисколько не хуже, чем знаменитый "Росмэновский". Атмосфера сказочности остается целостной, никаких нарушений красивого литературного языка. Что же касается увещеваний по поводу плохих словечек в духе "гоп-компании" и "мрази", так не стоит забывать, какие именно герои их произносят. В частности, Вернон Дурсль называет "гоп-компанией" ненавистных для него волшебников. На мой взгляд, никто из читателей ГП не станет отрицать, что такое прозвание вполне в духе дяди Вернона. Ругательство профессора Грюма (Хмури) вполне можно ожидать от данного персонажа. Я думаю, что в детском саду дети куда больше нехороших слов могут услышать. Перевод имен и фамилий героев можно критиковать как первый (от "Росмэн"), так и последний. Мне, к примеру, не нравятся в новой книге такие искажения как: Думбльдор, Фудж, Кхембридж, Злей. Зато я рад, что "Росмэновсие" Долгопупс, Локонс, Волан де Морт, Крауч, Грюм, Скитер, Полумна, обратились в Лонгботтома, Чаруальда, Вольдеморта, Сгорбса, Хмури, Вритер и Луну.
хотела заказать,НО передумала как только увидела издательство Махаон. Где Поттер от издательства РОСМЭН? почему его так сложно приобрести?
Никогда за много лет не писала отзывы - но тут НЕ могу удержаться! Слишком любим эту книгу - и хочется, чтобы и новые читатели полюбили ее.
Возмутительный перевод Маши Спивак, пустой, неумелый, практически до противоположного меняющий смысл книги и событий. РОДИТЕЛИ! Возьмите в библиотеке старый, поэтичный и вдумчивый Росмэновский перевод - и вы, и ваши дети получите море удовольствия! Либо ищите в разделе букинистической литературы. Но этот перевод читать - НЕ стоит !!!
"Махаон" бы постеснялся бросаться такими словами, как "книга, покорившая мир, эталон литературы для читателей всех возрастов". Это все правда, только не про перевод Спивак. Раньше я честно и с удовольствием ругала "росмэновский" перевод, но по сравнению с ЭТИМ... это и правда эталон. Господа, ну возьмите вы привычный перевод, поправьте огрехи (даже стараться особо не надо, въедливые фанаты уже на все указали), приведите в порядок имена и переиздайте. Ведь то, что "завернуто" в эти красивые новые обложки - перевод любительский, фанатский, дилетантский - говорю как профессионал. Тот, кто его делал, явно не знаком с теорией, он не передал ни духа, ни ритма повествования.
Кроме того, переводчик явно не в ладах и с английским, и тем более с русским языком. Жалко деревья, которые пошли на издание этого хлама...
Наконец захотелось купить книги о Гарри Поттере к себе на полку. Но столкнувшись с текстом столь красиво оформленной серии, заказала все 7мь книг от Bloomberg на языке оригинала.
Сказать, что я в восторге?! ДА!))) Столько нюансов и языковых оттенков, что не переданы в переводе.
Печально одно, - раньше детские книги переводились качественно и подолгу дорабатывались нашими талантливыми писателями, взять хотя бы А.М.Волкова с "Изумрудным городом", в котором не только имена были изменены, но и дополнена сюжетная линия, отчего книги только выиграли, потому что над переводом он трудился годами, а не так как в представленной серии от любимого, но так огорчившего данным опусом "Махаона". В общем в плане текста это халтура, а не работа.
Буду с Надеждой ждать перевыпуска с новой книгой Джоан Роулинг. Уверена, что издательство уже не повторит этой ошибки. А брать эту серию, даже с такими существенными скидками никому не советую. Её ни подарить - стыдно за качество, ни почитать ...
Это надругательский перевод над книгой. И он перечеркивает все плюсы красоты обложки и стоимости всей коллекции. Лучше уж самому напечатать в типографии книгу для домашнего пользования с нормальным переводом, чем читать ЭТО.
Ужасный перевод! Такое чувство что переводила молодежь с подворотни! Имена, названия улиц... все поменяли!
Верните старого Гарри Поттера!!!
Спасибо "Махаону" за эти книги ))) Прекрасное издание.
У Росмена перевод первой книги отвратителен и далек от оригинала как никакой другой (об уровне "художественной обработки текста" умолчу, т.к. он низок). Тем более странно, что некоторые с пеной у рта, и будучи абсолютно не в курсе событий, начинают доказывать обратное. Да будет вам известно, Joss, что первая книга переводилась НЕпрофессиональным переводчиком (была такая рекомендация от правообладателей), но российскому читателю с выбранным редакцией непрофессионалом не свезло и первая книга собрала букет антипремий, в том числе за перевод и редактуру. Именно этим объясняется то, что на всем протяжении выпуска серии издательство металось и постоянно меняло переводчиков. Я, конечно, понимаю, что вы как и прочее большинство негативных рецензентов, прочли книгу в глубоком детстве и сохранили о плохом переводе самые нежные воспоминания, но рецензия ваша предвзята и правды не отражает. К сожалению, вы достаточно энергичны, чтобы активно распространять свои заблуждения, но, если бы не Спивак, я бы Поттера вообще читать не стала, т.к. полстраницы росменовского перевода почти в корне убило желание читать эту книгу вообще.
Меня данный комплект вполне устроил. Не смотря на отрицательные отзывы перевод достойный. Может некоторые названия и имена поначалу немного затрудняют восприятие, но только поначалу. Сейчас читаю четвертую книгу, первые три осилила за неделю. По этому если вы не фанат, а просто хотите почитать Гарри Поттера этот комплект для Вас.
Я как библиотекарь была просто в шоке когда прочла перевод Спивак издательства Махаон. Человек вообще не владеет литературным переводом!!!! Я читала перевод издательства Росмэн, была в восторге. Своему ребёнку и своим читателям проведу антирекламу этого издания. Напишите Махаону, пусть возьмёт нормальный перевод а не этот кромешный ужас
Не смогла пройти мимо таких неоднозначных отзывов! Оговорюсь сразу, читала сама Гарри Поттера, когда он только вышел в России, в первом издании. Этот комплект заказала, впервые, не прочитав отзывы. Т.к. мне и в голову не пришло, что с уже экранизированной книжкой могут возникнуть проблемы. Получила, восхитилась дизайном и на автопилоте провалилась в отзывы. Сказать что я расстроилась, не сказать ничего! Но решила все-же прочесть сама, до того как отдавать дочере. Да, глаз режут по-другому переведённые имена. И... в общем-то и все! Особого "технического перевода" я не заметила, читается не хуже прошлого. Какого-то кошмара в стилистике тоже. Более того, вот то чему тут так возмущались- "дворовые словечки", я считаю больше похожи на правду. Первый перевод был " вылизан", романтизирован и идеализирован. Я не сноб и считаю, что все обороты в книге к месту и в правильной стилистике. Именно так и будут общаться школьники 11 лет. Подводя итоги, хочу сказать, что при выборе между не читать (тк старый вариант уже не найдёшь, а новый неизвестно когда выйдет) и читать в этом варианте, я однозначно выбираю - читать!
Очень красивый подарочный набор книг. Покупали в подарок дочери, но я читала очень очень давно и с удовольствием перечитываю. Не понимаю на что тут так ругаются, читается прекрасно. Многие мои знакомые рекомендовали именно этот перевод, рассказывают, как читали его в интернете, ждали когда появится новый отрывок.
Я увидела книгу в руках подростка, в маршрутке. Я смотрела фильм, знаю сюжет, однако меня зацепил текст книги. Перевешиваясь через плечо соседа, я пробегала глазами по тексту. Я читаю очень быстро, и приходилось ждать, пока владелец книги перевернет страницу. Есть экранизации, которые интереснее смотреть, нежели читать. Книга Роллингс, я ознакомилась с частью первой книги про Гарри Поттера, причем не с первых ее страниц - стоит прочитать, прежде чем посмотреть фильм. Легкий стиль изложения, яркие герои. Эти книги я хочу заказать в печатном виде, чтобы они стояли не полке.
Покупала в подарок человеку, который обожает эту серию. И тут такое!!! Мне, если честно. было очень стыдно за Огрида, Думбльдора и остальное убожество! Просто отвратительно...
Какой ужасный перевод. Очень грустно. Будем искать старую версию.
Просто издевательство над книгой !!!!!!!!!! Перевод ужасный. Все экземпляры надо собрать перед офисами махаона и сжечь!!!
Такие красивые обложки. Но всё портит ужасный перевод Спивак, которая наверное никогда не смотрела фильмов про Гарри Поттера. Как можно было обозвать Северуса Снейпа -Злодеус Злей?! (Бедолага Снейп-Злодей в двойне). Если бы знала Дж.Ролинг то, как перевели её книгу, она бы в суд подала за такое издевательство. Махаон нужно снимать с издательства эту серию, или переиздавать с нормальным переводом. Лучше уж заказать на оригинальном языке и со словарём сидеть, читать...заодно и английский подучите.)
Отвратительный перевод, не советую покупать и тем более читать это. Это как надо ненавидеть автора, чтобы так испортить прекрасную повесть.
Набор оформлен красиво и добротно, НО основа в любой книге это текст, а если это переводное издание, то соответственно перевод. Очень жаль, что так получилось:(((
Я не раз слышала, что перевод Спивак не нравится, потому что впервые многие прочитали Гарри Поттера в другом переводе, но это вовсе не так... В данных книгах много оборотов, которые, на мой взгляд, недопустимы даже в бульварных романах.
Очень жаль, но такой текст детям читать нельзя:(((
Отвратительнейший перевод! Мадам Спивак надо руки оторвать за это. Испортили прекраснейшую детскую книгу
О переводе Спивак. По мнению Рунета это самый неудачный проект от Махаона.
Дворовый сленг, на котором общаются дети из элитного учебного заведения...жукпуки, мугловые —из муглов (людей, кто не в курсе) конфеты - дилетанская ошибка переводчика-дилетанта, струпики, гоп-компании, заклятия опупения ждут наивных покупателей, кто еще не читал Гарри Поттера.
Люди, это не тот Гарри Поттер, о котором вы слышали и вот сподобились купить-таки и прочесть... это подделка... любительский перевод... адаптированный для детей перевод гоблина,если хотите....
вы сами могли бы его сделать с помощью переводчика, только без добавления ругательств, назвать Северуса Снейпа Кощеем Бессмертным, а самого Гарри Чебурашкой...и у вас получится лучше, чем у Спивак
Поверьте, от Роулинг здесь только сюжет. Ищите РОСМЭН. Там перевод может не идеал, но сделан профессионалами. Или читайте в оригинале.
Посмотрите на рейтинги, почитайте критику... не наступайте на грабли, на которые уже наступили другие... купите на эти деньги что-нибудь другое, не прогадаете...
Сравните сами.
Выкладываю первый абзац. Оригинал в британской версии
скрин 2 — перевод от РОСМЭНа. Видна художественная обработка текста, для лучшей передачи мысли автора. Так частенько делают проф.переводчики, кто-то с этим спорит, а мне так перевод Оранского хорош. Текст адаптирован, строй английского языка заменен на тот, что привычнее русскому уху. Только роулинговское "спасибо большое" он переиначил слишком сильно, получился не тот эмоциональный оттенок, но в общем и целом он не искажает образ семейки, так что зачетно.
Скрин 3 - перевод от Спивак
скрин 1 мой (я не филолог и не спец, и перевод тоже спорный, но ничем не хуже, чем у Спивак:))
Как говорится, без комментариЕв.
Кстати, я тоже убрала бирючину из названия улицы — это конечно красивое декоративное растение, но по -русски не звучит
Тисовая мне больше нравится...передает певучесть текста Роулинг, сохраняет растительное происхождение названия улицы и намек на ухоженность/респектабельность этой улицы.
П.С. прилагаю еще дословный перевод (с согласованием времен особо не сидела, но все равно перевод более осмысленный, чем в онлайн-переводчике, думаю). Чтобы поклонники дословности поняли, чем отличается английский строй речи от русского...
Есть что добавить?